Хроники Фирнберга - [20]

Шрифт
Интервал

Удивляют меня эти грифоны.

Порой они не могли скрыть сочувствие ко мне, пленному дракону. Им печально смотреть как крылатое существо томится в подземелье. Наверное легко представляли себя на моем месте.

Иногда они приходили посмотреть на меня чтобы впечатлиться, они такие впечатлительные. И такие любопытные. Вплотную лезут, забывая об осторожности.

Иногда я высовывал сквозь прутья клетки лапу, чтобы желающие, особенно грифоночки могли безопасно дотронутся до моей чешуи, потрогать когти. Когти их впечатляли.

Грифоний командир просто за голову свою хватался в ужасе. Особенно когда на меня приходили посмотреть молодые грифончики. Некторые еще дети. Они быстро смелели и хотели тоже до меня дотронуться.

Если рядом был Реас то он их тут же разгонял и приказывал другим не подпускать к темнице детенышей.

— Вы понимаете, что творят? — услышал я как возмущался он, позабыв, что мне слышно. — А если он детеныша сквозь прутья хватанет? Что мы делать будем? Если он сцапает ребенка и начнет угрожать? У нас же не будет выбора.

Я понял, что он имеет в виду. Грифоны готовы на все, если угрожают детенышам их вида.

Грифончиков к решетке больше не подпускали, показывая меня только издалека.

* * *

В один из первых дней моего заточения явился посмотреть на пленника своего города сам герцог Феобальд.

Это оказался толстоватый и высокий человек лет тридцати с надменным выражением лица. Его гамбезон из дорогой ткани расшит золотом, на шее двойная гербовая золотая цепь. Лицо и руки бледные.

Герцог с брезгливым интересом рассматривал меня через решетку, но близко не подходил.

Понимает, что пленный дракон сильно поднимает престиж государства. Больше ни у кого такого нет.

Приходили и другие важные люди. В том числе и магистры ордена грифонариев среди них были, разумеется…

Меня кормили тем же чем и грифонов. Вначале хотели давать сырого мяса, но я отказался. Впрочем им же все равно готовить пищу для этих пернатых.

Пленители даже переоценили аппетит дракона. В подземелье мне требовалось гораздо меньше еды, ведь здесь мало движения. А если летать нет никакой возможности то нет нужды быть теплокровным. Тогда пищи требуется в десять раз меньше.

Мясо мне приносил сам распорядитель, не доверяя кормление дракона посыльным из молодежи. Интересно, чего он так заботится?

Этот полноватый человек держался с важностью и изображал из себя хозяйственного.

Каждый старается извлечь выгоду в том месте, где ему приходится работать. Какую выгоду может извлечь тот, кто кормит дракона? Догадка у меня появилась.

— Эй, человек, — позвал я его, ухмыляясь.

Он сделал вид, что не заметил.

— Мне надо кое-что уточнить, человек.

— Мне не положено разговаривать с пленными чудовищами.

— Зато пленное чудовище хочет разговаривать с тобой. И тебе будет лучше, если я поговорю с тобой, а не с комендантом крепости. — Добавил я нехорошим тоном.

Человек занервничал. Значит догадка может быть верна…

— Мне интересно, — произнес я, ухмыляясь еще шире, — сколько мяса выдается для кормления дракону. Очень сильно подозреваю, что меня удивило бы сколько много я, якобы съедаю.

— Тебе, что не хватает? — угрюмо откликнулся человек.

— Нет, просто я знаю, что иногда работники, которым приказано кормить зверя в клетке, зверю дают гораздо меньше мяса, а сами приворовывают. Зверь ведь не умеет говорить и не может пожаловаться хозяину, что слуга оставляет немалый кусок себе. Но вот я не молчаливый зверь, я могу говорить. Интересно, сильно ли удивится распорядитель герцога, когда узнает, что на самом деле дракон ест в несколько раз меньше, чем выдается ему на кормление? И кто-то неплохо зарабатывает на преувеличении знаменитого драконьего аппетита? Излишки, я так думаю, ты продаешь торговцам на рынке?

Человек побагровел.

— Чего тебе надо, ящерица пузатая? Мало тебе что ли?

— Нет, мне хватает. Просто если ты на мне зарабатываешь, обманывая герцога, то я тоже должен извлечь из этого выгоду?

— Хочеш в долю? Но зачем тебе деньги в темнице? Жадные же вы твари! Драконья алчность… Готов наживаться даже сидя в клетке.

— Нет. Мне просто нужна помощь. Ты должен мне помогать.

— Не буду. Даже не рассчитывай, что я буду устраивать тебе побег. Ведь если ты сбежишь…

— Верно, если я сбегу то ты останешься без прибыли. Но я не прошу тебя помогать мне в побеге. От тебя не потребуется никакого риска. Просто ты мне будешь рассказывать каждый день что происходить за пределами этой темницы. В замке, в городе. О чем говорят, что случается.

— Просто сплетни? Ну, это не запрещено, это можно…

Итак, у меня появился в крепости первый собственный шпион. Каждый день, собственноручно принося мне еду, он будет пересказывать мне что творится в округе.

* * *

В темнице я, как выжидающий в норе змей, временами позволял себе быть немного холодней. В этом состоянии время тянется не столь медленно.

Ограничивало меня то, что будучи холоднокровным, становился немного тугодумом. Ну и пусть. Главное чтобы мысли шли в нужном направлении, даже если медленно.

Вот пернатые мыслят быстрее людей, но все равно вынуждены служить людям. А я и не спеша могу какую-нибудь хитрость придумать.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.