Хроника смертельного лета - [33]
– Почему она? Это может означать как «вспомни, Катрин» так и «Вспомни о Катрин», – возразила Анна.
– Как? – удивился Сергеев.
– Французы скупы на запятые, – коротко объяснила Анна и добавила: – А потом вот что. «Помни о Катрин» – это императив.
– Импера… что? – спросил Зубов.
– Повелительное наклонение. Так вот! Кому это может быть адресовано? Только Орлову!
– Не факт, – не согласился майор. – Совсем не факт. И тот, кто это сделал…
– Но никто из нас не мог… – перебила его Анна.
– Это я сто раз слышал, – махнул рукой Зубов. – Вы знаете друг друга целую вечность. Я в курсе. Давайте не будем отклоняться от темы. Как вы встретили Орлова с Полиной? Ваша реакция?
– Я обалдела, – честно призналась Анна. – И, что греха таить, мне захотелось отвесить ему оплеуху. Еле сдержалась.
– А что вы им сказали?
– По-моему, молча отступила в сторону и пропустила их в квартиру. Я знала, что Орлов и Катрин едут к нам порознь, но то, что он привел постороннюю женщину, оказалось полной неожиданностью.
– А что сказала Астахова?
– Катрин я предупредила, когда она приехала с Сержем и Аленой. Я вызвала ее к лифту…
– Как она отреагировала?
– А как она могла отреагировать? Первым ее побуждением было уйти, я еле ее удержала.
– А зачем вы ее удержали? – спросил Зубов. – Ее уход бы поняли. Ситуация для нее оскорбительная.
– Оскорбительная, вы правы. Но если б Катрин ушла, то Орлов пожелал бы остаться с Полиной у нас на ночь. Антон бы этого не допустил, разгорелся бы скандал. Я так думаю, – в тоне Анны не было уверенности.
– Значит, вы руководствовались интересами семейного благополучия?
– Зачем вы так? – покраснела Анна. – Я не эгоистка. Да, мне хотелось избежать скандала. Но я увидела Катрин и поняла, что она может повернуть все в свою пользу. Она была такая эффектная, такая красивая…
– В покрывале! – съехидничал Зубов.
– Почему же в покрывале? – удивилась Анна. – На ней было прелестное платье…
– Ах да, платье, – Зубов закивал. – Как же, как же… Это его клочки мы нашли в одной из спален, там, где эта парочка провела ночь?
– Я не знаю, – растерялась она. – Клочки? Что это значит?
– Не понимаете? – поднял брови майор.
Анна опустила голову. Она все понимала, но не могла это произнести вслух.
– Значит, платье, – усмехнулся Зубов. – Допустим. И красивое было платье?
– Очень, – тихо ответила Анна. – Но дело не только в платье! Мне трудно объяснить…
– Вы наивно подумали, что увидев ее, ваш друг Орлов сам себе надает по шее за то, что сделал?
Анна с облегчением кивнула.
– Ну, что-то вроде этого.
– А что вышло?
– Я ошиблась – все кончилось грандиозным скандалом. Еще худшим, чем я могла вообразить. В любом представлении необходимо чувство меры. Когда оно не соблюдено – неизбежен провал. Это закон театра, но он абсолютно применим и к жизни. Катрин и Мигель танцевали танго… Trop passionnément… d'une façon peu naturelle…
– Что это значит? – поинтересовался Глинский.
– Слишком наигранно, – пояснила Анна. – Излишне страстно.
– И Орлов рассердился? – раздался голос следователя. Последние четверть часа он, казалось, клевал носом, предоставив Зубову карт-бланш в ведении допроса. Как правило, майор быстрее устанавливал контакт с дамами. Но тут Сергеев оживился.
– Он взбесился! – ответила Анна. – Я его никогда в таком бешенстве не видела! Устроил дикий скандал, а потом хлопнул дверью и только его и видели!
– Тем не менее…
– Тем не менее, он вернулся, вы хотите сказать. Ну теперь представьте себе, насколько он ее любит, если вернулся! Орлов не вынес мысли, что она может быть с Мигелем!
– Значит, он не верит ей?
– Он ее ревнует, – грустно кивнула Анна. – Ревнует к каждому фонарному столбу, как ни избито это звучит.
– Она давала ему повод? – спросил Сергеев.
Анна пожала плечами.
– Надо знать Катрин и надо знать Орлова. Сомневаюсь, что она действительно когда-либо изменяла ему. Но иногда на нее находит что-то, и она, как бы это помягче… пользуется любой возможностью его позлить. Ну, вот и допрыгалась…
– Что вы имеете в виду – допрыгалась? Он ее избил?
Анна захлопнула рот, сообразив, что сболтнула что-то лишнее. Зубов подождал немного но, поняв, что объяснений не дождется, продолжил:
– А он? Он изменяет ей?
– Кто его знает, – тряхнула головой Анна. – Он не стал бы нас с Антоном посвящать в подобные дела.
– А как вы думаете, он смог бы убить ее из ревности?
– Но убили-то не Катрин! – воскликнула Анна.
– А если бы погибла ваша замечательная Катрин, на кого бы вы подумали? На Орлова? – внезапно повысил голос майор.
– Но ведь убили не Катрин! – с отчаянием закричала Анна. – Никто не желает смерти Катрин. Она добра, она…
– Я назову вам двоих, кто могли бы убить ее из ревности, – отчеканил Сергеев. – Орлова вы, в общем, назвали сами… А как насчет Кортеса?
– Они друзья! – прошептала Анна.
– Это вы так думаете! А вы можете поручиться, что Кортесу не унизительна отведенная ему в той комедии роль? И откуда у вас такая уверенность, что они не любовники? Когда мы беседовали с ним, он не выглядел, как просто друг.
– А как кто? – с вызовом спросила Анна.
– Не скажу, что как любовник, – чуть уступил Сергеев. – Но как мужчина, которому эта женщина небезразлична.
На теле возникают непонятные знаки, а странные люди рассказывают о твоем долге перед миром? Привычную жизнь перевернули с ног на голову, да еще потрясли для надежности? Не беда, разберемся, кто кому должен, по ходу пьесы и развернем все так, как нам кажется, будет правильнее. А если все пойдет не так, как нам хотелось, всегда можно воспользоваться чудесным в своей простоте девизом: «кому я должен — всем прощаю».
Наконец-то задержан московский маньяк – любитель классической оперы, насиловавший и убивавший женщин невыносимо жарким летом 2010 года. Оказалось – рано радоваться, убийца бежит из тюрьмы и скрывается от правосудия. Он уезжает заграницу и продолжает убивать с прежней жестокостью. Кто его остановит? Кто сможет ему противостоять? Бывший лучший друг? Его старый преследователь – майор московской полиции? Спецагент ФБР? Французские детективы? Или убийца сумеет опередить всех и первым доберется до своего старинного врага и до Катрин – женщины, которой одержим с юности.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.