Хроники Антарии. Наследие Эрефа - [71]

Шрифт
Интервал

— Народ-то я поспрашиваю, но надеялся, что ты чего скажешь и я смог бы сэкономить кучу времени. Ладно, бывай.

Димар вышел из трактира, ему предстоял поход по домам, что находились недалеко от жилья Прайна. Многие из людей могли заметить, что он живёт в доме наёмника, и было бы немного странно идти к ним с такими вопросами, но другого выхода Димар не видел.

Возле первого же дома Димара ждала неудача, хозяева не ответили на его стук, то ли внутри никого не было, то ли жильцы были не шибко гостеприимны. В следующих двух домах ему открыли жильцы, которые слышать не слышали ни о каком соседе Прайне. В очередноом доме на стук в дверь из глубины жилища послышались шаркающие шаги. Дверцу отворила немолодая женщина лет пятидесяти пяти, с изрезанным морщинами лицом и длинными седыми волосами:

— Чего тебе? — рявкнула она.

— Простите, — не ожидал такого настроя от бабки Димар, — я бы хотел узнать у вас, вы были знакомы с вашим соседом Прайном?

— Я что, по—твоему, полоумная? С такими как он дружить. Сгинул и ладно.

Старуха знала о том, что Прайн пропал, а это уже было плюсом к её наблюдательности:

— А вы не знаете никого, с кем общался ваш сосед?

— Да с такими, как ты он общался. С бандитами и прочим отребьем общества, — не скупилась на оскорбления бабка.

— Простите, как вас зовут? — попытался Димар перевести разговор в менее агрессивное русло.

— А тебе, что до моего имени, а? — выступила она вперёд.

— Понимаете, я разыскиваю Прайна по поручению городской охраны, он совершил преступление против устава Дефиата.

— Ааа… — протянула бабка задумчиво, — в этом, конечно, можно помочь. Наконец в верхнем районе задумались и о портовой области. А то здесь грабят, воруют, буянят, дерутся, жить невозможно. Только вы на стражника не очень — то похожи.

— Я вам и говорю, я не участник городской охраны, моя задача помогать им в ловле преступников.

— Хорошо, — проглотила ложь бабка. — Что там тебя интересует?

— Я хочу знать, с кем общался Прайн из местных.

— С кем общался… Да с кем он мог общаться, бандиты всякие.

— Это я понял, мне бы конкретней, — терпеливо проговорил Димар.

— Можно и поконкретнее, чаще всего я видела рядом с ним здешнего бродягу, как зовут знать не знаю, а показать могу. Хотя вы и сами сможете его найти. Он живёт на пляже, что на западной окраине порта. Идите по берегу, и наверняка наткнётесь на него.

— Хорошо, спасибо, бабушка, — откланялся Димар. — А больше, что ни с кем разве не встречался?

— Да много возле его дома народу бродило, и к нему заходило, только где живут, как зовут я не знаю… Кстати, ты не подумай чего плохого, но я ж тебя поначалу за его друга приняла. Почудилось, будто тебя у его дома видела.

— Ничего, бывает. — Улыбнулся Димар. — А теперь извините, но мне нужно идти.

— Давай, и найди этого бандита. А то я, таких как он, на дух не переношу, — бабка ушла, громко хлопнув дверью.

«Вот и всё, первый шаг сделан, — подумал Димар. — Нужно сходить к этому бродяге».

На пляже лежало немало перевёрнутых вверх дном лодок, стояли навесы, сделанные из кучи старых рыбацких сетей, но ни под одним из них никакого бродяги не обнаружилось. Димар уже было подумал, что старуха ошиблась, но всё же решил подождать часик—другой, мало ли какие у скитальцев дела. Прождать пришлось чуть больше часа, прежде чем в порту появился мужчина, направляющийся к навесам. Димар пошёл к нему навстречу:

— Простите, это вы приятель Прайна?

— Да, я. А вы я вижу тот человек, что живёт в его доме. Хорошо, что вы пришли, я и сам собирался наведаться к вам, разрешить пару вопросов.

Как бы бродяга не пытался выказать неприязнь к незнакомцу, связанному с пропажей друга, Димар заметил в его голосе нотки удовлетворения от обращения на «вы». Похоже, к нему давно так не обращались.

Несмотря на потрепанную одежду Димар отметил, что бродяга пытался следить за собой. Его лохмотья были чистыми, а лицо гладко выбритое, да и волосы были ровно уложены.

— Понимаете, я ничего не знаю о пропаже Прайна. Когда я заселился к нему в дом, он уже пропал. А сейчас я заинтересовался личностью вашего друга, потому что он мне может сильно помочь.

— Что ж, странно совпадение, вам не кажется? Хотя, извините, по сути, я ничего против вас не имею. Я и идти к вам опасался, так как боялся оклеветать честного человека. Вдруг Прайн продал дом поспешно уехав… Ведь говорил я ему нельзя связываться с этими наёмниками, а он всё своё гнул. Его родственники задолжали кому-то чего-то, а он как честный человек решил им помочь. Только методы избрал нечестные.

Похоже, мужчина давно хотел поговорить с кем-нибудь о своём друге, высказаться. Димар решил не перебивать его в надежде уловить из его монолога хоть что-то полезное для себя.

— Он парень был нормальный, со своими принципами. Никогда ничего противозаконного не делал, хотел честным способом добиться в этой жизни большего. А здесь дело срочное, вот он и связался с этими охотниками за головами. По сути, через несколько дней после решения и сгинул. Жаль мне его, много мог добиться, только не успел. Не знаю, сможете ли вы его найти, только моё мнение — убили его.

На лице бродяги отразилась безнадёжная грусть. Димар понял, что совершил чудовищную ошибку, убив этого человека, но вернуть ничего было нельзя.


Еще от автора Николай Павлович Зыков
Не время для героев

Когда сны об ордене тамплиеров начинают посещать сознание чаще, чем сны о любимой девушке, чувствуешь себя немного странным. Когда ни с того, ни с сего слышишь произнесённое сотни лет назад проклятие Жака Де Моле, начинаешь чувствовать себя сумасшедшим. Когда внезапно твоя реакция становится невероятно быстрой, чувствуешь себя уникальным. Когда узнаёшь, что ты уникален, чувствуешь, что хочешь стать обыкновенным.


Наследие Симорга

Эта книга обо всём и ни о чём. Не буду скрывать, что это первое произведение. Не буду скрывать, что книга во многом соответствует определению одного из читателей: сейчас многие фэнтези произведения построены по принципу квеста, только ваш квест чуть более запутан и непредсказуем. Не буду скрывать, что не закладывал в книгу глубоких мыслей. Возможно даже, она обычна и банальна. Зачем отрекаться от подобного? Не вижу смысла.Зачем я написал это предисловие? Понимаю, что оно оттолкнёт многих читателей. Люди не любят слов «обычный», «банальный» и т.д.


Рекомендуем почитать
Путь

Сын короля, лишенный престола, возвращается в свою страну, чтобы отомстить сводному брату и взять законную власть. А по его следу идут странный маг, эльф и юный воин, движимый местью.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Бегущие в ночи

В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.