Христианство Востока и Запада: в поисках зримого проявления единства [заметки]
1
Ср. Lumen gentium, Art. 1.
2
Ср. Декрет об экуменизме II Ватиканского собора, ст. 15.
3
Немецкий перевод в Una Sancta 37 (1982) 336-340; французский оригинал в Irenikon 55 (1982) 350-362.
4
Ср. ст. 17 Декрета об экуменизме II Ватиканского собора.
5
Ср. ст. 8 Конституции о Церкви II Ватиканского собора.
6
Una Sancta 42 (1987) 267; оригинальный французский текст в Irenikon 60 (1987) 344-345.
7
Обозначение «церковная община» было сформулировано, когда II Ватиканский собор работал над догматической Конституцией о Церкви «Lumen gentium». Оно было использовано в отношении общин, которые собор не мог признать полностью Церковью Христа, потому что этого не позволяли экклезиологические причины, отчасти только потому, что трех лет собора было недостаточно, чтобы прояснить все обсуждавшиеся вопросы. Из-за того, что этим общинам Божьим Духом были дарованы «многие начала освящения и истины, которые, будучи дарами, свойственными Церкви Христовой, побуждают к кафолическому единству» (ср. «Lumen gentium», ст. 8), для них было выбрано название, которое подчеркивает их сходство с церковью. Поскольку они подобны церкви, она может и должна стремиться к общему с ними свидетельству о Боге.
8
Ср. каноны 5, 8, 19 собора и Послание собора египтянам.
9
Yves Congar, Zerrissene Christenheit, Wien 1959, S. 111.
10
Ср. раздел «Convocation des Conciles oecumeniques» в DThC III, 643-653, в котором факты, позволяющие это утверждать, и возражения обсуждаются на базе догматических принципов.
11
Ср. DThC XV, 1177-1179.
12
«The Greek and Latin Traditions regarding the Procession of the Holy Spirit», в The Pontifical Council for Promoting Christian Unity, Information Service 89 (1995) 88-92. Сравни, кроме того, J.-C. Laurent, La question du «filioque». A propos de la recente «clarification» du Conseil Pontifical pour la Promotion de l'Unité des Chrétiens, b Le Messager Orthodoxe 129 (1997). 3-58; Vom Heiligen Geist. Der gemeinsame trinitrarische Glaube und das Problem des Filioque (Pro Oriente. Studientagung über das römische Dokument, Wien, 15.-17/ Mai 1998; hg. A. Stirnemann-G. Wilflinger), Innsbruck-Wien 1998. К проблематике и истории проблемы ср. M.-H. Gamillscheg, Die Kontroverse um das Filioque. Moglichkeiten einer Problemlösung auf Grund der Forschungen und Gespräche der letzten hundert Jahre, Würzburg 1996.
13
В письме императору Феодосию Амвросий явно жалуется на то, что на этом поместном церковном съезде были приняты решения, важные для всей церкви, но одобрение епископов Италии не было испрошено. Единства ради требуется такой метод действия, который предоставляет возможность внести неотложные исправления, писал Амвросий: «...postulamus ut ubi una communio est, commune velis esse iudicium concordantemque consensum» [«Мы желаем, чтобы там, где есть единство в общении, были бы согласованы и суждения, и определения»] (Ambr. ер. extra coll. 9 [= 13 PL], 8; CSEL 82/3, S. 204.)
14
Ср. главу «Этапы и формы теологии Третьего Лица» — Y. Congar, Der Heilige Geist, Freiburg 1982, S. 338ff; D. Ramos-Lisson, Die synodalen Ursprünge des «filioque» im römisch-westgotischen Spanien, b Ann. Hist. Conc. 16 (1984) 286-299.
15
Изложение источников в только что цитированных работах. Для нашего рассуждения нельзя считать второстепенным, что исследование одного из мотивов письма папы Льва I, — того папы, который благодаря опубликованному вскоре после 447 г. «Tomus ad Flavianum» должен был стать важным для созыва и разработки богословия Халкидонского собора, — считает вероятным происхождение именно этого документа.
16
Y. Congar, Der Heilige Geist, 365f.
17
Кульминационный пункт нарастания относящихся к этой проблеме споров представляют цитируемые И. Конгаром (Der Heilige Geist, S. 450) высказывания Хомякова о нравственном братоубийстве. Ср. также Е. Chr. Suttner, Offenbarung, Gnade und Kirche bei A.S. Chomjakov, Würzburg 1967, S. 114-121.
18
О соответствующих безрезультатных изысканиях ср. Suttner, 1st das filioque kirchentrennend? в Theol. — prakt. Quartalschrift 137 (1989) 249-258.
19
H.-G. Beck в Н. Jedin (Hg.), Handbuch der Kirchengeschichte, Bd. III/l, Freiburg 1966, S. 198 f.; его же, Geschichte der orthodoxen Kirche im byzantinischen Reich, Gottingen 1980, S. 96 ff.
20
О миссионерстве в Моравии и Болгарии см. F. Grivec, Konstantin und Method, Lehrer der Slawen, Wiesbaden 1960; M. Lacko, Undicesimo Centenario della Missione dei SS. Cirillo e Metodio, в Oriente Cristiano 3 (1963) 31-47; F. Dvornik, Byzantine Mission Among the Slaves, New Brunswich, 1970; Chr. Hannick Die byz. Missionen, в К. Schaferdiek (Hg.), Die Kirchen des früheren Mittelalters, München 1978; H.-D. Döpmann, Kirchengeschichte in Einzeldarstellungen, Band 1/8, Leipzig 1990; «Die Christianisierung der Slawen» â Suttner, Kirche und Nationen, Wurzburg 1997, S. 9-27.
21
Лишь тогда, когда ученики Кирилла и Мефодия были изгнаны из Моравии и приняты царем Борисом, в Болгарии стал церковным языком славянский: ср. G. Eldarov, Metodio e Boris, в Е. Faruugia (Hg.), Christianity among the Slavs (= OCA 231), Rom 1988, S. 211-236; Suttner, Kirche und Nationen, Wurzburg 1997, S. 28-37.
22
В эпоху иконоборчества римские епископы, не подчинившиеся императорским декретам против икон, за их «непослушание» государственной власти были наказаны таким образом, что император Лев III (717-741) Южную Италию и Сицилию в 732 г. подчинил Константинопольскому патриархату. В это же время к Константинопольскому патриархату были приписаны юг Балканского полуострова и область нынешней Греции, которые изначально принадлежали Римскому патриархату.
23
В письме папы Николая собраны все пункты, по которым Фотий тогда возражал латинянам. Его обвинения, имевшие целью не только порицать латинян, но и привлечь на свою сторону зелотов, склонявшихся к Игнатию, — были таковы: 1) пост латинян по субботам, что нарушает византийские обычаи; 2) учение об исхождении Святого Духа от Отца и Сына; 3) обязанность безбрачия для всех священников; 4) тот факт, что латинские священники не совершают миропомазание сразу после крещения; 5) ошибочное допущение, будто бы латиняне приготавливают миро из воды; 6) собственные предписания для поста латинян, которые отступают от византийских; 7) утверждение, что латиняне на пасху по иудейскому обычаю с евхаристией приносят в жертву пасхального ягненка; 8) бритье бороды латинскими священниками; 9) латинские дьяконы могут быть посвящены в епископы, не прослужив и некоторого времени священниками. Десятым пунктом было положение о том, что новое исповедание веры, чтобы быть принятым в Константинополе, должно подтверждать согласие с предыдущими девятью пунктами, а также ясно выражать согласие с преимуществом Константинопольского патриаршего престола. (Ср. — М. Jugie, Theologia dogmatica christianorum orientalium, Tomus I, Paris 1926, S. 105 f.)
24
На немецком в Una Sancta 42 (1987) 262-270; оригинальный текст на французском в Irenikon 60 (1987) 336-349.
25
М. Jugie, Theologia dogmatica christianorum orientalium, Tomus I, Paris 1926, стр. 302, цитирует его: «Ceterum convenit, ut nos ad bonam voluntatem respiciendo, praesertim ubi nec circa Deu nec circa fidem periculum est, propendeamus semper ad pacem et fratrum amorem. Illi quippe fratres nosti sunt, quamvis ex rusticitate vel imperitia contingat, ut saepe ab eo quod decet, excidant, dum suam sequuntur voluntatem. Neque postulare debemus in barbaris gentibus adeo acuratam disciplinam, eandem acribeiam, ac a nobis in doctrina edoctis exigitur.» [Подобает, чтобы мы проявляли добрую волю и особенно были склонны к миру и братской любви там, где это не затрагивает ни (учения) о Боге, ни исповедания веры. Они наши братья, даже когда из-за недостатка в образованности и опыте следуют своему смыслу и отрицают необходимое. Мы не должны от варварских народов требовать той точности и строгости дисциплины, как от нас самих, которые воспитаны в учении.]
26
Полное изложение вместе с указанием литературы: LThK *VI, 315f.
27
Архиепископ в своем пастырском послании называл Крымскую войну «крестовым походом против фотиан»; ср. рассуждения об ответе Хомякова на послание у Суттнера, Offenbarung, Gnade und Kirche bei A. S. Chomjakov, Wurzburg 1967, S. 137 ff.
28
S. Congregatio Consistorialis, Index sedium titularium Archiepiscopalium et Episcopalium, Vatikan 1933.
29
Имеется в виду время после императора Юстиниана.
30
К истории слова «ойкумена»: это страдательное причастие греческого слова «ойкеин» (= жить, поселиться). Уже в V в. до н. э. это слово употреблялось греками для обозначения «населенной земли». Претензии Римской империи объять весь (культурный) мир привели к тому, что уже в Новом Завете это слово применялось к Римской империи; ср. Л к. 2:1: «сделать перепись по всей земле (ойкумене)». Значение слова в Евангелии от Луки соответствовало тому, как позднее, в эпоху соборов, на которые приглашались церкви всей империи, соборы назывались вселенскими. Когда Иоанн IV Постник (582-595) называл себя патриархом «Всей Вселенной» и благодаря этому титулу хотел явиться «патриархом империи», папа Григорий Великий (590-604) протестовал и ввел для себя (и своих преемников) римский титул («раб рабов Божьих»). После падения империи термин «вселенский» стал применяться лишь в отношении церкви; так выражение это получило со временем нынешнее значение.
31
V. Peri, Sul carattere sinodale dell'Unione di Brest, в Annuarium historiae conciliorum 27/28 (1995/96) 789 f.
32
Историко-догматические исследования новейшего времени и основанные на них экуменические переговоры отвергли упрек в адрес неэфесян и нехалкидонцев в том, будто они фальсифицировали откровение о воплощении. Можно доказать, что противоречия касаются не самого откровения, а терминологии при его передаче. К этим исследованиям ср. специальные публикации А. Грилльмейера; документы экуменических переговоров у Суттнера, Der theologische Dialog mit den nicht-chalkedonensischen Kirchen, в Der christl. Osten 50 (1995) 4-17; Gemeinsame christologische Erklarung der katholischen Kirche und der assyrischen Kirche des Ostens, в Una Sancta 50 (1995) 161-163; ср. также: La declaration christologique commune, в Istina 43 (1998) 7-41.
33
Упрек в арианстве против тех церквей, которые отвергают никейскую формулу вероучения, церковно-историческое исследование принимает с большими оговорками, потому что сегодня лишь небольшая часть никейских противников действительно являются сторонниками учения Ария. Хотя в наше время не существует никакой неникейской церкви, в этой связи не предпринимается никакого экуменического диалога; исследования эти остаются достоянием только церковно-исторической науки.
34
Не случайно халкидоняне, которые признавали формулы веры всех семи созванных императором вселенских соборов, получили в сирийском языковом пространстве имя мелькитов. Это название производится от сирийского императорского титула и означает «императорский».
35
Ср. W. E. Kaegi, Arianism and the Byzantine Army in Africa, в Traditio 21 (1965) 23-53.
36
Cp. V. Inglisian, Chalkedon und die armenische Kirche, в Grillmeier-Bacht, Das Konzil von Chalkedon, II, 381-383; B. Spuler, Die morgenländischen Kirchen, Leiden/Köln 1964, S. 247f.
37
Ср. С. J. Yarnley, The Armenian Philhellenes. A Study in the Spread of Byzantine Religious and Cultural Ideas among the Armenians in the Tenth and Eleventh Centuries, в Eastern Churches Review 8 (1976) 45-53. Вместе с приведенными Эрнлеем фактами нужно вспомнить о дальнейшем развитии в литургии, гимнографии и иконописи армян в это время и два следующих столетия, потому что и это указывает на очень сильное византийское влияние на армянское благочестие и церковную культуру.
38
Эрнлей заключает: «Все это привело к значительным общекультурным и богословским разногласиям среди армян в отношении периода византийской аннексии. Некоторые были очарованы Византией; другие были глубоко обеспокоены подобными симпатиями своих современников. Так или иначе, консервативные григорианцы оказались правы в своих опасениях. Уже спустя годы после аннексий византийцы стремились навязать армянам свою версию православия при помощи как убеждения, так и преследований». В конце цитаты о государстве Багратидов и его закате ср. R. Grousset, Histoire de l'Armenie des origines a 1071, Paris 1973.
39
Ср. Suttner, Eine «okumenische Bewegung» im 12. Jahrhundert und ihr bedeutendster Theologe, der armenische Katholikos Nerses Schnorhali, в его же, Kirche und Nationen, Wurzburg 1997, S. 544-553.
40
J.-B. Chabot, Chronique de Michel le Syrien, patriarche jacobite d'Antioche (1166-1199), Tome II, Paris 1901, S. 412f.
41
Ср. G. Ostrogorsky, Geschichte des byzantinischen Staates, München 1952, S. 93.
42
Ср. Е. Ter-Minassiantz, Die armenische Kirche in ihren Beziehungen zu den syrischen Kirchen, Leipzig 1904, S. 122-131.
43
Ср. С. Karalevskij, Antioche, в DHGE III, 563-703, особенно разделы IX и X, с. 613-635.
44
Ср. разделы «Под властью крестоносцев» и «Собственный патриархат для латинян» у Suttner, Das Patriarchat von Jerusalem, в его же, Kirche und Nationen, S. 517-535.
45
G. Kühnel, Wall Painting in the Latin Kingdom of Jerusalem, Berlin 1988, показывает, что, например, в Королевстве Иерусалим, должно быть, существовало творческое сотрудничество между местными христианскими кругами (особенно монахами), латинянами и художниками из Византии; потому что он убедительно доказывает, что было обоюдное взаимовлияние между греками и латинянами при разработке иконописных программ для оформления церквей. При высокой способности свидетельствовать о духовной жизни, которая присуща иконографии на Востоке, результаты исследования Кюнельса представляются очень весомыми.
46
Y. Congar, Zerrissene Christenheit, S. 33f., пишет: «Там, где могли утвердиться латиняне, латинизация была естественным следствием крестовых походов. Ясно, что в это время, когда росла власть церкви, развивались каноническое право и схоластика, латинянам не хватало исторического понимания и интереса к другим людям и другим мирам, а также ощущения оправданных различий в делах обрядов, церковной организации, канонической традиции и даже вероучения; при всём том западное христианство приобрело такую самоуверенность, которая составляла его силу. Правда, и Восток отрицательно относился к признанию различий, и полемика времени Фотия и, особенно, Керуллария заключалась в осуждении латинских обычаев, которые отличались от принятых в Византии и воспринимались как идущие вразрез с истинным христианством... Во время крестовых походов создалась духовная атмосфера, поддерживавшая убеждения латинян, что их традиции и их формулировки и есть традиции и формулы апостолов и отцов церкви; их позиция заключалась практически в отрицании права на существование традиций или обрядов Восточной церкви».
47
H.-G. Beck в Н. Jedin (Hg.), Handbuch der Kirchengeschichte III/2, Freiburg 1968, S. 151.
48
Из гл. 4 IV Латеранского собора; цит. по Denzinger-Hünermann 810.
49
Гл. 9 IV Латеранского собора; цитировано по W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 37.
50
Ср. P. Dib, ст. Maronite (église), раздел II/II: L'époque des croisades, â DThCath X, 34-40; P. Sfair, ñò. Maroniti, в Enciclop. Catt. VIII, 177-182; M. Breydy, Art. Maroniten, в TRE XXII, 169-174; B. Spuler, Die morgenlandischen Kirchen, Leiden 1964, S. 217-225.
51
Ср. рассуждения о трех этапах почти подавляющего римского воздействия в XVI и XVIII вв. и из-за ССЕО у Е. Hammerschmidt, ст. Maroniten, в LThK >2VII, 101-103; L. Wehbé, ст. Maronita, monachesimo, в Diz. degli Ist. di Perfezione V, 1007-11; D. Schön, Der CCEO und das authentische Recht im christlichen Orient, Würzburg 1999, особенно S. 170-176; 179-187; 414-434.
52
Cp. P. Kawerau, Die jakobitische Kirche im Zeitalter der syrischen Renaissance, Berlin >21960, S. 82-85.
53
Ebd., S. 83.
54
Ср. выше, раздел о поисках единства римскими императорами.
55
Он был как первоиерарх Армянской церкви непосредственным предшественником упоминавшегося выше католикоса Нерсеса Шнорали.
56
Напр., Mansi XXI, 583: Concilium Hierosolymitanum... circa annum MCXLII.
57
Ср. G. Stökl, Die Geschichte des Fürstentums Galizien-Wolhynien als Forschungsproblem, в Forschungen zur osteuropäischen Geschichte, Wiesbaden, 27 (1980) 9-17; A. Kappeler, Kleine Geschichte der Ukraine (= Beck'sche Reihe 1059), München 1994, S. 41-53.
58
К обстоятельству, что переход в латинство тогда означал интеграцию в польский государственный народ, — ср. раздел «Anrecht auf eine Kirche für das eigene Volk» des Beitrags «Die ukrainische Christenheit auf dem Weg ins dritte Jahrtausend» bei Suttner, Kirche und Nationen, Würzburg 1997, S. 189-191.
59
О соответствующих источниках и литературных данных ср. раздел «Rebaptisatio Ruthenorum» bei W. Hryniewicz, The Florentine Union. Reception and Rejection, в G. Alberigo, Christian Unity. The Council of Ferrara-Florence, Leuven 1991, S. 527-529.
60
Соответствующие источники и вторичная литература были собраны по случаю Международного коллоквиума по истории церкви к 600-летию христианизации Литвы; ср. Pont. Comitato di Scienze Storiche, Atti e documenti, 2: La cristianizzazione della Lituania, Citta del Vaticano 1989.
61
Извлечено из G. Patacsi, Die ungarischen Ostchristen, в OstkStud 11 (1962) 273-305; ср. кроме того и I. Timko, Katholische Ostchristen in Ungarn, в Der christl. Osten 24 (1969) 91-95.
62
Именно этого короля Патакси называет терпимым к христианам византийской традиции. Противоречие с Пакурариу явное, но кто лучше знает историческую литературу Юго-Восточной Европы, тот привык к этим противоречиям. Мы указываем на это, не пытаясь «разрешить» противоречие, а чтобы напомнить о необходимой осторожности при использовании общепринятой исторической литературы из Юго-Восточной Европы.
63
Mircea Päcurariu, Geschichte der Rumänischen Orthodoxen Kirche, (= Oikonimia 33), Erlangen 1994, S. 151f.
64
G. Podskalsky, Griechische Theologie in der Zeit der Türkenherrschaft (1453-1821). Die Orthodoxie im Spannungsfeld der nachreformatorischen Konfessionen des Westens, München 1988, S. 7-15.
65
Ср. Th. Freudenberger, Das Konzil von Trient und das Ehescheidungsrecht der Ostkirche, в Wegzeichen (Festschrift Biedermann), Wurzburg 1971, 149-187; P. Fransen, Ehescheidung bei Ehebruch. Die theologischen und geschichtlichen Hintergründe der ersten Stellungnahme zum 7. Kanon in der 24. Sitzung des Trienter Konzils (Juli 1563), в Scholastik 29 (1954) 537-560 und 30 (1955) 33-50; G. Ghanem, Le lien matrimonial au concile de Trente. Quelques perspectives orientales, в Parole de l'Orient 1 (1970) 155-203; L. Bressan, II canone tridentino sul divorzio per adulterio e l'interpretazione degli autori (= Analecta Gregoriana, 194), Rom 1973.
66
Об этом ср. главу «После перемен в экклезиологии».
67
Его письмо в Sacra Congregazione per la Chiesa Orientate, Verbali delle Conferenze Patriarcali sullo stato delle Chiese Orientali e delle Adunanze della Commissione Cardinalizia per Promuovere le Riunione delle Chiese Dissidenti tenute alle presenza del S. P. Leone XIII (1894-1902), Vaticano 1945, S. 581-584.
68
«Эфиопия» и «Индия» взяты в кавычки, потому что эти географические названия, когда они встречаются в средневековых текстах, наряду с теми странами, которые сегодня так называются, подразумевают «весьма отдельные» области, лежащие на пути к ним. Как на «Эфиопию» указывает в отдельных случаях у Musie Ghebregheorgis, Franciscan Missionaries to Ethiopia during the Early Renaissance, в Quaderni di Studi Etiopici 5 (1984) 34-62.
69
Об отцах-перегринах ср. В. Altaner, Die Dominikanermissionen des 13. Jahrhunderts, Habelschwerdt 1924; R. Loenertz, La société des frères pérégrinants, Rom 1937; die Beiträge von P. Raffin und G. Odoardi в Diz. degli Ist. di Perfezione IV, 912-922 с библ.
70
Ср. Diz. degli Ist. di Perfezione IV, 971-73 (с библ.); М.А. van den Oudenrijn, Uniteurs et Dominicains d'Arménie, в Oriens Christianus 40 (1956) — 46 (1962); J. Mécérian, Histoire et institutions de l'Eglise Arménienne, Beyrouth 1965, S. 294-300, G. Petrowicz, I Fratres Unitores nella Chiesa Armena, в Euntes docete 22 (1969) 309-347; Lexikon des Mittelalters VIII, 1243.
71
Ср. V. Inglisian, Qrhna, в LThK >2VII, 909; М. van Esbroeck, Bartholomaeus de Podio, в LThK >3II, 44.
72
«Переводились труды схоластов, в основном доминиканских авторов XIII века, в областях нравственного и догматического богословия, экзегезы Священного Писания, аристотелевской философии и апологетики, не говоря уже об армянских переводах богослужебных книг». (М.А. van den Oudenrijn, Uniteurs et Domincains d'Arménie, â Oriens christianus 42 (1958) 117; следует описание переводов. Собранию литературных сочинений униторов этот же автор посвятил объемный труд: Linguae haicanae scriptores Ordinis Praedicatorum Fratrum Unitorum et FF. Armenorum Ord. S. Basilii, Bern 1960).
73
Ср. Н. Thorossian, Histoire de la literature armenienne, Paris 1951, S. 196-204. J. Mecerian, Histoire et institutions, S. 298f формулирует следующим образом: «Их переводы, сделанные в течение первых тридцати лет, удивительны. Все европейские богословские, философские и другие знания той эпохи переводились на армянский и становились доступными армянским монахам, жаждавшим этих знаний. Наилучший прием всем этим нововведениям оказывался в монастыре-университете Гайлицор, во главе которого стоял его настоятель Эссай Нетшеци; манускрипты униторов исследовались и переписывались в Гайлицоре, как потом и в Татхеве, и в других местах, на протяжении долгого времени и в огромном количестве».
74
Ср. соответствующие выводы Le Bachelet в ДТС II, 696-704.
75
То есть в эпоху победоносного завоевателя Тамерлана.
76
«После своего пребывания в монастыре в качестве профессора, он (Грегор) перешел в монастырь Татхев, где под его руководством (с 1390 по 1409) возникла знаменитая семинария. Он особенно проявил себя в борьбе против „Объединенных братьев“ и вообще против латинской церкви, с которой он боролся фанатично, пером и словом, демонстрируя свою непримиримость с ней ни в учении, ни в обряде. После его смерти его антилатинская деятельность долгое время оставалась традицией для монахов Татхева». (Н. Thorossian, Histoire de la littérature arménienne, S. 204.)
77
Ср. Diz. degli Ist. di Perfezione I, 1073-1075.
78
Ср. H.-G. Beck, Geschichte der orthodoxen Kirche im byzantinischen Reich, Göttingen 1980, S. 96-147.
79
Ср. в разделе «Соборы эпохи Фотия» о том, что не было произведено исправления последствий вмешательства иконоборческих императоров в отношения церковной юрисдикции.
80
Там же, с. 144-145.
81
Там же, с. 145-147.
82
У греческих христиан осталось отчетливое убеждение в том, что император несет высшую ответственность за внутренние дела церкви, которая выросла в обычное право из прецедента созыва императором I Вселенского собора; так что еще в 1393 г., когда Византийская империя усохла до размеров города-государства, Константинопольский патриарх Антоний IV будет писать Московскому великому князю Василию: «Это немыслимо, что христиане имеют церковь, но не имеют императора. Власть императора и церковь составляют великое единство и общность, и это совершенно нестерпимо, что они отделены друг от друга». (Ср. Miklosich-Müller, Acta patriarchatus Constantinopolitani, II, 190f.; выборочный немецкий перевод письма патриарха у Hauptmann-Stricker, Die orthodoxe Kirche in Rußland. Dokumente ihrer Geschichte, Göttingen 1988, S. 196-199). Если бы католический богослов попытался высказаться о церкви сравнимым образом, он должен был бы определить роль папы в тех же словах, как Антоний говорил об императоре.
83
В. Roberg, Das Zweite Konzil von Lyon (= Konziliengeschichte, Reihe A: Darstellungen) Paderborn 1990, S. 228 f.: «Все члены (византийской делегации) были посланцы императора, а не представители православного епископата, — как иногда утверждается и в новейшей литературе, — хотя некоторые из них сами были епископами... Православный епископат и клир, напротив, не только не послал собственного приветственного послания, но и не назвал в направленном папе письме полномочных представителей, которые могли бы говорить от его имени... По всему ясно, что появившаяся в Лионе делегация могла говорить исключительно от имени императора, и греческая церковь не имела ни одного своего представителя или даже обладающего исключительным правом наблюдателя. Знали ли, однако, соборные отцы об этих обстоятельствах дела и уяснили ли себе достаточно все недвусмысленно высказанные в документах уточнения, остается по меньшей мере открытым... Остается открытым также, придавали ли тогдашние византийцы такую важность тому, что правитель империи сам определённо представлял церковь, как об этом полагают нынешние богословы».
84
Там же, с. 236.
85
Соглашаясь со справедливыми рассуждениями Роберга, нужно всё же задаться вопросом, вполне ли оценивает он предварительные переговоры и ход церковной жизни в предшествовавшие десятилетия. В конце концов, в течение XIII в. обе стороны были тесно связаны и знали друг друга гораздо лучше, чем это можно видеть в большинстве случаев у современных католиков и православных.
86
«Веря преданно и благоговейно, мы признаём, что Святой Дух исходит извечно от Отца и от Сына, не как от двух начал, но как от одного начала, не через два дыхания, но через одно-единственное дыхание; это святая Римская церковь, мать и учительница всех верующих, доныне признаёт, возвещает и учит, она придерживается этого непоколебимо, это провозглашает, признаёт и учит; это неизменное и истинное утверждение есть у правоверных отцов и учителей церкви, как латинской, так и греческой. Но поскольку некоторые, из-за незнания вышеупомянутой несомненной истины, впали в различные заблуждения, мы хотим преградить путь этим заблуждениям, осудить и отвергнуть, с согласия святого Собора, тех, которые подвержены соблазну отрицания того, что Святой Дух от века исходит от Отца и от Сына, или осмеливаются необдуманно утверждать, что Святой Дух исходит от Отца и от Сына как от двух начал, а не от одного» (Denzinger-Hünermann 850).
87
Roberg, там же, S. 276
88
Ср. диагноз относительно многочисленных расколов в Декрете об экуменизме II Ватиканского собора, ст. 14: «Наследие, переданное Апостолами, было принято в различных формах и различным образом, и уже с самого начала существования церкви в разных местах его развивали по-разному, в чем сыграли определенную роль разнообразие типов мышления и условий жизни народов. Все это, наряду с внешними причинами, а также из-за недостаточности взаимопонимания и любви, подало повод к разделениям».
89
Ср. соответствующие места 6 и 7-го разделов 4-й, главной части у Н. G. Beck, Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich, Munchen, 1959.
90
Насколько в этой опасной ситуации политическая необходимость способствовала поискам единства, можно особенно хорошо представить со слов византийского хрониста Георгия Сфрандзи, который находился в близких отношениях с императорским домом и был хорошо осведомлен о размышлениях императора. Он писал в своей хронике: «Прославленный император Мануил в разговоре со своим сыном, императором Иоанном, наедине, только я был с ними, когда речь зашла о Соборе, сказал: „Сын мой, я знаю так истинно и точно, как будто я мог заглянуть в сердца неверных, что они пребывают в большом беспокойстве и боятся того, что мы можем достигнуть соглашения и объединиться с западными христианами. Ибо, думают они, если бы это случилось, то западные братья причинили бы из-за нас им много зла. Позаботься о делах Собора и постарайся в особенности потому, что тебя вынуждает к этому пребывание неверных в страхе. Но только не делай ничего под влиянием возбуждения, потому что, насколько я знаю наших, они не настроены искать путь к какому бы то ни было единству, соглашению, миру, любви, единодушию, но они хотят других, я подразумеваю западных братьев, обратить к нашим обычаям. Но это совершенно невозможно, я даже боюсь, что от этого может произойти худшее разделение, и это станет очевидным для неверных“» (J. В. Papadopoulos [Hg.], Georgii Phrantzae Chronicon, Leipzig 1935, S. 177f.; нем. текст Е. v. Ivánka, Die letzten Tage von Konstantinopel, Graz 1954, S. 18f.). Возможно, это не дословная речь императора, а сформулирована хронистом. Но это выражает политику находившегося тогда в тяжелом положении императорского правительства и одновременно помогает понять, почему позже оказался удобным для османских властителей, завоевывавших одну область за другой, разрыв между их новыми христианскими подданными и Римской церковью.
91
В Великом княжестве Литовском он занимал должность Киевского митрополита, но из-за натянутых отношений между Москвой и Литвой был в 1416 г. Константинопольским патриархом Иосифом II отлучен от церкви. Ср. LThK II, 906.
92
Ср. раздел «Новая миссия с Востока» у W. Brandmuller, Das Konzil von Konstanz, Bd. II, Paderborn 1997, S. 397-410 (с библ.).
93
J. Gill, Konstanz und Basel-Florenz, Mainz 1967, S. 185. К биографии Исидора ср. J. Gill, Personalities of the Council of Florence, Oxford 1964, S. 65-78; о его речи на Базельском соборе ср. H.-G. Beck, Kirche und theologische Literatur im byz. Reich, München 1959, S. 766.
94
В немецком издании есть ошибка перевода. Во французском оригинале (J. Gill, Constance et Bale-Florence, Paris 1965, S. 247) написано «toute contradiction apparente»; в немецком переводе должно звучать: «каждое кажущееся противоречие».
95
J. Gill, Konstanz und Basel-Florenz, Mainz 1967, S. 300 f.
96
В тексте Флорентийского постановления говорится: «Мы решительно утверждаем, что святой Апостольский Престол и римский епископ имеет примат на всей территории земли, и римский епископ есть наследник благословенного князя апостолов Петра и истинный наместник Христа, глава всей церкви и отец и учитель всех христиан; и ему Господом нашим Иисусом Христом в благословенном Петре вручена полная власть всей церковью руководить, управлять, пасти ее, как это утверждается в документах вселенских соборов и в священных канонах. Кроме того, мы обновляем канонически традиционную субординацию других почтенных патриархов, что именно патриарх Константинополя — второй после святейшего Римского епископа, третий — Александрийский, четвертый — Антиохийский, пятый — Иерусалимский, разумеется, с сохранением для всех их привилегий и прав» (Denzinger-Hunermann, 1307 f.).
97
В конце нашего исторического обзора в разделе «Особые проблемы Трансильвании» мы займемся соответствующим вопросом из нашей современности, который сказывается на проблематике уний.
98
Historia Arianorum ad monachos, 11. Как в этом сочинении, так и в его Apologia contra arianos Афанасий вновь публикует свои возражения против императорского вмешательства в соборную жизнь церкви.
99
«... alia tamen ratio est rerum saecularium, alia diuinarum, nec praeter illam petram quamdominus in fundamento posuit, stabilis erit ulla constructio. propria perdit qui indebita concupiscit. satis sit praedicto quod uestrae pietatis auxilio et mei fauoris assensu episcopatum tantae urbis optinuit; non dedignetur regiam ciuitatem, quam apostolicam facere non potest sedem, nec ullo modo speret quod per aliorum offensiones possit augeri» (Leo I., ep. 104).
100
В следующих разделах это будет показано.
101
Ср. Декрет об экуменизме, ст. 14.
102
О правах патроната иберийских королей в заокеанских миссионерских областях ср. J. Metzler, La situazione della Chiesa missionaria, в Sacrae Congregationis de Propaganda Fide memoria rerum, Bd. I/1, S. 15-36; его же, Propaganda und Missionspatronat, в Bd. II, S. 180-234. Кроме того, многочисленные отсылки под словом «патронато» во всех томах этого собрания сочинений, как J. Beckmann, Patronat in den Missionen, в LThK >2VIII, 195-96 (с дальнейшей литературой).
103
Ср. вышеупомянутые выводы о формулах исповедания веры вселенских соборов. Португальцы встретили в Индии доэфесскую церковь.
104
F. Roz, De erroribus Nestorianorum qui in hac India Orientali versantur. Inédit latin-syriaque... annoté par I. Hausherr (= Orientalia Christiana, 40) Rom 1928.
105
LThK >3VII, 888.
106
LThK >2VIII, 1285f.
107
LThK >2IX, 364.
108
Ср. P. Podipara, Die Thomas-Christen, Würzburg 1966; P. Verghese, Die syrischen Kirchen in Indien, Stuttgart 1974.
109
Tewelde Beiene, La politica cattolica de Seltan Sägäd I (1607-1632) e la missione della Compagnia di Gesù in Etiopia. Precedenti, evoluzione e problematiche: 1589-1632, Roma: Pont. Univ. Gregoriana 1983.
110
Относительно различных точек зрения на эфиопские традиции у Пьетто Паэза, который детально изучал эфиопскую жизнь, и у его преемника Альфонсо Мендеса, который как миссионер думал, что хорошо осведомлен обо всем ценном и малоценном в обычаях страны, ср. также Suttner, Kirchliches Leben in Äthiopien und Eritrea в его же, Kirche und Nationen, Wurzburg 1997, S. 591-618.
111
Ср. раздел «Несторианская церковь» у В. Spuler, Die morgenlandischen Kirchen, Leiden/Köln 1964, S. 2-51 (с литературными данными); В. Willeke, Kirche und Gesellschaft im mittelalterlichen China, в Wegzeichen (Festschrift Biedermann), Wurzburg 1971, S. 263-282; B. Dupuy, Essai d'histoire de l'Eglise «assyriennes», в Istina 35 (1990) 159-170.
112
Cp. W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 77-80; A. Lampart, Ein Martyrer der Union mit Rom, Einsiedeln 1966.
113
Н. Jedin, Persönlichkeiten und Werk der Reformpäpste von Pius V bis Clemens VIII (38. Кар.), в Handbuch der Kirchengeschichte, IV, S. 522.
114
Там же, с. 524.
115
Там же, с. 527.
116
Там же, с. 528.
117
Ср. там же, с. 531.
118
Ср. Suttner, Kirche und nationale Identität in Europa zur Zeit der Osmanenherrschaft über Südosteuropa, и Bilder von den anderen в его же, Kirche und Nationen, Würzburg 1997, S. 97-107 и 630-642.
119
V. Peri, I metropoliti orientali di Agrigento. La loro giurisdizione in Italia nel XVI secolo, в Bisanzio e l'ltalia (Festschrift Pertusi), Milano 1982, S. 274-321, обстоятельно описывает тогдашнее взаимодействие Римской курии с греческой иерархией из Османской империи при назначении епископов для итало-греков.
120
Bullarium Diplomatum et Privilegiarum Romanorum Pontificum, Tauriensis editio, Bd. VII, 1862, S. 271-273.
121
Там же, с. 473-475.
122
Perbrevis Instructio, super aliquibus ritibus Graecorum ad RR.PP.DD. Episcopos Latinos, in quorum civitatibus vel dioecesibus Graeci vel Albanes Graeco ritu viventes degunt, Romae, Apud Impressores Camerales, 1596.
123
Cp. V. Peri, Chiesa romana e «rito» greco. G.A. Santoro e la Congregazione dei Greci (1566-1596), Brescia 1975; его же, L'unione della Chiesa Orientale con Roma. II moderno regime canonico occidentale nel suo sviluppo storico, в Aevum 58 (1984) 439 — 498.
124
Выводы его опираются на обобщение результатов в докладе: Sul carattere sinodale dell'Unione di Brest, в Annuarium historiae conciliorum 27/28 (1995/96) 769-826.
125
О публично-правовом положении руководителей церкви в Османской империи ср. Suttner, Kirche und nationale Identität in Europa zur Zeit der Osmanenherrschaft in Südosteuropa, в его же, Kirche und Nationen, S. 97-107.
126
Об основании, задачах и ранней истории этой коллегии, также о посвящении ее воспитанников отечественными («раскольническими») епископами ср. V. Peri, Inizi e finalita ecumeniche del Collegio Greco in Roma, Aevum 44 (1970) 1 — 37.
127
Об этом трактует, с большим указателем литературы, W. Delius, Antonio Possevino SJ und Ivan Groznyj, Stuttgart 1962.
128
Ср. об этом V. Peri, L'idea del patriarcato di Mosca all'epoca die Gregorio XIII, в IV>0 centenario dell'istituzione del Patriarcato in Russia, Roma 1991, S. 177-205; так же как давно заявленную им публикацию документов о последних действиях: Mosca sede di un Patriarca. In documenti della Curia Romana (1550-1596), в Miscellenea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae, VI, Citta del Vaticano 1998, S. 341-459.
129
Цит. по Peri, Inizi e finalita, S. 799, или L'idea del patriarcato, S. 194f.
130
Обзор содержания писем у A. Hartmann, Ein mißglückter Unionsversuch im 17. Jh., в Der christl. Osten 32 (1977) 20-27; 43-49.
131
Он был партнером по переговорам об унии; правильность титулования его патриархом мы не проверяли.
132
Имеется в виду мир от 11.11.1606.
133
A. Hartmann, S. 44.
134
Ср. W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 198; B. Spuler, Die morgenländischen Kirchen, Leiden 1964, S. 221 f.; L. von Pator, Geschichte der Päpste, Bd. IX, Freiburg 1923, S. 181; Oriente Cattolico. Cenni storici e statistiche, Vatikan >41974, S. 763 f.
135
О нем ср. V. Buri, L'unione della Chiesa Copta con Roma sotto Clemente VIII ( = ОС 72), Rom 1931, S. 125 f.
136
Cp. W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 81.
137
Ср. там же, с. 198, и также рассуждения о соответствующем периоде в главах об отдельных состоящих в унии церквах у D. Schon, Der CCEO und das authentische Recht im Christlichen Orient, Würzburg 1999.
138
W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 81.
139
V. Buri, L'unione della Cheisa Copta con Roma, S. 249-253; о личности о. Пьетро делла Мадре ди Дио ср. также, S. 132 f.
140
Ср. Lexikon des Mittelalters V, 530-32; LThk, >3V, 959.
141
The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. Faith, Order of Worship and Ecumenical Relations, >2Addis Abeba 1996, S. 131 f.
142
О декретах Марии Терезии и об их историческом контексте ср. доклад «Австрийская политика в отношении греко-католической церкви Галиции» у Suttner, Kirche und Nationen, S. 333-346.
143
Лютеране после начала Реформации в течение короткого времени пытались склонить на свою сторону христиан византийской традиции в Трансильвании, но вскоре отказались от своих притязаний и превратились довольно скоро в национальную церковь Саксонии; ср. Suttner, Der Widerhall von Reformation und Gegenreformation bei den Rumänen Siebenbürgens, в его же, Beiträge zur Kirchengeschichte der Rumänen, Wien 1978, S. 207-231. В других странах, на которые здесь есть ссылка, лютеранство было так слабо представлено, что в восточнославянских текстах обозначения «саксонцы» и «лютеране» даже стали синонимами.
144
Епископов, которые вели эти переговоры, нередко упрекали даже в «предательстве». Совсем недавно это повторил В. Цыпин («История русской церкви, 850-летию основания Москвы посвящается», книга IX). Москва, 1997, где на с. 342, независимо от результатов проведенных к тому времени исторических исследований, говорится: «В 1596 году в Бресте, в результате ватиканских интриг, давления со стороны католических властей и предательства западнорусских епископов, была заключена уния, которая отделила большую часть населения Западной Руси от вселенского православия». Тем более отрадно, что также в Москве почти в то же самое время М. В. Дмитриев принимает во внимание новые исследования и в журн. «Славяноведение», 1996, № 2, с. 3, пишет: «Сегодня следует считать бесспорным, что представители православной стороны выступали инициаторами переговоров об унии в 80-х и 90-х годах XVI века».
145
Мы ниже увидим, что епископы Киевской митрополии недвусмысленно высказывали это убеждение.
146
О Якобе Базиликусе Гераклидесе см. в Е. Legrand: Deux vies de Jacques Basilicos, Paris 1889; одно из двух жизнеописаний в немецком переводе с подробными комментариями см. в Н. Petri: Das Leben des Jakob Basilikus Heraklides, в Archiv des Vereins für siebenbürgische Landeskunde, NF 44, 1927, Ders.: Jakobus Basilikus Heraklides, Fürst der Moldau, seine Beziehungen zu den Häuptern der Reformation in Deutschland und Polen und seine reformatorische Tätigkeit in der Moldau, в Zeitschrift fur Kirchengeschichte 46, 1928, S. 105-143; С Marinescu: A propos d'une biographie de Jacques Basilicos l'Hèraclide, rècemment dècouverte, в Mèlanges d'Histoire Gènèrale, Bukarest 1938, Bd. 11, S. 381-422 (с подробными указаниями на другие многочисленные биографические источники на стр. 381 сл.); Abschnitt «Das Fürstentum Moldau» bei Suttner, Die rumänische Orthodoxie des 16. und 17. Jahrhunderts in Auseinandersetzung mit der Reformation, â Kirche im Osten 25 (1982) 67-74.
147
Напечатано у Е. Legrand, Jacques Basilicos, S. 59-62.
148
Об упоминавшихся богословах подробные данные у Н. Petri, Jakobus Basilikus Heraklides, S. 118-122.
149
«Postquam Deus benedictus nos ad regnum paternum evehere dignatus est, duxi omnibus viribus reipublicae christianae pro posse inservire. Itaque cum intelligimus multos propter verbum Dei exules esse tam ex Gallia, Hispania, Germania et alliis locis, cupimus eos, ut ad regnum nostrum se conferant, omnem enim libertatem christianam et facultatem habitandi illis concedemus, ac ut sibi civitas aedificent auxilio esse promittimus, nec non agros et alia ad sustentandam vitam necessaria largiri promittimus». [После того как милосердный Бог возвел нас на отеческий трон, я считаю (своим долгом) всеми силами служить христианскому государству. Так как мы видим, что многие за Слово Божие изгнаны из Франции, Испании, Германии и других стран, мы желаем поэтому, чтобы они прибыли в область нашего правления, потому что мы предоставили им полную христианскую свободу и право жительства, и обещаем им помочь при строительстве городов, и обещаем также предоставить им землю и все другое, в чем они нуждаются для жизни.] (A. Veress, Documente privitoare la istoria Ardealului, Moldovei şi Ţării Romăneşti, Bd. I, S. 202).
150
О библиотеке и школе см. Academia R. P. Romîne, Istoria Romîniei, II, S. 1032f.; G. Ivaçcu: Istoria Literaturii române, Bd. I, Bukarest 1969, S. 64-66; S. Bîrsãnescu «Schola latina» de la Cotnari. Biblioteca de carte si proiectul de Academie al lui Desport-Vodã, Bukarest 1957.
151
E. Legrand, Deux vies de Jacques Basilicos, S. 32.
152
Ср. Е. Hurmuzaki, Documente privitoare la istoria Românilor, II/1, S. 407.
153
О значении Люблинской унии для церкви Галиции ср. следующий раздел о Брестской унии.
154
Сохранилось заключение неизвестного нам по имени знатока молдавских обстоятельств, посланное на имя тогдашнего нунция в Польше, о религиозных отношениях в Молдавии. В нем написано: «ipse Dominus videatur ad conversionem et aggregationem illius provinciae ad gremium Ecclesiae Catholicae ostium aperire. Nam Princeps ante Schismaticus benigne accepit Sacerdotes nomine Suae Sanctitatis missos, nemine repugnante neque contradicente, eorumque potestati ac inspectioni Ecclesias Catholicas, quae in illa provincia, et Haereticis pulsis Sacerdotes iam non habent, tradere voluit. Quin etiam nullum Haereticum amplius vult pati in ditione sua. Ad obedientiam Suae Sanctitatis valde propensus est et egregie defendit et confirmat Primatum S. Petri et successorum eius. Nec solum ipse propensus est, sed etiam Metropolita et Episcopi, seu Wladicae linqua illorum nuncupati». [Кажется, Господь сам открыл дверь для обращения этой провинции и для включения ее в католическую церковь. Ведь князь, прежде схизматик, принял благосклонно священников, посланных во имя Его Святости, и при этом никто не сопротивлялся или возражал. Он хочет подчинить Вашей Власти и вниманию католические церкви в этой провинции, которые не имеют священников из-за изгнания еретиков. Вообще не хочет он в своем пределе более терпеть еретиков. Он очень расположен к послушанию Его Святости и ясно защищает и утверждает примат святого Петра и его преемников. И не только он очень расположен, но и митрополит, и епископы, которых здесь называют владыками.] (Е. Hurmuzaki, Documente privitoare la istoria Românilor, III/1, S. 120). Следует обратить внимание на резкое различие между понятиями «еретики» и «схизматики», которое делает это письмо; именование «еретики» относится только к протестантам.
155
Ср. С. Alzati, Terra romena tra oriente e occidente. Chiese ed etnie nel tardo 500, Milano 1982, S. 207-217.
156
Цитировано по Alzati, a.a.O.
157
Ср. A Theiner, Vetera monumenta Poloniae et Lithuniae, III, 133. Львовский архиепископ очень помогал нунцию при этом изыскании. И прежде упоминавшееся заключение гарантировало искренность всех молдавских уверений в преданности папе и особо отмечало, что дружелюбие князя в отношении католиков встречает понимание во всей стране. Эксперт, который требовал финансовой помощи для открывающейся в Молдавии семинарии, обосновывал просьбу указанием на хорошие перспективы унии в Молдавии, примеру которой, как он надеялся, наверняка последуют русины Польши и румыны Трансильвании. Что симпатии к католикам не вызывают неудовольствия в стране, явствует из того, что претендент на трон, который хочет, с помощью бывшего митрополита Атаназия и местных бояр, оттеснить князя Петру, собирает вокруг себя не антиримских оппонентов, а, напротив, хочет заручиться благосклонностью Сикста V. Претендент на трон, прежде чем самому ехать в Рим, написал в рукописи, составленной вместе с Атаназием и епископом Григорием из Романа, папе: «quoniam tu es secundem Deum legum dator et reformator» (E. Hurmuzaki, Documente III, 1, 125). О проблеме датировки этой рукописи ср. С. Karalevskij, RelaÞiunile dintre Doomnii romani i Sfîntul Scaun în a doua jumãtate a veacului al XVI-lea dupã documente inedite din Arhivele Vaticanului, в RevCat 2 (1913) 571-573.
158
С. Karalevskij, RelaÞiunile dintre Domnii români si Sfântul Scaun, S. 202f.
159
Митрополит в своем послании в Рим рассказывает, что в Молдавии влияние протестантских проповедников искоренено.
160
Сжатый обзор возникших проблем дает О. Turij, Die Union von Brest 1596/96, в Glaube in der 2. Welt 25 (1997) 4, 11-16. Подробное изложение ср. О. Halecki, From Florence to Brest, Rom 1958; A. Jobert, De Luther a Mohila, Paris 1974; M. В. Дмитриев — Б. Н. Флория — С. Г. Яковенко, Брестская уния, ч. I: исторические причины. Москва, 1996; В. A. Gudziak, Crisis and Reform. The Kyivan Metropolitanate, the Patriarchate of Constantinopole, and the Genesis of the Union of Brest, Cambridge 1998.
161
Из совместного документа, подписанного иерархами, цит. по G. Hofmann, Wiedervereinigung der Ruthenen mit Rom (Orientalia Christiana 12), Rom 1925, S. 136-139. Для экклезиологических рассуждений к тому, что церковным владыкам XVI в. казалось правильным то, что больше никоим образом не допускает нынешняя отдаленность между католиками и православными, ср. Suttner, Unionsabschlüsse östlicher Kirchen mit der Kirche von Rom im 16. und 17. Jahrhundert, в OstkStud 45 (1996) 227-247. Было бы едва ли мыслимо, чтобы православный синод (соответственно католическая епископская конференция) наших дней называл разделенных христиан «чадами одной и той же святой вселенской Церкви», как это сделали иерархи Киевского собора в декабре 1594 г. Зато это, к примеру, совпадает со взглядами крестоносцев, которые не имели никаких сомнений насчет общих епископов для греков и латинян; с позицией иезуитов в Индии и Эфиопии, которые служили епископами у христиан, которым делали серьёзные упреки; с готовностью латинян и греков, несмотря на долгое разделение, вместе работать на соборе в Ферраре и Флоренции.
162
О враждебности турок ср. цитату из Хроники Сфранцзи из раздела о Ферраро-Флорентийском соборе и причины последовавшего незадолго до собора смещения патриарха Иеремии II; в разделе о Григории XIII.
163
Последнее, по нынешним критериям, «немыслимо», как только что цитированное высказывание епископов, обнаруживающее концепцию, которая, как уже было подчеркнуто выше, недвусмысленно доказана источниками того времени.
164
Ср. G. Hofmann, Wiedervereinigung der Ruthenen mit Rom, S. 140-142.
165
То, что антисобор мог заседать беспрепятственно, умышленно обходится молчанием теми авторами, которые ищут начало унии в будто бы насильственных мерах польского короля и не желают признать, что стремление к унии исходило от Киевского епископата.
166
Ср. Suttner, Gründe für den Mißerfolg der Brester Union, в Der christl. Osten 45 (1990) 230-241.
167
Ср. Е. Šmurlo, Le Saint-Siège et l'Orient Orthodoxe Russe (1609-1654), Prag 1928; A. Wojtyla, De tentaminibus novae «Unionis universalis» in Polonia-I.ithuania anno 1636 factis, в Orientalia Christiana Periodica 18 (1952) 158-197; B. Dupuy, Recherches sur 1'Union de Brest. Fascicule tire de la revue Istina 35 (1990) nr. 1; W. Hryniewicz, Przeszlość zostawić Bogu. Unia i uniatyzm w perspektywie ekumenicznej, Opole 1995.
168
4 июня 1629 г. Конгрегация решила: «quod praedictae synodi celebrari non debeant, nisi prius schismatici significent, quaenam sint in illis tractanda, et quae desiderent a Sanctissimo Domino Nostro, nam si de dogtractanda, et quae desiderent a Sanctissimo Domino Nostro, nam si de dogmatibus agere intendunt huiusmodi synodi non erunt necessariae, tum quia materia dogmatum pertinet ad concilia generalia, seu oecumenica, et non ad particularia, qualia erunt praedictae synodi Ruthenorum, tum quia iam in synodo universali Florentina diffinitae sunt praecipuae Graecorum controversiae cum latinis. Si vero agendum sit de unione schismaticorum cum Sancta Romana Ecclesia, aut de illius unionis condicionibus, idem dicendum est, videlicet praedictas synodos non esse necessario celebrandas, quia condiciones unionis, iam notae sunt, et ex synodo Brestensi facta sub Clemente VIII in qua Rutheni nunc uniti, se subiecerunt Romano Pontifici, haberi possunt, nam Sanctissimus Dominus Noster iisdem prorsus condicionbus ad unionem recipiet schismaticos». [Упомянутые соборы не могут быть собраны, если схизматики прежде не обозначат, что будет предметом обсуждения и что они хотят от Нашего Святейшего Господина. Ведь если они хотят обсуждать догматы, нет необходимости в таком соборе, потому что вопросы догматов принадлежат всеобщему или вселенскому собору, а не местному, каким явился бы названный собор русских, и потому что наиболее важные противоречия между греками и латинянами были обсуждены на вселенском соборе во Флоренции. Если же предметом обсуждения является уния схизматиков со святой Римской церковью или условия этой унии, определено, что нет необходимости собирать такой собор, потому что условия наши уже известны и имеются в акте Брестского собора при папе Клименте VIII, по которому русские униаты подчинились теперь римскому понтифику, потому что Его Святость принимает схизматиков именно на таких условиях.] (Е. Šmurlo, Le Saint-Siège, Appendice 31).
169
Ср. рассуждения и данные литературы у A. Malvy und M. Viller, La confession orthodoxe de Pierre Moghila, Rom 1927 (Orientalia Christiana 10); A. 2ukovs'kij, Petro Mogila i pitanija edinosti cerkov, Paris 1969; C. G. Medlin-Patrinelis, Renaissance Influence and Religious Reforms in Russia, Genf 1971; G. Podskalsky, Griechische Theologie in der Zeit der Türkenherrschaft, München 1988, S. 229-236; Suttner, Petr Mogila als Wegbereiter der Moderne, в MThZ 45 (1994) 360-367.
170
Из архива Конгрегации пропаганды веры было, как наличествует в apхиве, анонимно у Е. Šmurlo, Le Saint-Siège et l'Orient Orthodoxe Russe (1609-1654), Prag 1928, S. 163-69, — и, указание на авторство Петра Могилы опять опубликовано у A. G. Welykyj, Un progetto anonimo di Pietro Mohyla sull'unione delle Chiese nell'anno 1645, в Mélanges E. Tisserant, Bd, 3, Vatikan 1946, S. 451-473, publiziert.
171
«Tantae varietatis inter Ruthenos, schismaticos, et ab Ecclesia Romana disunitos, triplicem causam reperire est...» [Для подобного различия между русинами, схизматиками и отколовшимися от Римской церкви существует три причины...]
172
«Unio et unitas sunt maxime diversa. Unitas excludit dualitatem; Unio duo sine unibilium destructione unico vult combinare nexu, qualis fuit aliquoties, et ultima Florentina inter Latinos et Graecos unio». [Уния (unio) и присоединение (unitas) весьма различаются (sunt maxime diversa). Присоединение исключает какую-либо двойственность, уния должна без повреждения соединить обе части в единый союз, как это имело место во Флорентийской унии между латинянами и греками].
173
«Porro Unio Ruthenorum cum Latinis practicata in hoc Regno videtur processisse supra naturam unionis, intendens non conservationem Religionis, sed transubstantiationem Graecae in Romanam, et ideo non habuit effectum. Quotquot enim olim in Ecclesia habitae sunt circa unionem Congregationes, fundamenta minime destruebant Religionis Graecae, sed solum dumtaxat intendebant Primatus Romani Pontificis recognitionem. Quaestiones quae dicuntur inter Graecos et Latinos vocales non reales, concernentes solos Theologos, utpote ab ipsis discutiendae, non movebantur, sed potius suaviter conciliabantur. Per praetensam recognitionem Primatus Romani Pontificis non excludebantur Loci ordinarii, eiusdem ritus superintendentes, Pastores et Patriarchae ritus Graeci. Processerunt itaque moderni formatores unionis supra naturam unionis; siquidem his omnibus postpositis, ipsa fundamenta et principia submoverunt, et credentes se appropinquare unioni, sese ab ea elongaverunt, et quodammodo perpetuo diviserunt Ruthenos a Latinis. Sacram doctrinam Ruthenorum conformem doctrinae Apostolicae, et Romanae velut difformem imo haereticam damnarunt, ipsamque traduxerunt velut Ecclesiae inutilem et ineptam. Inde neces, martyria, et tanta irrepsit animorum alienatio, ut utrinque pro Religione zelantes mutuo se cum magna Divinae Maiestatis offensa haereticos non verebantur appellare».
174
В 1488 г. португальцы обогнули южную оконечность Африки и в 1498 г. нашли морской путь в Индию; в 1492 г. Колумб высадился в Америке, и на протяжении короткого времени возникли европейские колонии в Африке, Восточной Азии и Америке.
175
Впрочем, в конце XVI в. и греки сочли себя вправе отступить от старого порядка. Они сочли уместным основание еще одного патриархата в Москве. Обсуждение с Римом при этом казалось им излишним, в то же время они считали необходимым в 1593 г. еще раз обсудить это соборно, потому что в 1590 г. Александрия не принимала .участия в соборе, и решение поэтому было «неполным». Ср. Н. Оhme, Die kanonische Begründung der Erhebung des Moskauer Patriarchats durch die Konstantinopeler Synode des Jahres 1593, â Oikonomia Bd. 27, Erlangen 1991, S. 101-109.
176
Об исчезновении у западных христиан осознания разницы между папским и патриаршим авторитетом римского епископа ср. Suttner, Patriarchat und Metropolitanverband im christlichen Osten im Vergleich mit Erzbistümern aus dem Abendland, в Н. Dopsch, u.a., 1200 Jahre Erzbistum Salzburg, Salzburg 1999, S. 157-174.
177
М. Bucsay, Geschichte des Protestantismus in Ungarn, Stuttgart 1959, S.85f., пишет: «Габор Бетлен был верным сыном реформатской церкви, усердным читателем Библии и молитвенником. Сочиненные им церковные песни похожи на мужественные молитвы. Реформатской церкви он оказал большие услуги, прежде всего, в области образования. Латинскую школу в Вайсенбурге он хотел преобразовать в высшую школу европейского уровня. Он пригласил известных ученых, создал богатую библиотеку и основал большие фонды. И в Клуже, и в Тырнове Бетлен основал новые школы, а школы в Дебрецене и Марамуреше поднял на новую ступень при помощи богатых пожертвований. Церковная литература нашла в его лице ревностного и осмотрительного покровителя. Большое число реформатских общин получало от него значительные дары».
178
Послание с датой от 2 сентября 1629 г. напечатано у I. Ardeleanu, Istoria diecesei Romane, Greco-Catolice a Oradai Mari, Bd. II, Gherla/Blaj 1888, S. 86-88.
179
Он писал: «Cum interim tamen conditio ea quam Serenitas Vestra huic suae benevolentiae in mersedem quasi praefixit, quamve quam secretissime literis suis nobisscriptis concredidit, ejusmodi sit, ut eam lucide intelligere nequeamus, sed si etiam ea lucidissime expressa esset, eam tamen intelligere nos Summi Patriarchalis officii nostri fides vetet, hinc facile assequi poterit Serenitas Vestra, nos ejusmodioperibus assistentiam nostram palam nequaquam praestare posse. Quod Serenitatis Vestrae propositum hac in re finem facilius assequi posse sperat, si Gennadius episcopus terrarum illarum vel levissimum a nobis obtineret afflatum, id sane intelligimus, prout et illud, quod idem Gennadius facile ad tacendum, perinde ac ad agendum inducendus sit, dummodo nos oculos, auresque nostros obcludamus».
180
Перед лицом явно выраженной враждебности турок в отношении контактов греков с Римом заслуживает внимания их открытость к протестантам.
181
«Ast an indubius Turcarum assensus, gentem Valachorum ad id inducere queat, ut exclusis omnibus aliis religionum sectis, solam et unicam fidem illam lubens amplectatur, quam Serenitas Vestra pie profitetur (hoc enim in votes Serenitatis Vestrae positum esse, perspicum nobis est) id dubitare cogimur, cum id sine praejudicio aliarum sectarum in ditione Serenitatis Vestrae existentium, iisdemque juribus gaudentium, sineque animorum turbatione, ac irritatione tffectuari nequeat. Sed ad id feliciter, pacateque assequendum rumpi deberet ante omnia sanguinis, affecnuumque nexus, qui inter Valachos ditionis Transilvanicae, ac incolas terrarum Valachiae, Moldoviaeque clancularus quamquam, ast artissimus viget. In id sane principes vicini dictarum terrarum nunquam concedent, obicesque, si non armis, saltem occultis suggestionibus certo certius ponent».
182
«Non negamus quidem religionem illam, quam Serenites Vestra majorque popularium pars sequitur, esse omninoChristianam, non autem paganam, ea tamen a fide, quam orientalis profitetur ecclesia, cujus hic in terris summus nos sumus Sacerdos, in essentialibus magis plane differt, quam ipsa ea, quae Romae traditur, quaeve, ut ipsa Serenitas Vestra quoque recte reflectit, plena errorum est». [Мы не оспариваем, что религия, к которой принадлежит Ваше Величество и большинство народа, — христианская, а не в коей степени не языческая; однако от той веры, которую исповедует восточная церковь и верховным священником которой мы являемся на земле, она отличается в существенных положениях более, чем та, которую исповедуют в Риме и которая, по справедливому замечанию Вашего величества, полна заблуждений.]
183
Отдельные ограничения со стороны князей описаны у Suttner, Anfänge einer zum Kalvinismus tendierenden Theologie in der Orthodoxie Siebenbürgens in der 2. Halfte des 17. Jahrhunderts, в Jahrb. Der österr. Byzantinistik 32, 6 (1982) 154-161.
184
Текст этого указания на румынском в Biserica Ortodoxă Româna 8 (1884) (714-721); в переводе на немецкий у A. Schaguna, Geschichte der griechisch-orientalischen Kirche in Österreich, Hermannstadt 1862, S.73-82. Сравнение этого наставления с документами, в которых трансильванские князья ставят ограничения епископам, не оставляет сомнений в том, что они написаны для борьбы с результатами, уже достигнутыми княжескими предписаниями в румынских епархиях.
185
Об этом синоде ср. О. Bârlea: de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 165f. Текст постановлений у N. Nilles, Symbolae ad illustrandem historiam ecclesiae orientalis in terries coronae S. Stephani, Innsbruck 1885, S. 250-255. Мероприятия касаются непорядков различного рода. Мы излагаем в дальнейшем пункты, относящиеся только к нашей теме.
186
Ср. раздел «Biserica ortodoxã din Transilvania în secolete XIV-XV» M. Pãcurãriu, Istoria Bisericii Ortodoxe Române. Manual pentru Seminariile Teologice, Sibiu >21978, S. 74-78.
187
Cp. B. Pekar, De erectione canonica eparchiae Mucaèoviensis, Rom 1956, S. 15-19.
188
Ср. М. Lacko, Unio Užhorodensis Ruthenorum cum Ecclesia Catholica (=OCA 143), Rom 1955, S. 12-19.
189
M.Lacko, Die Užgoroder Union, в OstkStud 8 (1959) 3-30 und W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 114-131; Suttner, Die rumänische Orthodoxie des 16. und 17. Jahrhunderts in Auseinandersetzung mit der Reformation, Kirche in Osten 25 (1982) 64-120 (особенно с. 84-86).
190
J. Metzler (Hg.), Sacrae Congregationis de Propaganda Fide memorium rerum. 350 Jahre im Dienste der Weltmission (1622-1972), 3 Bde (in 5 Halbbдnden von zusammen 4640 S.), Rom/Freiburg/Vien, 1971-1976. Среди прочего это юбилейное издание содержит большую информацию о римских усилиях в делах уний с восточными христианами.
191
Это была та позиция, которая лучше всего изложена у Getatchew Heile, The Missionary's Dream: Аn Ethiopian Perspective on Western Missions in Ethiopia, в Getatchew Heile u. a. (Hg.), The Missionary Factor in Et hiopia, Frankfurt/M., 1998, S. 1-8; также Suttner, Ein okumenischer Traum, в Der christl. Osten 53 (1998) 286-290.
192
Ср. содержательный доклад о материалах из архива Конгрегации у De Vries, in Metzler, Sacrae Congregationis de Propaganda Fide memoria rerum, I/I, S. 561-605.
193
Относящиеся к этому многочисленные сведения собраны у Sacra Congregazione per la Chiesa Orientale, Verbali delle Conferenze Patriarcali sullo stato delle Chiese Orientali e delle Adunanze della Commissione Cardinalizia per Promuovere le Riunione delle Chiese Dissidenti tenute alle presenza del S. P. Leone XIII (1894-1902), Vaticano 1945, S. 562-79. Почти неисчерпаемым источником являются также доклады миссионеров из отдельных орденов, которые были тогда частично опубликованы и использовались благотворителями миссий, отчасти извлечены из архивов орденов. Полезные сведения есть и в «Perpétuté de la Foi», о которой вскоре пойдет речь.
194
F. Richard, Relation de се qui s'est passé de plus remarquable à Saint-Erini ...depuis l'établissement de Pères de la Compagnie des Jésus, Paris 1657, S. 59f.
195
Cp. V, Laurant, Le P. François Rossiers SJ, в L'unité de l'Eglise 12 (1934) 283.
196
Cp. Verbali delle conferenze patriarcali ..., S. 573-575.
197
V. Buri, L'unione della Chiesa Copta con Roma sotto Clemente VIII (=OC 72), 1931, S. 124f.
198
Для ссылок ср. Suttner, Panteleimon (Paisios) Ligarides und Nicolae Milescu/ Ein Beitrag zur Frage nach der Offenheit des walachischen Fürstentums für das Bildungsgut der Zeit im Zweiten Drittel des 17. Jahrhunderts, в Kirche im Osten 26 (1983) 73-94.
199
Во второй половине XVII в. янсенистские парижские богословы Пьер Николь и Антуан Арно спорили с реформатским священником Жаном Клодом. Клод по призыву Кирилла Лукариса энергично возражал обоим теологам-янсенистам, потому что они в своей так называемой «Малой книге об извечности веры» доказывали, что восточные христиане вместе с католиками придерживаются одного мнения о реальном присутствии Христа во время евхаристии и о пресуществлении Святых Даров. (О ходе событий ср. раздел «Спор с Николем по поводу пресуществления» в статье «Claude Jean», в DThC III, 9f.) В свое оправдание янсенистские теологи разработали так называемую «Большую книгу об извечности веры», которую они опубликовали в 1669 г. в Париже. Чтобы доказать тезис о согласии восточных христиан с католиками, они добывали богатую информацию через дипломатические представительства Франции на Востоке и приводили высказывания известных представителей греческой и старых восточных церквей. Собранные ими материалы удивительно обширны по объему, точности и источникам происхождения. Они послужили основой для «Извечности веры» и были по большей части опубликованы дословно. Таким образом, этот труд — сокровищница для изучения церковной жизни греков и других восточных христиан в Османской империи XVII в.
200
Нами использовано в работе 2-е издание «Grande Pérpetuité de la Foi» в 5 Bänden, Paris 1670-1713. Свидетельство из Адрианополя находится в т. 2, с. 649. Дипломат, который прислал парижским теологам это свидетельство, сопроводил его разъяснением относительно правдивости своего поручителя. Обстоятельные парижские ученые и это включили в публикацию — с. 648.
201
О соглашениях, которые создали это правовое положение вообще, и об их значении в качестве правовой базы для миссионерской деятельности западных церквей среди христиан Османской империи в особенности, подробно изложено в гл. 7 у P. Kawerau, America und die Orientalischen Kirchen, Berlin 1958.
202
W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 83.
203
Ignatios Hacim, Une vision antiochienne de l'unite de l'Église, в Proche-Orient Chrétien 28 (1978) 202-208; немецкий перевод: Die Einheit der Kirche aus antiochenischer sicht, в Pro Oriente, Im Dialog der Liebe, Innsbruck 1986, S. 158-164 (цитата на с. 159).
204
W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 75f. Соответствующие источники у М. Jugie, Theologia Dogmatica Christianorum Orientalium, Bd. I, Paris 1926, S. 508 и у G. Podskalsky, Grichische Theologie in der Zeit der Türkenherrschaft (1453-1821), München 1988, S. 172; другие, обоими не учтенные русские источники у Suttner, Vasile Lupu und die grichische Kirche zu Anfang der vierziger Jahre des 17. Jahrhunderts, в Kirchc im Osten 32 (1989) 32-72.
205
G. Podskalsky, Grichische Theologie in der Zeit der Türkenherrschaft, S. 33f.
206
G. Petrowicz, L'unione degli Armeni di Polonia con la Santa Sede (1626-1686), Rom 1950, S.8.
207
Ebd. S. 157, со ссылкой на A. Bagli, Historia doctrinae catholicae inter Armenos, Wien 1878.
208
О Моисее Датеватси пишет В. Spuler, Die Morgenländischen Kirchen, Köln 1964, S. 141: «После тяжёлых потерь во время правления шаха Аббаса один реформированный монашеский орден, основанный в начале XVII в. в Датеве и признававший строгую духовную и телесную аскезу, способствовал новой жизни церкви Великой Армении. Импульсы, которые исходили от него, привели к распространению реформаторских идей этого монастыря, откуда вышел и Моисей Датеватси, который благодаря своей большой проповеднической деятельности постепенно преодолел некоторое сопротивление и в 1629 году стал католикосом под именем Моисея III...»
209
М. Tarchnisvili, Geschichte kirchlichen georgischen Literatur, Vatican 1955, S. 274
210
Ebd., 276f.
211
Об Алеппо и тамошних событиях в XVII в. cp.W. de Vries, 300 Jahre syrisch-katcholische Hierarchie, в OstkStud 5 (1956) 137-157. Де Вриз цитирует доклад одного иезуита, который оценивает число христиан в 50 тыс. в городе с 250 тыс. жителей, и пишет: «Алеппо, так сказать, Лион Сирии, что касается величины, красоты, объема торговли и благосостояния народа». Другой миссионер оценивает величину города в 110 тыс. жителей, среди которых 24 тыс. христиан.
212
Этот консул стал позже священником и латинским епископом Вавилона.
213
W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 88-91 (с дальнейшими литературными данными); С. Karalevskij, Art. Alep und Antioche, в DHEG II, 101-116 (особенно раздел II, с. 102-106) и III, 563-703 (особенно разделы XIII-XVI, с. 645-677); Ignatios Hazim, Le problem oecuménique à la lumière de 1'expérience antiochienne, в Messager Orthodoxe 93 (1983) 2,49-65.
214
Митрополит Ефимий, который занимался выборами, был чрезмерно дружелюбен в отношении Рима, и за свои намерения латинизировать мелькитское богослужебное наследие, в ходе которого он готов был даже вывести эпиклезис из литургии Иоанна Златоуста, был в Риме подвергнут критике; ср. P. Bacel, Les innovations liturgiques chez les Grecs-Melchites au XVIII>е siècle, в Echos d'Orient 9 (1906) 5-10.
215
То же можно сказать и о противоположной партии, поскольку обнаружилось, что в момент раскола многие миссионеры приняли сторону Сильвестра!
216
Лично Кирилл и другие уже давно состояли в этой общности.
217
М. Foscolos, в Metzler, Sacrae Congregatioms de Propaganda Fide memoria rerum, 319-334, который не замечает предшествовавшего унии раскола и хотел бы объяснить разрыв между двумя партиями лишь делением на сторонников унии и противников ее, вынужден прибегать к шатким спекуляциям, чтобы объяснить длительное колебание Рима по случаю признания Кирилла и поддержки Сильвестра миссионерами.
218
Авторы, которые не только за последние 200 лет, но уже в том времени хотят отыскать Православную церковь возле Католической церкви, говорят об этих событиях так, будто происходил, в строгом смысле слова, переход из одной церкви в другую.
219
Ср. принятый в 1484 г. обряд принятия обращённых у патриарха Досифея, Tomos agapes, Iaşi 1698, S. 568-570; Rallis-Potlis, Syntagma, Bd V, S/ 143-147; L. Petit, в Echos d' Orient 2 (1898/99) 130-131, За всеправославную обязательность решений синода 1484 г. выступает в самое последнее время: Е. Melia, La Pentarchie, в Istina 32 (1987) 341-360. Он делает вывод, с. 352, о соборе 1484 г.: «les conciles de la pentarchie...dont les décisions ont été „reçues“ par l'ensemble des Eglises autocéphales». Иначе оценивает I. Karmiris, который решения 1484 г. не взял в изданный им сборник принятых всем православием и важных для теологии всех православных церквей вероучительных документов (I. Karmiris, Та dogmatica kai symbolica mnemeia, 2 Bde., Athen 1952/53). Столь же различную оценку высказывают оба православных догматиста относительно Собора 1755 г., который, в противоположность решению 1484 г., говорит о латинянах как о некрёщеных. О других единичных случаях к этому же ср. Suttner, Die eine Taufe zur Vergebung der Sünden. Zur Anerkennung der Taufe Westlicher Christen durch die orthodoxe Kirche im Lauf der Geschichte, в Anzeiger der Ö AW, phil.-hist. Klasse 127 (1990) 1-46.
220
О существовании многочисленных, но не просто поддающихся оценке источников, уже поэтому требующих основательного анализа, явствует из К. Draganoviè, Massenübertritte von Katholiken zur Orthodoxie im kroatischen Sprachgebiet zur Zeit der Türkenherrschaft, в Orientalia Christiana Periodica 3 (1937) 181-232; 550-599.
221
Ср. Suttner, Zur Vorgeschichte der Konflikte beim Zerfall Jugoslaviens, в ders., Kirche und Nationen, Würzburg 1997, S. 431-454.
222
Марча находится в нынешней Республике Хорватия.
223
Ср. N. Ikić, Der Begriff «Union» im Entstehungsprozeß der unierten Diözese von Marèa (Križevci), St. Ottilien 1989 (с подробными литературными данными). To, что общение с обеими сторонами не было понято историками церкви и апологетами XIX и XX вв., привело к бесполезным спорам. Из лояльности к Печу сторонники православия могли бы вывести, что, собственно, ни о какой унии не может быть и речи. Их противники пытались оспорить соответствующие события, или там, где они были неоспоримы, подвергали сомнению искренность упомянутых епископов из Марчи.
224
Ср. выше, раздел об Ужгородской унии.
225
В вышеизложенном разделе об унии в Ужгороде упомянутая ошибка однозначного церковно-правового основания для епископства не была исправлена ни при заключении унии, ни после.
226
М. Lacko, Die Union von Uhhorod, в W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 125f.
227
О его деятельности в Албании ср. N. Borgia, I Monaci Basiliani d'ltalia in Albania, Bd. I, Roma 1935, S. 119-164.
228
О нем ср. Biograph.-Bibliograph. Kirchenlexikon, Herzberg, IV, 346-348.
229
N. Nilles, Symbolae ad illustrandam historiam Ecclesiae Orientalis in Terris Coronae S. Stephani, Innsbruck 1885, S. 165: «...declarare voluimus, quatenus graeci ritus Romanae Ecclesiae Unitorum tum ecclesiae ipsae, tum ecclesiasticae personae, tum earum res in Apostolico hocceRegno nostro eadem prorsus immunitate gaudere debeant, qua ecclesiae personaeque ecclesiasticae et res fidelium s. Romanae Ecclesiae latini ritus, ex sacrorum canonum praescripto et terrenorum principum consensu indultis et privilegiis perfrui gaudereque dignoscuntur». [Мы хотим заявить, что в этом нашем апостольском княжестве церковные общины, церковные лица и собственность объединенных с Католической церковью (униатов) греческого обряда должны пользоваться в любом отношении теми же иммунитетами, которые на основании предписаний священных канонов и с согласия правителей предоставлены как привилегии и права церковным лицам и собственности верующих святой Римской церкви латинского обряда.]
230
Об этом и о ходе дальнейших событий ср. J. Radu, Istoria diectzei române-unite a Orãzii- Mari, Oradea 1930.
231
Об этом переселении ср. доклад «Православная церковь в Австрии» Суттнера, Kirche und Nationen, S. 249-266.
232
В 1714 г. он был возведен в архиепископы Калоча и в 1717 г. принят в кардинальскую коллегию.
233
К истории этого викариата ср. Schematismus cleri graeci ritus catholicorum diocesis Munkácsensis ad annum 1876, S. 137-151.
234
N. Nilles, Symbolae ad illustrandam historiam ecclesiae orientalis in terris соronae S. Stephani, Innsbruck 1885, S. 111-121, собирает церковные указания, относящиеся к 1669 г., которые были даны с собой в дорогу иезуитским миссионерам. В них сказано, S. 113f: «Missionarii orientales sedulo attendere debent ad distinktionem inter res, quae ad fidem divinam spectant et eas, quae sunt ritus ecclesiastici, inter dogma fidei credendum et legem disciplinae servandam. Fides eadem esse debet in utraque Ecclesia, orientali et occidentali; omnia enim Ecclesiae catholicae membra ejusdem fidei professione invicem uniantur oportet. Verum leges disciplinae seu ritus ecclesiastici in variis ecclesiis variae esse possunt; quum haec rituum varietas cum fidei unitate optime consistat. Hinc Graecis ad unitatem Ecclesiae catholicae redituris clare aperteque declarent missionarii, ritus graecos ab Ecclesia Romana non modo non improbari aut immutari, sed imo plurimi ab eadem fieri ac summopere commendari, atque ideo Romanos Pontifices semper luculentissimis verbis praecepisse, ut peculiares ecclesiae orientalis ritus in tota sua integritate et puritate ab unitis retinerentur et obsevarentur: sublatis dumtaxat erroribus, quibus venerandos illos ritus a schismateaut haeresi maculatos comperissent. Curent etiam missionarii, ut Orientalis sacram Unionem jam amplexi diligenter servent proprii ritus jejunia, festa, consuetidines, caeremonia, orationes, pietatis exercitia, uno verbo, quaecunque ad antiqui sui ritus integritatem spectare noscuntur. Kalendarium quod spectant, missionarii ob oculos habeant: ...Optanda quidem esset Kalendarii uniformitas, sed non est exigenda tanquam conditio amplectendi sacram Unionem». S. 121: «Errores dogmatici, quos Graeci ad Ecclasiam catholicam redituri expressa professione damnare debent, juxta Decretum Concilii Florentini, scilicet: 1. Romanum Pontificem non esse caput universale totius per orbem diffusae Ecclesiae; 2. Panem azymum non esse materiam sufficientem sacramenti Eucharistiae; 3. Praeter coelum, sedem Beatorum, et infernum, carcerem damnatorum, tertium non esse locum, in quo animae nondum expiatae detinentur et purificantur; 4. Spiritum sanctum, tertiam in Trinitate personam, non procedere simul a Patre et Filio». [Восточные миссионеры должны тщательно следить за различием между теми предметами, которые относятся к божественной вере, и теми, которые составляют обряд, между догматами веры и дисциплиной. Вера должна быть единой в обеих церквах, восточной и западной, потому что все члены Католической церкви должны быть едины в исповедании веры. Законы же дисциплинарные и церковные обряды в различных церквах могут различаться, потому что разность в обрядах не препятствует единству веры. Поэтому миссионеры тем грекам, которые возвращаются к единой церкви, должны ясно и открыто объяснять, что греческие обряды Римской церковью не только не осуждаются или изменяются, но высоко ценятся и рекомендуются; и что римские епископы всегда и однозначно повелевали, чтобы особые обряды восточной церкви униатами сохранялись в полноте и чистоте; отказаться надо только от заблуждений, которыми эти чтимые обычаи могли быть запятнаны схизмой или ересью. Также миссионеры должны следить, чтобы восточные (верующие), принявшие уже унию, правильно соблюдали посты, праздники, обычаи, церемонии, молитвы и упражнения в благочестии, одним словом все, что принадлежит к целостности их древнего обычая. Что касается календаря, миссионеры должны иметь в виду: «... лучше было бы иметь единый календарь, но не должно быть условием заключения унии».
«Догматические заблуждения, от которых греки при возвращении к Католической церкви согласно декрету Флорентийской унии ясно должны отказаться, следующие:1) римский понтифик не является главой всей по всему миру распространенной церкви; 2) пресный хлеб не является допустимым веществом для таинства евхаристии; 3) кроме неба, места для блаженных, и преисподней, тюрьмы для проклятых, нет третьего места, в котором пребывают души и очищаются; 4) Святой Дух, третье лицо Троицы, не исходит одновременно от Отца и от Сына».]
235
Чтобы привести некоторые выдающиеся примеры, достаточно вспомнить Яноша Хуньяди и его сына, великого венгерского короля Маттиаша Корвина, как и учёного эпохи Ренессанса и венгерского примаса Николая по прозвищу Валах.
236
О. Bârlea, Die Union der Rumänen, в W. de Vries, Rom und Patriarchate des Ostens, S. 140.
237
О его значении для развития православного богословия в XVII в. ср. G. Podskalsky, Griechische Theologie in der Zeit der Türkenherrschaft, München 1988 S 282-294; Suttner, Die Erneuerung eines orth. Schulwesens in Metochien des hl. Grabes in letzten Drittel des 17. Jhs., в OstkStud 34 (1985) 281-299.
238
Цитата из его послания у Suttner, Beiträge zur Kirchengeschichte der Rumänen, Wien 1978, S. 220.
239
Ср. раздел «Трансильвания при преемниках Бетлена».
240
Ср. Suttner, Die Erneuerung eines orth. Schulwesens, S. 292f.
241
Об отдельных шагах ср. изложение у О. Bârlea, Die Union der Rumänen, в W. de Vries, Rom und Patriarchate des Ostens, S. 144-180, 394-423.
242
О функции этого «теолога» ср. В. Bârbat, L'institution de l'office du «théologien» dans l'Eglise Roumaine Unie, в ОСР 29 (1963) 155-200 (выдержки из диссертации автора, которая целиком находится в библиотеке Папского восточного института).
243
Текст венского отзыва у Nilles, Symbola, S. 100f. В отзыве изложено, что у профессоров факультета было три мнения: а) безусловная законность рукоположения Афанасия; б) его безусловная незаконность; в) «компромиссное предложение», что Афанасия sub conditione (под условием) надо снова рукоположить. Последней позиции было отдано относительное большинство голосов.
244
Ср. Z. Pâclişeanu, Istoria Bisericii Române Unite, в Buna Vestire 15 (1976) 1/2, S. 50.
245
Часто по прошествии времени они пытались стать «более католиками, чем сам папа». Они хотели даже навязать униатам такой знак принадлежности к унии, который они добавляли сами, что выходило за рамки условий унии, которые были поставлены румынам со стороны Рима. Z. Pâclişeanu, Istoria Bisericii Române Unite, в Buna Vestire 16 (1977) 3/4, S. 24f., цитирует письмо протеста, направленное в 1735 г. трансильванским губернатором епископу Мику-Кляйн, в котором написано, что румыны только тогда были бы действительно униатами, если бы они включили в символ веры филиокве; хотя в письме совершенно не оспаривалось, что на соборе во Флоренции греков не обязали делать эту вставку, всё-таки пусть румыны делают это, потому что в других местах «истинные униаты» это делают.
246
М. Sasajuan, Die Kirchenpolitik des Wiener Hofes in Siebenbergen zur Zeit Maria Theresias, Wien 1996 (работа еще не опубликована, но как рукопись доступна в библиотеке Венского университета).
247
Эта дата имеет большое значение для истории Трансильванской церковной унии, потому что между 1718 и 1739 гг., когда Белград и Малая Валахия были заняты Австрией, австрийские власти разрешили румынам тех трансильванских населённых пунктов, которые не подчинились заново посвящённому в Вене епископу Афанасию и не согласились с заключённой в 1701 г. унией, обратиться к румынскому епископу (неуниату) в Римнику Вилча в Малой Валахии. Этого епископа австрийские власти после завоевания страны вывели из-под юрисдикции Бухареста и подчинили православному митрополиту в Белграде. Разрешение идти в Римнику Вилча должно было иметь важные последствия для истории унии. Во-первых, таким образом властями было принято к сведению существование неуниатских румынских общин. Во-вторых, на Трансильванию было обращено внимание митрополии Карловиц. Когда именно в ту пору открылась вакансия на карловицкую кафедру, а австрийские власти запретили сербам объединить митрополии Карловиц и Белграда, тогда в 1727 г. они объединились, по крайней мере, в персональный союз. После мира, заключенного в Белграде, персональный союз был разрушен, и епископство Римнику Вилча вернулось в Валашскую митрополию. Но в Карловице никогда не забывали, что (из-за Белграда) они стали ответственны за румын Трансильвании, не присоединившихся к унии.
248
Ср. М. Sasajuan, S. 124-140, и опубликованные в приложении к диссертации документы.
249
В протоколе заседания возражение Ульфельда тезису Бартенштайна изложено так: «Weder durch Anführung ihrer Ignoranz, et quod non sint instructi, denn wann dieses als gultig angesehen würde, umb sie in freiheit zu lassen, das Schisma zu amplectiren, so müste ex eodem capite der Ignoranz, et quod non sint instructi der gröste Theil der Kanholischen bauern ubique terrarum ebenfals als nicht katholisch angesehen, und circa materiam Religionis in freiheit gelassen oder gesetzen werden» (цитата по Sasajuan, с 127).
250
К иммиграции в XVII в. и на протяжении XVIII в. ср. Chr. Lukacsi, Historia Armenorum Transilvaniae, Wien 1859; J. Polek, Die Armenier in der Bukowina, Czernowitz 1906, S. 11f.; K. Schünemann, Die Armenier in der Bevölkerungspolitik Maria Theresias, в Jahrbuch des Graf Klebelsberg Kuno Institute für ungarische Geschichtsforschung in Wien, Budapest 3 (1933) 212-42; S. E. Kolandjian, Les Arméniens en Transylvanie (X>e-XVIII>e s.), в Rev. des études arméniennes 4 (1967) 353-76; N. Gazdovitz, Istoria Armenilor din Transilvania, Bukarest 1996.
251
Lukacsi, Historia, S. 70.
252
Lukacsi, Historia, S. 74: «Interea dum Armeni mortem Praesulis sui lugent, et consilia du successore eligendo agitant: Latini ritus Cathedra Episcopalis Alba-Juliensis in Transilvania, postquam per saeculi et quod excedit spatium, triste Pastorum suorum luxisset exilium, pietate et clementia invicti Gloriosissimi Imperatoris Caroli VI restabilita, exuto luctu, anno 1716 primum novae fundationis accepit sponsum Episcopum Georgium Martonfi. Qui Transilvaniam ingressus, ad sui pertinere muneris partes credidit, Armenorum, Pastore orbatorum, donec proprium accepissent, pastoralem curam gerere. Vicem se hoc reddere arbitratus, piae memoriae Oxendio Armenorum Episcopo, qui in Latinorum Praesulum absentia, utilia Latini ritus fidelibus praestitisset servitia. Igitur res Armenorum a morte Praesulis paulum dilapsas ordinare, causas corum ad se pertrahere, investigationes instituere, relationes de illis ad sedem Apostolicam facere, quin et sacros Ordines conferre».
253
Ср. О. Bârlea, Ostkirchliche Tradition und westlicher Katholizismus, München 1966; Suttner, Beiträge zur Kirchengeschichte der Rumänen, Wien 1978, S. 223f.
254
Cp. Lukacsi, Historia, S. 93.
255
Ebd., Kapitel XVI.
256
Cp. E. Kolandjian, Les Arméniens en Transylvanie, S. 373ff.
257
Ср. Suttner, Kirche und Nationen, S. 171-177.
258
Cp. G. Petrowicz, La Chiesa Armena in Polonia (1340-1624), Rom 1971; ders. в Metzler, Sacrae Congregationis ... memoria rerum, II, 408-411. О тесной связи львовских армян со старыми центрами армянской жизни ср. доклад G. Prinzing, Zur Bedeutung und Geschichte des Lemberger, в Das Lemberger Evangeliar. Eine wiederentdeckte armenische Bilderhandschrift des 12. Jahrhunderts, Wiesbaden 1997, S. 11-26 (mit Lit.-Angaben).
259
Он был вообще первым епископом в этом городе. Тамошняя польская епархия была основана в 1412 г.; перенос русинской епископской кафедры из Галича во Львов последовал в 1540 г.
260
G. Petrowicz, La Chiesa Armena in Polonia (1340-1624), S. 65f.
261
Cp. G. Petrowicz, L'unione degli Armeni di Polonia con la Santa Sede (1626-1686), (=OСА 135), Rom 1950.
262
Существуют три различные версии, что он начал служить в 21, 23 и 35 лет; ср. ebd. S. 14.
263
Ср. данные об иерархах Кавказа, находившихся в унии «pro foro interno».
264
Поездки за милостыней восточных иерархов, хотевших спасти свои эксплуатируемые в финансовом отношении церкви от банкротства, были в XVII в. обыкновением; ср. многочисленные ссылки на восточно- и юго-восточноевропейские источники у Suttner, Vasile Lupu und die griech. Kirche zu Anfang der vierziger Jahre des 17. Jh., в Kirche im Osten 32 (1989) 32-72; Die Erneuerung eines orth. Schulwesens in Metochien des hl. Grabes in letzten Drittel des 17. Jhs., в OstkStud 34 (1985) 281-299.
265
Цитата из G. Petrowicz, L'unione degli Armeni di Polonia con la Santa Sede, S. 139.
266
Ebd., S.281-295.
267
В 1672 г. Подолия попала в турецкое владычество и лишь в 1699 г. была возвращена Польше.
268
О его служении ср. G. Petrowicz, La Chiesa Armena in Polonia e nei paesi limitrofi (1686-1954), Rom 1988, S. 1-108.
269
Конгрегация базилиан св. Иосафата — как говорит ее название — обращалась к восточному, преимущественно организованному св. Базилем монашеству, была создана в 1617 г. по образцу западноевропейских конгрегаций, в то время как тогдашний униатский митрополит Иосиф Руцкий реформировал монашество своей церкви. Синод в Замостье предписал, что все епископы униатской русинской церкви должны избираться из их рядов. К концу XVIII в. насчитывалось более 150 их поселений с 1280 братьями. О конгрегации ср. Diz. degli Ist. Di Perfezione I, 1082-1088.
270
Ср. J. Macha, Die Auswirkungen der Union von Brest auf das Gebiet der heutigen Westukraine, в Stirnemann-Wilflinger, Religion und Kirchen im alten Österreich, S. 43.
271
Ebd., S. 42f.
272
К концу XIX в. на всю Галицию была только одна — во Львове — маленькая православная церковная община, состоявшая из иностранцев, как подробно описывает её священник: Е Worobkiewicz, Die orthodox-orientalische Kirche in Lemberg und ihre Gemeinde in Lemberg und ganz Galizien, Lemberg 1896. Когда Галиция в 1772 г. вошла в Австрию, там не было ни одного православного храма. Йозеф II в 1787 г. разрешил учредить во Львове часовню, в ее общину для богослужения входили греки, румыны, украинцы, русские и сербы. В 1862 г. она получила права прихода. Е. Воробкевич написал свое сочинение по поводу предстоящей закладки нового храма.
273
Об этом соборе ср. Ch. de Clercq, Histoire des conciles d'après les documents originaux, Tome XI/1, Paris 1949, S. 159-181; J Pelesz, Geschichte der Union der ruthenischen Kirche mit Rom, Bd. II, Wien 1880, S. 420-445; Suttner, Kirche und Nationen, S. 317-332.
274
В католических учебниках догматики в последующее время были предприняты сложные умозрительные рассуждения с целью совместить учение о решении Бога о необходимости церковного посредничества в деле спасения для всех, кто будет спасён, с учением о совпадении канонической границы церкви и её благодатности, а также с целью приведения к согласию с убеждением в том, что по ту сторону церковных границ тоже существуют действительные, хотя и нелегитимные, таинства. Обзор этого дан еще до созыва II Ватиканского собора. Th. Sartory, Die ökumenische Bewegung und die Einheit der Kirche, Meitengen 1955, S. 133-194, und M. Schmaus, Katholische Dogmatik, Bd. III/1, München 1958, S. 410-432.
275
Ср. главу «Позиция Рима в отношении общения в богослужении с отделившимися восточными церквами» у W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 374-392, также цитированные два доклада этого автора, в которых он щедро предоставляет соответствующие документы римских архивов.
276
«Cordi sit ergo singulis Praelatis, Missionariis, sive Directoribus animarum fideles edocere atque excitare ad haec evitanda pericula, quae regulariter aut omnia, aut aliqua subeunt in communicatione in divinis cum haereticis et schismaticis Orientis, qui licet adhuc substantiam ac valorem Sacramentorum plerumque conservent, non sinunt tamen, ut ea, quae debent, catholoci improbationis et segregationis signa exterius edant; ex quo fit, ut exterior illa conformatio in eodem cultu, et reverentia in pseudo-ministros liturgiae catholicum quemque, quemvis in fide firmissimum, et ritus haereticos vel schismaticos, quibus eorum cultus inficitur, exhorrentem, periculo tamen scandali liberari non possit. Id ex eo etiam confermatur magis quod vix ullus sit ritus apud heterodoxos, qui aliquo errore in materia fidei non maculetur: nam in eorum ecclesiis, vel dedicatio est in memoriam schismatici alisujus, quem ut Sanctum venerantur, vel extant imagines, vel colontur reliquiae, vel festa celebrantur eorum, qui in schismate mortui veluti Sancti vulgo habentur, vel denique commemoratio fit viventium Patriarcharum et Episcoporum schismaticorum et haereticorum, qui ut fidei catholicae praedicatores commendantur. Qua de re, qui in ea ritus et orationis, et cultus celebratione conveniunt in his circumstantiis quique, reatu perversae communicationis, aut saltem perniciosi scandali purgari non possunt. Nec eos excusat assistentiae mere materialis praetextus; facto enim ipso excluditor, quo qui functionibus hisce haeriticorum, aut schismaticorum intersunt, satis cum ipsis convenire in unitate orationis, in unitate cultus, in unitate venerationis et obsequii erga perversos ministros haereseos, schismatique praeseferunt. Patescit id etiam ex eo quod Orientalis ipsi quotidie oculis vident, auribus audiunt, ore confitentur, nullum nempe sectarium obfirmatum schismate accedere, interesse, convenire in ecclesiis catholicorum, sive ut Missam audiat, sive ut Sacramenta suscipiat, ea nimirum de causa, quod fidelium conventus veluti perversae communionis blasphemantes, perniciosum et illicitum putent commercium hoc, ritumque damnabilem. Cum vero videant ad eorum eccesias accedere, eorum ritibus interesse, de eorum Sacramentis participare catholicos, an non credendum, aut saltem timendum erit, ne ex hoc ipso magis in suis erroribus confirmentur, ac se in recto salutis tramite ambulare sibi etiam hoc exemplo persuadeant? Ex quo sequitur difficillime vitare posse periculum scandali perniciosi schismaticis et haereticis ipsis: ac proinde catholicum tutum in conscientia non esse, si cum iis in divinis in hoc facti specie communicet. Haec sane fidelibus documenta tradenta sunt, atque ideo haec S. Congregatio Praelatis, Missionariis, et singulis animarum Directoribus in Oriente serio injungit, ut unanimes hoc ipsum dicant omnes, et in eodem sensu ac sententia maneant, nec contrarium doceant, aut per modum consilii: sed magis hortentur fideles pro re nata, ut a communicatione in divines cum schismaticis et haereticis prorsus abstineant, et si quando ab ea regula devia-rint, eos hortentur ac doceant, ut peccatum hoc aperiant in Sacramento Paenitentiae, quo veniam a Deo obtineant, et imposterum cauteoris evadant.» Полностью этот декрет можно найти в Sacra Congregazione per la Chiesa Orintale, Verbali delle Conferenze Patriarcali sullo stato delle Chiese Orientali e delle Adunanze della Commissione Cardinalazia per promuovere le Ruinione delle Chiese Dissidenti tenute alle presenza del S. P. Leone XIII (1894-1902), Vaticano 1945, S. 595-602.
277
De Vries, Rom und Patriarchate des Ostens, S. 385.
278
В докладе на состоявшемся по тому поводу пленарном заседании Конгрегации пропаганды веры говорилось: «...communicationem in divinis cum haereticis non posse nec debere tam facile ac tam generaliter pronunciari in omni penitus circumstantia de iure veritam: idque constare docuit in matrimoniis catholicorum inter ac haereticorum initis; idipsum demonstrari potuisse per pontificias illas Constitutiones, per quas haeretici ad Tridentinum Concilium, data incolumitatis fideiussione, invitati fuere...» [«...следует повсеместно и при любом случае возвещать о невозможности и недопустимости общения в таинствах с еретиками; тому же следует учить и о браках католиков с еретиками; это же можно доказать посредством понтификальных конституций, в которых еретики приглашались на Тридентский собор при обеспечении свободы вероисповедания...»] (Местонахождение дано у W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 386).
279
Декрет об экуменизме, ст. 15.
280
Ср. Suttner, Ein ökumenischer Traum, в Der christl. Osten 53 (1998) 286-290.
281
Mansi XXXVIII, 575-644: Synodi Constantinopolitani de iterando baptismo a Latinis collato 1755 a mense ianurio ad iulium.
282
Mansi XXXVIII, 619
283
Ср. Т. Ware, Eustratios Argenti. A Study of the Greek Church under Turkish Rule, Oxford 1964, S. 76.
284
Ср. М. Jugie, Theologia dogmatica christianorum orientalium. Bd. III. Paris 1930, S. 114-117.
285
Ср. разделы «Новые учения о крещении как вывод из новых решений в греческой церкви» и «Православные критики нового греческого взгляда» у Suttner, Die eine Taufe zur Vergebung der Sünden, в Anzeiger der phil.-hist. Klasse der ÖAW 127 (1990) 1-46.
286
Немецкий перевод декларации в Una Sancta 45 (1990) 327-329, французский оригинал в Irénikon 63 (1990) 218-221.
287
В разделе 6 «б» Фрайзингерской декларации определяется: «Выражение „униатство“ здесь означает попытку осуществить единство церкви путем отделения общин или православных верующих от Православной церкви, не думая о том, что, согласно экклезиологии, Православная церковь является церковью-сестрой, которая сама предлагает средства милости и спасения. В этом смысле и в соответствии с предложенным подкомиссией в Вене документом мы отрицаем „униатство“ как путь к единству, потому что он противоречит общей традиции наших церквей».
288
Декрет об экуменизме, ст. 17.
289
Беспечно и совершенно несправедливо употребляются названия «Католическая церковь», соответственно «Православная церковь» в трудах, посвящённых событиям, происходившим до XVIII в., будто бы наши современные обозначения конфессий могут подходить для прежних времён. Где это делается без чёткого разъяснения, что, собственно, имеется в виду в высказываниях о старом времени, там происходит ретроспекция новейших взглядов на прошлое. Не только миф о церковном расколе 1054 г. побуждает датировать существование двух церквей ещё более ранним временем. Ранее XI столетия спустился М. Păcurario, Geschichte der Rumänischen Orthodoxen Kirche, S. 85, и написал, что с IX по XI в. византийский обряд был для румын «средством защиты православия».
290
Ср. Suttner, Er führt seine Kirche auf den Weg der Wahrheit, в Der christl. Osten, 44 (1989) 298-299.
291
Фактически в течение почти двух столетий дело выглядело так, что обе стороны, каждая другую, считали явной альтернативой. Но всеправославные конференции и II Ватиканский собор начали отступать от того жёстокого взаимного отчуждения, которое распространилось в XVIII в. О начавшейся с тех пор новой ориентации говорит Комиссия по православно-католическому диалогу в своей Баламандской декларации: «Обе стороны сознают отныне, что всё, что Христос поручил своей Церкви: проповедь апостольской веры, участие в одних и тех же таинствах, прежде всего в едином таинстве священства, совершающего единое жертвоприношение Христа, апостольскую преемственность епископов, — не может рассматриваться как исключительная принадлежность одной церкви из наших церквей... На этом основании Католическая и Православная церкви взаимно осознают себя церквами-сёстрами, вместе несущими ответственность за сохранение Церкви Божией в верности Божественному замыслу...» (ст.13).
292
О Пальмере ср. LThKi VII, 1303.
293
Ср. A. Bunnén, L'orthodoxie de rite occidental, в Irénikon 54 (1981) 211 f. (с библиографией).
294
О Хомякове ср. TRE VIII, 2-4; LThKi VII, 1081.
295
Переписка опубликована в W. J. Birkbeck, Russia and the English Church, Band I, London 1895. Цитаты находятся на с. 18, 20 и 46. Цитата из писем Хомякова, где изложен его взгляд на недействительность западноевропейского крещения, у Е. Chr. Suttner, Offenbarung, Gnade und Kirche-bei A. S. Chomjakov, Würzburg 1967, S. 101 f.
296
В качестве примера можно привести целый ряд неприятных случаев, с которыми было покончено лишь с освобождением католиков из-под юрисдикции армянского патриарха. Ср. F. Tournebize в DHGE IV, 328-335; М. Terzian, Le patriarcat de cilicie et les arméniens catholiques, Beirut 1955. Об армянах Константинополя это показано V. Inglisian, Hundertfünfzig Jahre Mechitharisten in Wien (1811-1961), Wien 1961, S. 36-87, S. 36 f., он пишет среди прочего: «...враждебные Риму патриархи без колебаний характеризовали Высокой Порте её католических подданных как непокорных, бунтарей и предателей, чтобы таким образом навлечь на них жестокие преследования со смертной казнью, приговором к галерам, ссылкой, также в случаях, связанных с вероотступничеством. Это проводилось иногда более жёстко, иногда было сносным, в зависимости от образа мыслей не признававших унию патриархов... во время которых католический священник Комитас Кёмюрдьян и двое мирян приняли мученическую смерть 5 ноября 1707 г. (канонизация их была провозглашена 23 июня 1929 г.)».
297
Ср. стр. 241-242 у Suttner, Plädoyer für eine Orientalistik im Dienst der Ökumene, в Der christl. Osten, 44 (1989) 228-244.
298
Гарегин Саркисян родился в 1931 г. в Сирии, в 1952 г. посвящен в сан священника, в 1964 г. — в епископа; в 1973 г. стал патриаршим делегатом в Америке с кафедрой в Нью-Йорке, с 1977 г. — коадъютор католикоса Корена I Киликийского и с 1983 г. — его преемник; в апреле 1995 г. генеральным национально-церковным собранием в Эчмиадзине избран Верховным патриархом и католикосом всех армян. Скончался 29 июня 1999 г.
299
Цитировано у P. Löffler, Prozelytismus und die Zukunft der Öumene, Ökumen, Rundschau 23 (1974) 187.
300
Ср. сделанную выше ссылку на высказывание П. Каверау о так называемых «капитуляциях» (договорах) с Францией.
301
Ср. высказывания в той же главе у Каверау.
302
Ср. Е. Hösch, Rußland und das Kultusprotektorat über die orthodoxen Balkanchristen, в Südosteuropa unter dem Halbmond (=Festchrift Stadtmüller), München 1975, S. 113-123.
303
Cp. A. Wandruszka — P. Urbanitsch (Hg.), Die Habsburgermonarchie 1848-1918, Bd VI/1, S. 504-520: «Das Kultusprotektorat im Dienst der Außenpolitik; Levante».
304
Следующее утверждение основывается на W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 92-94; V. Inglisian, Hundertfünfzig Jahre Mechitharisten in Wien (1811-1961), Wien 1961, S. 36-87; G. Petrowicz, в Metzler, Sacrae Congregations... memoria rerum, II, 404-408 и III/2, 58-63.
305
Его преемники следовали этому примеру; в непрерывном с 1740 г. ряду униатских армянских патриархов (католикосов) все вступавшие в должность прибавляли к своему имени имя Пётр.
306
Как уже изложено выше, речь идет о той унии, переговоры о которой велись на других принципах, чем переговоры об унии с греками.
307
W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 94; в последующем мы опираемся на с. 94-95 и 100-101 этой работы, также на выводы Метцлера в Sacrae Congregationis... mermoria rerum, II, 379-403.
308
W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 100.
309
Чтобы правильно осмыслить искажение понимания церковного порядка, приведшее к римскому образу действий в отношении старинного коптского патриархата, нужно вспомнить о том глубоком уважении, которое проявляли латиняне к восточным патриархам ещё во время Флорентийского собора, как говорится об этом в ст. 14 Декрета об экуменизме II Ватиканского собора: «С радостью хочет Священный собор, наряду с другими важными вещами, напомнить всем о том, что на Востоке существует немало отдельных, или местных церквей, среди которых первое место занимают патриаршие церкви, и многие из которых гордятся своим апостольским происхождением».
310
Вполне сопоставимо с тем, как под впечатлением тогдашнего нового установления для итало-греков уже Климент VIII пришел к пониманию необходимости дать папскую привилегию, чтобы русины и после заключения унии могли бы придерживаться своих особых литургических традиций.
311
Существуют исторические примеры «учреждения» патриархатов извне. Например, папа Бонифаций VIII (1294-1303) представлял якобы каноническую точку зрения, будто Римская церковь учредила Константинопольский, Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский патриархаты. Как показал на W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 250, в 1589 г. патриарх Константинопольский Иеремия II учредил в Москве патриархат, и после раскола Киевской митрополии в результате Брестской унии ещё питали надежду, что можно восстановить единство, если ходатайствовать в Риме о назначении Киевского патриарха. И иезуитов, которых посылали в Эфиопию, украшали титулом патриарха.
312
Следующее подтверждается у W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 96-97, а также выводами Метцлера в Sacrae Congregationis... mermoria rerum, II, 368-378.
313
Упомянутое в предыдущей главе «наследование» должности в церковном руководстве от дяди к племяннику было в XVIII в. ещё вполне принято.
314
Ср. P. Kaweray, Die nestorianischen in der neueren Zeit, в Zeitschr. für Kirchen-gesch. 67 (1955) 119-131; de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 98-100; D. Shammon, в Sacrae Congregationis... mermoria rerum, II, 355-367.
315
Возникший в эпоху Ренессанса обычай называть состоящих в унии с Римом восточных сирийцев античным названием народа «халдеями», а не состоящих в унии восточных сирийцев — «ассирийцами» остался до сей поры. Правда, из-за перемены состояния «в унии» и «вне унии» многие потомки прежних «халдеев» сегодня уже «ассирийцы» — и наоборот.
316
Ср. М. Tarchnišvili, Geschichte der kirchlichen georgischen Literatur, Vatikan 1955, 48-51.
317
Cp. A. Eszer, в Metzler, Sacrae Congregationis... mermoria rerum, II, 427-449; R. Janin, в DThC VI, 1239-89 (mit umfangreichem Abschnitt in den Lit.-Angaben: «Missions catholoques en Géorgie», Sp. 1288 f.); Tarchnišvili, в EncCath VI, 64-79.
318
Ср. ниже, раздел «Возвращение униатов в лоно Православной церкви в Российской империи».
319
Что они были основаны в весьма латинизированном духе, видно уже из того, что оба сообщества ведут свое название от «непорочного зачатия» и свой храм в Константинополе посвятили Богоматери Лурдской. Janin, DThC VI характеризует мужскую ветвь конгрегации так: «Целью этого труда было формирование национального клира, который мог бы эффективно распространять католичество в Грузии. Именно для этого отцы с самого начала следовали армянскому или латинскому обряду, обращаясь к грузинам соответственно того или другого обряда. Им также следовало использовать греко-грузинский обряд, однако церковные власти ещё не разрешили его применение, по крайней мере, в мессе. В результате, отцы служили по-грузински, совершали крещение грузинским обрядом, и при этом все произносили латинскую мессу, за исключением старца, который служил по-грузински... Конгрегация, следовавшая уставу св. Бенедикта, к началу 1914 г. насчитывала 19 отцов, из которых было семеро миссионеров в Грузии, двое обращённых братьев, семеро в новициате, двое обращённых постулантов (?), а также 14 молодых семинаристов родом с Кавказа».
320
Ср. статью о Мхитаре и его ордене G. Amadouni, M. Gianascian und V. Inglesian, в Disionario degli istituti di perfezione V, 1108-1123; M. Nurichan, II servo di Dio Abate Mechitar, Wien 1929; G. Hofmann, II servo di Dio Mechitar nel secondo centenario della sua morte, в La Cività Cattolica 100 (1949) 2, 409-420; J. Willebrands, Mékhitar et L'union des chrétiens, в Proche-Orient Chrétien 28 (1978) 3-17.
321
V. Inglisian, Der Diener Gottes Mechitar von Sebaste, S. 101.
322
J. Willebrands, Mékhitar et L'union des chrétiens, S. 10-12.
323
Ebd., S. 13
324
G. Jäschke, Die christliche Mission in der Türkei, в Saeculum 7 (1956) 68-78, категорически ставит вопрос, почему миссионеры и миссионерские общества, которые вначале явно намеревались вести миссионерскую работу среди нехристианского большинства Османской империи, перенесли ее на переманивание верующих местных церквей, и показывает, насколько строгим был запрет на переход мусульман в христианство.
325
Ср. RGG II, 976-978; Diz. di Perf. VI, 430-432; VIII, 12; Oriente Cattolico 1974, S. 629.
326
Н. Jedin (Hg.), Handbuch der Kirchengeschichte, VI/1, S. 245.
327
Об уровне, достигнутом в XX в., ср. Oriente Cattolico 1974, S. 443-461: «I cattolici latini nelle regioni orientali».
328
Ср. цитату в находящемся выше разделе о крестоносцах.
329
Ср. В. Altaner, Die Dominikanermissionen des 13. JH.s., Habelschwerdt 1924: R. Leonertz, La société des fréres pérégrinants, Rom 1937; ders., Fréres pérégrinants et fréres uniteurs, в DHEG XVIII, 1363-1369; Artikel «Frati pellegrinanti» in Dizionario degli Instituti di perfezione IV, 912-922; G. Galubovich, Bibliotheca bio-bibliographica della Terra Santa e dell'Oriente fracescana, Quaracchi 1906-54; L. Lemmens, Die Franziskaner im Hl. Land, Münster 1925; O. Van der Vat, Die Anfänge der Franziskanermissionen, Werl 1934; A. Arce, De origine custodiae Terrae Sanctae, в Acta Ordinis Minorum 83 (1964) 182-205.
330
Ср. доклад «Патриархат Иерусалима» у Suttner, Kirche und Nationen, S. 517-535.
331
Это и доныне так. Всегда и новые члены братства должны быть грекоязычными; они рекрутируются по большей части из областей, населенных греками; ср. F. Heyer, Kirchengeschichte des HI. Landes, Stuttgart 1984, S. 147 f.
332
F. Heyer, Kirchengeschichte des HI. Landes, S. 176-186.
333
Несмотря на то что он находился на Востоке, с самого начала латинский патриархат Иерусалима был основан на западном церковном праве. Когда это церковное право в начале XX в. было кодифицировано, канон 271 фиксировал: «Титул патриарха или примаса, несмотря на почётное звание, соответственно канону 280, не придаёт никакой руководящей силы, не так, как, в известной мере, на основе частного права (согласно канону 438, CJC 1983: на основе апостолической привилегии или признанного обычая), если не имеется в виду ни что другое». Эта привилегия не была пожалована, и обычай не мог быть признан основанием.
334
Особенно нравилось употреблять эту формулировку латинянам Иерусалима ср. P. Médebielle, A propos du patriarcat latin de Jérusalem, Jerusalem 1960; ders., Encore á propos du patriarcat latin de Jérusalem, Jerusalem 1962; ders., Le diocése patriarcal latin de Jérusalem, Jerusalem 1963.
335
В своих сочинениях Медебийе называет первое избрание крестоносцами латинянина на роль руководителя патриархата «основанием латинского патриархата в 1099-м». Но он умалчивает о том, что могло бы дать ему повод считать избрание преемника предшествующего патриарха основанием нового учреждения.
336
Переименована с 1967 г. в Священную Конгрегацию восточных церквей.
337
Они продолжили, как W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 183 ff., показывает дело, имевшее долгую предысторию.
338
Ср. D. Schon, Der CCEO und das authentische Recht im christlichen Orient, Würzburg 1999, passim.
339
Так, например, Пий IX в послании от 2 февраля 1854 г. упрекал армянских униатов в стремлении отказаться от проникших в армянский обряд латинских элементов. Он думал, что равнение восточных христиан-униатов на латинский образец имеет глубокий смысл, потому что оно ясно отделяет католиков от схизматиков и обнаруживает их тесные связи с Католической церковью. W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, S. 219.
340
W. de Vries, Rom und die Patriarchate des Ostens, Freiburg 1963, S. 211 f. О чётком отказе от любой мысли о «превосходстве латинского обряда», напротив, говорится в ст. 15 Декрета об экуменизме II Ватиканского собора: «Все должны знать об огромном значении знания, почитания, сохранения и развития богатейшего литургического и духовного наследия Востока для сохранения полноты христианской традиции». В ст. 17 говорится: «Священный собор заявляет, что всё духовное, литургическое, дисциплинарное и богословское наследие с его различными традициями принадлежит к полноте кафоличности и апостоличности церкви».
341
Art.6. К затяжному отказу Католической церкви от аксиомы «преимущества латинского обряда» ср. Suttner, Befreiung der Westkirche aus selbstgefälliger Enge, в Der Christl. Osten 49 (1994) 385-386.
342
При построении собственной униатской церкви для греков отцы-ассумпционисты (члены ордена Вознесения Девы Марии. – Пер.) достигли небольших успехов. Но журнал их исследовательского центра «Эхо Востока» и серьёзные научные исследования положили начало научному ознакомлению с восточными церквами христианского Запада.
343
Ср. Denying Human Rights and Ethnic Identity: The Greeks of Turkey. A Helsinki Watch Report, New York 1992, S. 5 f., sowie S. 43f. (Текст Лозаннской конвенции от 30/1/1923); K.-D. Grothusen, Südosteuropa-Handbuch, Bd. III: Griechenland, S. 378 f.
344
Три ответных письма афинского архиепископа экзарху опубликованы в труде: Physis kai charakter tes ounias, Athen 1928.
345
Ebd., S. 5.
346
Об обоих миссионерах и об обеих католических церквах Эфиопии, созданных их трудами, ср. I. Aguda de Villapadierna, в Metzler, Sacrae Congregationes ... memoria rerum, III/1, S. 341-364; а также «Kirchliches Leben in Athiopien und Eritrea», в Suttner, Kirche und Nationen, S. 591-618; ders., Inkulturation der Botschaft Christi in Athiopien. Erfolgreiche und weniger glückliche Vorgänge im Lauf der Geschichte, в Jahrbuch für kontextuelle Theologie 1999 (Frankfurt/M.).
347
О Юстине де Якобисе ср. LThK >3V, 706.
348
О Гульельмо Массая ср. LThK >3VI, 1460.
349
Ср. J. Kollaparambil, The St. Thomas Christians' Revolution in 1653, Kottayam 1981; P. Podipara, Die Thomas-Christen, Würzburg 1966, S. 123-137; N. Thomas, Die Syrisch-Ortodoxe Kirche der südindischen Thomas-Christen, Würzburg 1967, S. 37-64.
350
P. Verghese, Die syrischen Kirchen Indiens, Stuttgart 1974, S. 59-67.
351
О нем и об основанном им «Order of the Imitation of Christ» cp. Dizionario degli instituti di perfezione V, 278 f. bzw, IV, 1634 f.
352
P. Verghese, Die syrischen Kirchen Indiens, S. 62.
353
Статистика римской Конгрегации восточных католических церквей (в Oriente Cattolico, >41974, S. 123) даёт сведения, что небольшая группа, которая заключила унию в 1930 г., увеличилась до 65 588 душ в 1950 г., в 1960-м — до 112 478, а в 1970-м — до 183 490.
354
Ср. о предпринятом в 1872 г. православном синодальном осуждении требования положить национальный принцип в основу церковной организации, вместо территориального, и обо всех предшествующих и последовавших шагах у Mansi, Bd. 45. Ср. также выводы о филетизме в главе: «Практика церкви от 19 столетия до современности» у Maximos von Sardes, Das Ökumenische Patriarchat in der orthodoxen Kirche, Freiburg 1980, S. 395-414.
355
Cp. J. Hörist, Die Grosse und Heilige Synode von Konstantinopel 1872 (ещё не опубликованная диссертация в Венском университете), которая показывает, что болгарские нотабли и греческий синод в этом вопросе имели разные основы для аргументации.
356
О предыстории рассказывает R. Grulich, Die unierte Kirche in Mazedonien (1856-1919), Würzburg 1977.
357
Ср. H.-J. Härtel, Die Union in Makedonien, в Südosteuropa unter dem Halbmond (= Festschrift Stadtmüller), München 1975, S. 101-112 (с подробной библиографией).
358
Ср. в Dizionario degli instituti di perfezione II, 1546-51; рассуждения о распространении и внутренней истории «Конгрегации миссии» (= название лазаристов).
359
Там же, 1548, говорится даже: «Nel 1841 i Vincenziani giunsero in Persia, per cui, dal 1840 al 1875, il superiore generale della Congregazione ebbe il titolo di prefetto apostolico e dal 1875 al 1918 quello di delegato apostolico».
360
A. Chatelet С.М., La mission Lazariste en Perse, с несколькими продолжениями в Revue d'histoire des missions, Jahrgänge 1933-1939.
361
Ср. выше, раздел «Иерархические структуры для перешедших в латинство».
362
В качестве границы между Московским и Константинопольским патриархатами была признана граница 1589 г. между Московским государством и Польско-Литовским. Без полноценной правовой договоренности с Константинопольским патриархатом (ср. A. Ammann, Abrib der ostslawi-chen Kirchengeschichte, Wien 1950, S. 345 f.) была впервые расширена юрисдикция Московского, когда Киев и Левобережная Украина были включены в Московское государство. Разделы Польши снова расширили его юрисдикцию. После аннексии Грузии было покончено с древней самостоятельностью Грузинской церкви, и она была включена в Русскую церковь. Распространение царской империи на Юго-Восточную Европу, когда после длительных споров Бессарабия вошла в неё, привело к новому расширению юрисдикции церкви России. (О серьёзном конфликте, возникшем поэтому между Русским и Румынским патриархатами после распада Советского Союза, ср. Suttner, Kirchliches Leben in der Republik Moldawien, в ders., Kirche und Nationen, Würzburg 1997, S. 493-503).
363
Ср. DHEG XII, 605-614; разделы «Белорусы» и «Брест-Литовская уния» в Oriente Cattolico, >41974, S. 173-180 und 329-331; Verfolgung der katholichen Kirche in Rußland. Mit noch ungedruckten Dokumenten. Von einem ehemaligen russischen Staatsrat, Schaffhausen 1843; J. Pelesz, Geschichte der Union der ruthenischen Kirche mit Rom, 2. Bd., Würzburg/Wien 1881, S. 803-874; N. Mirko, Das Ringen um die kirchliche Union im ukrainisch-weibrussischen Raum. Unter Verwertung von Aktenstücken aus dem Vat. Geheimarchiv der Jahre 1869/70, в Zeitschrift für Katholische Theologie 79 (1957) 467-483; W. Lencyk, The Eastern Catholic Church and Czar Nicholas I, New York 1966; G. Simon, K. P. Pobedonoscev und die Kirchenpolitik des HI. Sinod 1880-1905, Göttingen 1969 (Глава VI: Русская церковь и государство в споре с иноверцами); А. Вагаn, в Metzler, Sacrae Congregationis ... memoria rerum II, 813-826 und III/2, 71-82. Педагогические мероприятия по подготовке униатов к присоединению к Православной церкви трактует в новейшее время с польской точки зрения F. Rzemieniuk, Unickie szkoly parafialne w Krolestwie Polskim w latach 1849-1864, в Nasza Przeszloœc. Studia z dziejow Kosciola i kultury katolickiej w Polsce, Krakau 73 (1990) 77-162.
364
О жизненном пути митрополита, с которым мы ещё встретимся в дальнейшем, ср. G. Prokoptschuk, Der Metropolit, München 1955.
365
A. Szepticky, Das russische katholische Exarchat, в L. Berg (Hg.), Ex Oriente. Religiöse und philosophische Probleme des Ostens und des Westens, Mainz 1927, S. 84.
366
Ср. изложение событий самим митрополитом: A. Szepticky, Das russische katholische Exarchat, в L. Berg, Ex Oriente, Mainz 1927, S. 78-89.
367
Область города Каменец-Подольский была в 1672 г. завоёвана османами и в 1699 г. возвращена Польше по Карловитскому мирному договору. Ответственность за окормление униатов Подолии была вначале возложена на епископа Перемышля, позднее поручена епископу Галич-Львовскому, и львовские епископы впоследствии обладали, наряду с титулом митрополита Галича, также титулом епископа Каменец-Подольского, хотя униатского епископства в Каменце никогда не было. Когда Каменец-Подольский в результате разделов Польши был включен в Российскую империю, в то время как Галиция со столицей Львовом отошла к Австрии, получилось, что львовские епископы, по крайней мере согласно титулу, могли полагать, что их компетенция должна распространяться и по ту сторону границы. После «возвращения» униатов в Православную церковь создалась такая церковно-правовая ситуация, которую митрополит Шептицкий, — поскольку он считал полномочия львовских епископов заботиться о душепопечении в области Каменца фактически соединением двух епархий, – описывал следующим образом: «На огромной территории Русской империи остался от угнетенной, прежде включавшей много епархий униатской церкви, лишь один след, почти только видимость, а именно епархия Каменец, которая была канонически объединена с епископской кафедрой Львова и которую оставили без внимания, так как казалось совершенно невозможным, что обладатель титула Львовского епископа сможет действовать на российской территории. Митрополия Галича... через епархию Каменец, город-резиденция которого находился в России, после насильственной ликвидации всех униатских епархий в России, переняла их святое наследие. Митрополит Галича, казалось, был призван в упразднённых русским правительством, но канонически вакантных епархиях заменить их отсутствующих епископов» (в Das russische katholische Exarchat, S. 84).
368
A. Szepticky, Das russische katholische Exarchat, S. 84f.
369
A. M. Ammann, Abrib der ostslawischen Kirchengeschichte, Wien 1950, S. 579. Определённо русский характер общины подчеркивает принявший участие в её организации митрополит Шептицкий; ср. Szepticky, Das russische katholische Exarchat, S. 87.
370
Szepticky, Das russische katholische Exarchat, S. 85.
371
Митрополит был совершенно убежден, что такая епархия действительно существует.
372
Алексей Зерчанинов, который находился в одной деревне вблизи границы с Финляндией, происходил из Нижегородской губернии, был посвящен в сан священника тамошним православным епископом и послан в деревенский приход, половину живущих в котором составляли староверы. «Чтобы вернуть раскольников в Православную церковь, о. Алексий предался изучению отцов церкви и истории вселенских соборов. В результате своего исследования, он пришёл к выводу, отличному от его первоначальных идей: он убедился, что только Римская церковь соответствовала преданиям первых веков. Он стал католиком, ещё ни разу не встретив католического священника. Будучи простым, иногда даже грубоватым человеком, он не скрывал своих убеждений и вскоре поплатился за это: он был арестован и посажен в Суздале в тюрьму для священников. Там он провел два года... В 1900 г. о. Зерчанинов смог выйти из заключения и жить в деревне... неподалеку от финской границы». (P. Mailleux, Exarch Leonid Feodorov, New York, 1964, S.37.)
373
Ни митрополит, ни Пий X не могли, исходя из их экклезиологических убеждений, думать о том, что (говоря словами обращения Павла VI в кафедральном соборе Вселенского патриарха 25 мая 1967 г., словами, которые цитировал Иоанн Павел II в письме к епископам Европы от 31 мая 1991 г.) не только католическим, но и православным епископам «поручена часть стада Христова». Тогда ещё не размышляли о том, может ли быть справедливым, что митрополит Львова, пренебрегая всеми древними церковными канонами, которые запрещают проникновение в другие провинции, назначает церковные акции там, где издавна существует Русская церковь и где православные епископы имеют поручение руководить стадом Христовым.
374
Ср. события в Санкт-Петербурге с вышеупомянутым обязательством белорусов, вернувшихся в католичество после провозглашения религиозной свободы, принять латинский обряд.
375
Ср. сообщение у П. М, Волконского в «Краткий очерк организации Русской католической церкви в России». Львов, 1930, с. 33-36.
376
Пий X к этому времени, правда, уже умер, и его преемник Бенедикт XV не подтвердил те полномочия, которые дал его предшественник; ведь он, как ещё будет показано, совсем ничего о них не знал.
377
О его жизненном пути ср. P. Mailleux, Exarch Leonid Feodorov, New York 1964.
378
Szepticky, Das russische katholische Exarchat, S. 86f. Назначение экзарха произошло в мае 1917-го.
379
Где прежде был интернирован и Алексей Зерчанинов.
380
Незадолго до начала большевистской революции министр по делам исповеданий Карташев провел регистрацию Русской униатской церкви.
381
Николай Бок, тогдашний секретарь русского посольства при Святом престоле, который позже перешел в Католическую церковь и стал иезуитом, писал в своих воспоминаниях: «Выйдя на свободу, митрополит Шептицкий, вместо того, чтобы вернуться в Галицию, принадлежавшую теперь Австрии, остался в России. Он объяснял это тем, что собирался основать Русскую католическую церковь. Когда католики интересовались, кто уполномочил его на это дело, он отвечал, что действует по устному указанию папы Пия X. Кардинал Гасспари спросил меня, знаю ли я что-либо об этом указании, добавив, что ни в Государственном секретариате, ни в Конгрегации пропаганды не было никаких свидетельств подобного распоряжения. Он также спрашивал кардинала Мери дель Валь, который ответил, что ничего об этом не знает. „Устные поручения обычно употреблялись в апостольские времена, — продолжал кардинал Гасспари, — но весьма странно слышать о них в двадцатом веке“. Ссылку на покойного папу он нашел неубедительной. Полномочия, не ратифицированные преемником Пия, стали недействительны. Ватикан счёл затруднительным позволить митрополиту Шептицкому работать в России. Он не только был представителем народа-врага, но и австрийским сенатором, возглавлявшим антироссийскую партию. Ватикан опасался его вторичного заключения под стражу. Он также опасался, что католицизм, проповедовавшийся Шептицким, мог иметь оттенок враждебности по отношению к России. Поэтому он настоял на возвращении Шептицкого в свою епархию и вздохнул с облегчением, когда тот вернулся в Львов». N. Воск, Russia and the Vatican on the Eve of the Revolution, New York o.J., S. 33f.
382
I. Dimitru-Snagov, Le Saint-Siège et la Roumanie moderne (1866-1914) Rom 1989, 327f. Нет сомнения, что представитель правительства действовал под впечатлением тогдашних событий у болгар.
383
Ср. А. М. Ammann, Abriß der ostslawichen Kirchengeschichte, Wien 1950, S. 258-278 und 284-289; Johannes Chrusostomus OSB, Die religiösen Kräfte in der russischen Geschichte, München 1961, S. 118-124; P. Hauptmann, Art. Raskolniken, в LThK >2VIII. 993-995; P. Hauptmann — G. Strieker, Die orthodoxe Kirche in Rußland, Göttingen 1988, S. 354-369; Art. Rascol, в Diet. De Spirit. XIII (1988) 127-134; Art. Altglaubige в LThK >3I, 465-476; H.-D. Döpmann, Die orthodoxen Kirchen, Berlin 1991, S. 74-89 (по мере надобности с дополнительной литературой); Suttner, Rußland und die orthodoxe Kirchen в ders., Kirche und Nationen, S. 504-509.
384
Этот собор отличался от всех прежних соборов Русской церкви по составу, ведению и тематике. Митрополит Макарий (Булгаков) характеризует его в своей «Истории церкви» (во вступлении к рассуждениям о нём) таким образом: «Все Соборы, доселе бывшие в Русской Церкви, составлялись только из её собственных архипастырей с подчинённым им духовенством. Если же на некоторых наших Соборах мы встречали и инославных архиереев, иногда одного, иногда двух-трех, не более, то это были архиереи, случайно находившиеся в России, посещавшие её для своих личных целей, а не для участия в Соборах. [Следует перечисление трёх соборов, в которых принял участие даже патриарх из-за границы.] Не то мы видим на Соборе, теперь состоявшемся в Москве. На нём присутствовали не один какой-либо, а два Восточных патриарха: Александрийский Паисий и Антиохийский Макарий, и не случайно прибывшие в Россию для своих целей, а нарочито приглашённые в Москву для Собора. И если не было здесь лично двух других Восточных патриархов, Константинопольского и Иерусалимского, зато находились из Константинопольского патриархата пять митрополитов: Никейский Григорий, Амасийский Козьма, Иконийский Афанасий, Трапезундский Филофей, Варнский Даниил и один архиепископ — Погонианский Даниил, а из Иерусалимского патриархата и Палестины — Газский митрополит Паисий и самостоятельный архиепископ Синайской горы Анания, да кроме того, находились из Грузии митрополит Епифаний и из Сербии епископ Иоаким Дьякович. Всего же иноземных архиереев присутствовало теперь на Соборе двенадцать, чего прежде никогда у нас не бывало. [Следует перечисление принимавших участие русских иерархов.] Таким образом, на Московском Соборе 1666/67 присутствовали сперва два, потом три патриарха, Александрийский, Антиохийский и Московский, двенадцать митрополитов (5 русских и 7 иноземных), девять архиепископов (7 русских и 2 иноземных) и пять епископов (4 русских и 1 иноземный) — всего 29 иерархов..., и в числе этих иерархов находились представители от всех главных самостоятельных церквей православного Востока, не говорим уже о множестве архимандритов, игуменов и других духовных лиц, не русских только, но и иноземцев. Естественно, если такой Собор сравнительно со всеми прежними называется Большим Собором». См.: Макарий (Булгаков), История русской церкви, т. XII, 1883, с. 682-684.
385
Ср. Деяния Московских соборов 1666 и 1668 годов. Москва, 1893; А. Гренков. Определения Московского собора 1666/67 годов, в Православный собеседник, 1863, т. III, с. 348-351.
386
О нем ср. М. Jugie, Theologia dogmatica christianorum orientalium, Bd. I, Paris 1926, S. 595; G. Florovsky, Ways of Russian Theology, Bd. I, Belmont 1979, S. 143-145.
387
Старообрядчество. Опыт энциклопедического словаря. Москва, 1996.
388
Старообрядчество, с. 94.
389
Ср. П. С. Смирнов. История русского раскола старообрядчества. Санкт-Петербург, 1895; С. Шлеев. Единоверие в своем внутреннем развитии. Санкт-Петербург, 1910.
390
О высказываниях современников об этих событиях с точки зрения пресвитерианских миссионеров в Персии в S. G. Wilson, Conversion of the Nestorians of Persia to the Russian Church, в Missionary Review of the World NS 12 (1899) 745-52, с точки зрения католических миссионеров у A. Ratel, L'Église nestorienne en Turquie et en Perse, в Échos d'Orient 7 (1904) 285-292, 348-352. Соответствующие материалы о мнении англиканской миссии у J. F. Coakley, The Church of the East and the Church of England. A History of the Archbishop of Canterbury's Assurian Mission, Oxford 1992 (ср. в Index, S. 420, die Stichworte «Russia» und «Russian Orthodox Mission in Urmia»). Оценка с русской точки зрения в Прибавления к церковным ведомостям 11 (1898), №12, с. 485-490, новейшее русское исследование: F. Abramtsov, The Assyrians of Persia and the Russian Orthodox Church, в One Church, Youngstown, Ohio, 14 (1960) 155-169; cp. auch I. Smolitsch, Geschichte der russischen Kirche, Bd. II, Berlin 1991, S. 344-346; Suttner, Kirche und Nationen, S. 581-590.
391
Предложения Софония были переданы на отзыв московскому митрополиту Филарету (Дроздову). Поэтому они описаны и отчасти переданы дословно во введении к двум заключениям Филарета: «Собрание отзывов и мнений Филарета, митрополита московского и коломенского, по учебным и церковно-государственным вопросам», т. 5, с.324-338; 418-421.
392
Интересно, что митрополит Филарет в своем отзыве вовсе не останавливался на вопросе о том, можно ли разрешить ассирийцам после их обращения в православие сохранять их традиционные обряды. Однако он настойчиво предостерегает от ходатайств об обращении, потому что он слишком явно видит в них стремление к политическим и экономическим выгодам. И в отношении мнения Софония, что нет никаких догматических препятствий, он был настроен скептически и совершенно отвергал предложение Софония об обрядовом исполнении обращения. Его в высшей степени скептическое восприятие привело к замедленному движению этого дела.
393
Священный Синод ссылается на события 1883 г. в своём решении от 17-21 марта 1898 г. о реализации унии; ср. «Церковные ведомости» 11 (1898), №13, с. 67-70 (Доклад о Синодальных решениях от 17-21 марта). В приложении к этому, с.70-71, опубликован синодальный акт об унии от 24 марта; далее следуют: с. 71-75 — церковнославянская версия символа веры, которая была признана ассирийскими священнослужителями при заключении унии (в немецком переводе этот текст есть у A. Maltzew, Begräbnistritus und einige spezielle altertümliche Gottinsdienste der Orthodox-Katholischen Kirche des Morgenlandes, Teil I, Berlin 1898, S. 420-430); с 75-76 — синодальный акт о богослужебном торжестве по поводу заключения унии от 25 марта; с. 76-77 — изложение синодального постановления от 26 марта о необходимых выводах из заключения унии. В «Прибавлениях» к №13, с. 520-524 подробно описано торжественное богослужение от 25 марта.
394
A. Maltzew, Die Sakramente der Orthodox-Katholischen Kirche des Morgenlandes, Berlin 1898, S. 90-165, приводит три отредактированных Св. Синодом 1895 г. «Обряды объединения с православной церковью переходящих из других конфессий» и пишет еще S. ХСШ: «Это издание — новая разработка точно так же написанных Св. Синодом формуляров в 1756, 1776, 1831, 1845 и 1858 годах, в которых, в зависимости от конфессии, из которой приходит принимаемый, разработана модель приема трёх видов: а) через крещение, непосредственно после него миропомазание и причастие; б) через миропомазание с предшествующей исповедью и последующим причастием; в) через исповедь и причастие». Третий из этих обрядов подразумевался в постановлении 1897 г. Конечно, следовало сформулировать новый, антинесторианский символ веры и соответствующие вопросы для придания анафеме заблуждений, поскольку в 1895 г. имелись в виду только западные христиане и армяне. Разработка «третьего обряда» для обращения так называемых несториан у A. Maltzew, Begräbnistritus und einige spezielle altertümliche Gottinsdienste der Orthodox-Katholischen Kirche des Morgenlandes, Teil I, Berlin 1898, S. 431-444.
395
Утверждение о несовместимости несогласующейся с обычаями православия церковной традиции с принадлежностью к Православной церкви было бы в 1897 г. для Св. Синода уже более невозможным. Потому что когда в 1869 г. Юлиус Й. Овербек подал петицию в Св. Синод, могло ли быть разрешено, при корпоративном обращении западноевропейцев в православие, сохранить западноевропейское церковное наследие, ему был дан — после основательного изучения — положительный ответ. Ср. следующий раздел: «Православие западного обряда».
396
Церковные ведомости 11(1898), №13, с.77.
397
G. Wilson, Conversion of the Nestorians of Persia to the Russian Church, S. 749. О дальнейших мероприятиях, которые русская миссия проводила в целях увеличения числа переходов айсоров в Православную церковь, ср. соответствующее сообщение у Suttner, Kirche und Nationen, S. 581-590.
398
Его жизненный путь, насколько известно, описан у W. Kahle, Westliche Orthodoxie, Leiden/Köln 1968.
399
A. Van Bunnen, L'Orthodoxie de rite occidentale en.Europe et aux États-Unis, в Irénikon 54 (1981) 220.
400
A. Van Bunnen, L'Orthodoxie de rite occidentale в Irénikon 54 (1981) 332-334.
401
К её истории ср. A. Van Bunnen, L'Orthodoxie de rite occidentale в A. Van Bunnen, L'Orthodoxie de rite occidentale в Irénikon 54 (1981) 332-334.
402
Cp. A. Van Bunnen, L'Orthodoxie de rite occidentale в К её истории ср. A. Van Bunnen, L'Orthodoxie de rite occidentale в A. Van Bunnen, L'Orthodoxie de rite occidentale в Irénikon 54 (1981) 332-334.
403
В предисловии к новому изданию 1996 г. Saint Andrew Service Book. The Administration of the sacraments and Other Rites and Ceremonies According to the Western Rite Usage of the Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America говорится: «Существует два английских текста Божественной Литургии. Один из них представляет собой переработанный текст григорианской литургии, исправленный в свете православной веры и практики и утвержденный в 1870 г. Священным Синодом Русской церкви. Второй — текст Литургии св. Тихона, основанный на практике английского богослужения, исправленный и утвержденный Священным Синодом в 1904 г. Она названа именем св. Тихона, поскольку именно он, будучи миссионерским епископом в Америке, изначально послужил утверждению этого текста».
404
Ср. A. Rexheuser, Geistliche Freunde und geistliche Kinder. Studien zum Problem Bildung und Frömmigkeit in Rußland am Ende des 18., Anfang des 19. Janrhunderts anhand geistlicher Briefe, Erlangen 1992.
405
Cp. R. A. Klostermann, Probleme der Ostkirche, Göteborg 1955, S. 382 f.; I. Smolitch, Geschichte der russischen Kirche, Bd. II, Berlin 1991, S. 18 f.
406
I. Smolitch, Geschichte der russischen Kirche, Bd. II, Berlin 1991, S. 221. (Раздел о штундизме, с. 220-224, снабжен обильными литературными данными).
407
Ср. ebd., S. 223.
408
Можно понять, что сегодня в Русской православной церкви на основе воспоминаний об этих событиях, которые происходили совсем незадолго до начала советского преследования церкви, появляется тревога, поскольку «иностранные конфессии» вновь требуют права на свободное отправление культа. Необходима ещё длительная церковно-историческая и демократически-теоретическая рефлексия, чтобы избавиться от эмоциональной враждебности к «иностранным конфессиям», которая не в состоянии отличить достойные уважения церкви от агрессивных сект; этому может способствовать взвешенная экуменическая позиция.
409
I. Smolitch, Geschichte der russischen Kirche, Bd. II, S. 220.
410
J. M. Hornus, Le Protestantisme au Proche-Orient, в Proche-Orient Chrétien 7 (1957) 141.
411
Ср. 10 выводов упомянутого выше доклада в Proche-Orient Chrétien 1957-1961, также того же, Cent cinqante ans de prüsence évangélique au Proche-Orient (1808-1958), Paris 1979. Именно об этой миссии ср. также P. Kawerau, Amerika und die orientalischen Kirchen. Ursprung und Anfang der amerikanischen Mission unter den Nationalkirchen Westasiens, Berlin 1958 (со списком литературы в 717 названий); о лютеранской Херманнсбургской миссии, которая действовала среди древневосточных эфиопов и персов, ср. LThK IVi, 1447; Базельское немецкое христианское общество в эпоху филоэллинизма нашло путь в Юго-Восточную Европу; о миссионерской деятельности среди греков и на Балканах и о соответствующей литературе ср. Heyer, St. Chrischonas Wirken in Sudosteuropa. Реферат на теологическом семинаре Юго-Восточной Европы Гейдельберского университета (6-17.9.1976; опубликован в качестве рукописи для устроителей семинара).
412
О различии определений «евангелизация» и «миссия» ср. статью: «Миссия и евангелизация», в Religion in Geschichte und Gegenwart ilV, 991-1001, вместе со многими другими статьями, которые там указаны.
413
C. Crivelli, Protestanti e christiani orientali, Roma 1944; его обширное изложение посвящено в особенности англиканам.
414
Об этой миссии ср. F. Coakley, The Church of the East and the Church of England. A History of the Archbishop of Canterbury's Assurian Mission, Oxford 1992.
415
Cp. P. Verghese (Hg.), Die syrischen Kirchen in Indien, Stuttgart 1974, S. 85-146.
416
К празднику столетия возникновения армянского протестантизма Армянская миссионерская ассоциация Америки опубликовала объёмистый труд, в котором армянская история и армянская церковная традиция истолкованы с протестантской точки зрения: Leon Arpee, A History of Armenian Christianity from the Beginning to Our Own Time. A Centennial volume marking the one hundredth anniversary of Armenian Protestantism (1846-1946), New York 1946, ХIII/386 S.
417
Ср. С Crivelli, Protestanti e christiani orientali, Roma 1944.
418
P. Verghese, Koptisches Christentum, Stuttgart 1973, S. 203-205; F. Heyer, в TRE I, 592-94; C. Crivelli, Protestanti e christiani orientali, S. 377-396; показательные ссылки на характер образа действий протестантских миссионеров в Эфиопии содержатся у S. Rubenson, The Interaction between the Missionaries and the Orthodox: The Case of Abune Selama, в Getatchew Haile u.a. (Hg.), The Missionary Factor in Ethiopia, Frankfurt a. M., 1998, S, 71-84.
419
Доказательство фальсификации содержится в документах церковной жизни в Галиции и Закарпатье после победы Красной Армии над Третьим рейхом у Suttner, Die katholiche Kirche in der Sowjetunion, Würzburg 1992, S. 54-85.
420
Приветственное слово патриарха находится в опубликованной румынским министерством по делам культов брошюре: Cultele religioase în Republica Populară Română, Bukarest 1949, S. 177. Документы о событиях 1948 г. и цитаты из высказываний иерархов, которые призывали к «возвращению» униатов в Православную церковь и соответственно приветствовали последующее «возвращение», у Suttner, Beiträge zur Kirchengeschichte der Rumänen, Wien 1979, S. 55-61.
421
Ср. М. Lacko, The Forced Liquidation of the Union of Užhorod: Liquidation of the diocese of Prešov, в Slovak Studies 1 (1961) 158-185.
422
Ср. коммюнике встречи в Kathpress Nr. 24 vom 2.2.1990, S. 10/a11; Suttner, Schwieriger Beginn der zweiten Phase im internationalen kath./orth. Dialog, в Una Sancta 45 (1990) 324-326.
423
AAS 25 (1943) 193-248; немецкий перевод в Н. Schäufele, Unsere Kirche, Heidelberg 1946.
424
AAS 42 (1950) 561-578; немецкий перевод в Herderkorrespondenz 5 (1950/51) 25-31.
425
Ср. сообщение в Una Sancta 17 (1962) 56-66. Об энциклике 1920 г. ср. С. G. Patelos, The Orthodox Church in the Ecumenical Movement. Documents and Statements, Genf 1978, S. 40-43; bzw. G. Limouris, Orthodox Visions of Ecumenism. Statements, Messages and Reports on the Ecumenical Movement, Genf 1994, S. 9-11.
426
Ср. сообщение в Una Sancta 19 (1964) 64f.
427
Текст документа в Una Sancta 48 (1993) 257-263; французский оригинал в Jrènicon 66 (1993); цитата из №3. Русский перевод в Православие и католичество: от конфронтации к диалогу/Сост. Юдин А. М., 2001, с. 302-310.
428
Цитата из «Stimme der Orthodoxie», 1997, 2, с. 8
429
Ср. «Место церквей в новой Румынии» в Suttner, Beiträge zur Kirchengeschichte der Rumänen, Wien 1978, S. 47-55.
430
Об этом законодательном акте и его предыстории ср. Suttner, Beiträge zur Kirchengeschichte der Rumänen, Wien 1978, S. 55-61.
431
Ср. разделы «Государство с православной точки зрения» и «Православная церковь и возникновение национальных в Юго-Восточной Европе» у Suttner, Kirche und Nationen, S. 195-213 und 235-248.
432
N. Milasch, Das Kirchenrecht der morgenländischen Kirche, Mostar 1905, S. 51.
433
Это обычно приписываемое св. Августину изречение, в исключительно удачной форме описывающее отношения, которые должны существовать между церквами, было процитировано Иоанном XXIII в его энциклике по случаю вступления на престол (AAS 51 [1951] 513) и II Ватиканским собором (Gaudium et spes, Art. 22). Оно принадлежит лютеранскому теологу Петру Майдерлину (1582-1651), который в своём появившемся в 1626 г. сочинении «Paraenesis votiva pro pace Ecclesiae at Theologus Augustanae Confessionis» писал: «Si nos servaremus in necessariis unitatem, in non necessariis libertatim, in urtrisque caritatem, optimo certe essent res nostrae». Cp. W. Seibel, In necessariis unitas, в Stimmen der Zeit 170 (1961/62) 468-472.
434
Об энциклике «Mystici corporis» и «Humani generis» говорится выше, в разделе «После возвращения к традиционной экклезиологии».
435
Litterae a Summo Pontefice Paulo VI Athenagorae I Patriarchae Oecumenico Constantinopoli traditae, в AAS 59 (1967) 852-854.
436
Ср. Суттнер. «Церкви-сестры в почти полном общении»: экклезиологическое выражение или экуменическая вежливая фраза? в Veritati et Caritati (Festschrift Bischof A. Nossol) Opole 1992, S. 291-307.
437
Г. Флоровский. О границах церкви, в «Путь» 44 (1934), с. 16; французский перевод доклада в Messager de ľexarchat du Patriarche Russe en Europe Occidental 10 (1961) 28-40.
438
Г. Флоровский. О границах церкви, с. 22.
439
Ср. взятую из одной работы Ива Конгара ссылку в разделе «Вселенские соборы в I тысячелетии».
440
Ср. соответствующие выводы в находящемся выше разделе «Правители в поисках».
441
Чтобы вполне было ясно содержательное значение этой совместной акции, необходимо обратить внимание на то, что некатолические иерархи и богословы, приглашённые папой на II Ватиканский собор, могли быть лишь наблюдателями, но не соборными отцами. Было невозможно, чтобы они, как отцы собора, свидетельствовали о церковной истине, потому что они, соответственно экклезиологии «Mystici corporis», которая ещё была официально действительна в дни II Ватиканского собора, вовсе не принадлежали к церкви.
442
Ср. соответствующие выводы в разделе о Ферраро-Флорентийском соборе.
443
Ср. раздел «Латиняне и униаты в Леванте после 1453 г.».
444
В Wegzeichen (Festschrift H. M. Biedermann), Würzburg 1971, S. 149-187; цитата на с. 165.
445
Эта неудача неудивительна ввиду враждебного отношения турок к контактам греков с Римом, о которой неоднократно шла речь в историческом обзоре и на которую, например, недвусмысленно ссылались члены Киевского собора как на причину их «самостоятельных действий», ходатайствуя об унии немного десятилетий спустя после Тридентского собора.
446
V. Peri, Il concilio di Trento е la Chiesa Greca, в G. Alberigo — I. Rgger (Hg.), II concilio di Trento nella prospettiva del terzo millennio, Brescia 1997, S. 403-441.
447
О недоверии в отношении греков, которое могло быть основано на долгом неприятии ими Флорентийского собора, В. Пери должен был написать; он излагает, что от двух греков-схизматиков, которые действительно приехали в Италию: один — в Рим, другой — даже на место проведения собора, — требовали заранее — «ad cautelam» клятву, что они согласятся с решениями собора.
448
Унии, которые были тогда заключены, не привели к результатам потому, что стороны сомневались в том, что другая общность «сама способна предоставить средства спасения и благодати», — как говорится в дефиниции унии Комиссии по диалогу; ср. раздел «Будущие унии соответствуют определению унии, данному Фрайзингерским документом Комиссии по православно-католическому диалогу».
449
Ср. в разделе «Римские императоры» рассуждения об образе действий во время победного продвижения на Восток.
450
Ср. раздел «Латиняне и униаты в Леванте после 1453 г.» и «Изменения церковной принадлежности у южных славян».
451
Ср. выше, раздел «Новые установления для итало-греков».
452
О соборе и недоразумениях и ложной информации, на которые опиралась его характеристика учения латинян, ср. А. Гренков. Собор, бывший в Москве при патриархе Филарете в 1620 году, и его определения, в «Православный собеседник», 1864, т. I, с. 158-163. Несомненно, что возмущение польскими латинянами, которые незадолго до того оккупировали Москву, и личная антипатия по отношению к полякам тогдашнего Московского патриарха Филарета, который долго был у них в плену, усиливали готовность к восприятию ложной информации.
453
Об этом имени и отчестве Мартина Лютера, что на немецкий переводится как: «Еретик, сын Еретика», ср. L. Müller, Die Kritik des Protestantismus in der russischen Theologie vom 16. bis zum 18. Jahrhundert, Wiesbaden 1951, S. 55, где приведена цитата о Лютере из работы рубежа XVII и XVIII вв.: Он стал «врагом не только западной, но и восточной церкви... сначала отпал от Рима, а потом впал и в худшую ересь, стал Еретиком Еретиковичем».
454
Об обстоятельствах, при которых последовало его вмешательство, ср. L. Müller, Die Kritik des Protestantismus in der russischen Theologie vom 16. bis zum 18. Jahrhundert, Wiesbaden 1951, S. 41-46; e. Chr. Suttner, Vasile Lupu und die grichische Kirche zu Anfang der Jahre des 17. Jahrhunderts, в Kirche im Osten 32 (1989) 32-72; ders., Petr Mogilas Eintreten für die Taufe abendländischer Christen, в К.-С. Felmy, u.a., (Hg.), Tausend Jahre Christentum in Rußland, Göttingen 1988, S. 903-914.
455
Письмо напечатано у E. Hurmuzaki, Documente privitoare la Istoria Românilor IV/1, Bukarest 1882, S. 693f.
456
Описание поездки сопровождающим и диаконом патриарха: Путешествие Антиохийского патриарха Макария в Россию, 12 кн., гл. 14; в русском переводе Г. Муркос, 4 часть. Москва, 1898, с. 175.
457
Это письмо цитирует Макарий (Булгаков). История русской церкви, т. XII. СПб, 1883, с. 197. Подробнее, чем здесь, документировано выступление Петра Могилы и других иерархов и богословов греков в защиту сакральности и церковности западноевропейских христиан, так же, как и противоречия между греками и русскими по этому вопросу в XVIII-XX вв. у Suttner, Die eine Taufe zur Vergebung der Sünden, в Anzeiger der Österr. Akademie der Wissensch., Phil. histor. Klasse 127 (1990) 1-46.
458
Ср. с этим совершенно другой образ действий в отношении коптского архиепископа Афанасия в XVIII в., о котором была речь в разделе «Собственная иерархия для коптов-униатов».
459
Ср. выше, в разделе об унии румын Трансильвании.
460
Ныне, правда, это выглядит так, будто фундаменталистски ориентированные круги Русской православной церкви хотят привести свою церковь на рубеже XXI в. к тому осуждению «инаковерующих», которое она решительно отклоняла в веке XVIII.
461
Yves Congar, Neuf cents ans aprиs. Note sur le «schisme orientale», Chevetogne 1954, S. 5 (english: After Nine Hundred Years, New York 1959; deutsch: Zerrissene Christenheit, Wien 1959).
462
К этому ср. V. Peri, La pentarchia: istituzione ecclesiale (IV>0-VI>0 s.) e teoria canonico-teologica, в Bizanzio, Roma e l'ltalia nell'alto medioevo, Spoleto 1988, S. 209-311 (mit. Lit).
463
К этому ср. V. Peri, La pentarchia: istituzione ecclesiale (IV>0-VI>0 s.) e teoria canonico-teologica, в Bizanzio, Roma e l'ltalia nell'alto medioevo, Spoleto 1988, S. 209-311 (mit. Lit).
464
Немецкий перевод в Una Sancta 42 (1987) 270; французский оригинал в Irénicon: 60 (1987) 348-349.
465
Ср. С. Korolevskij, Liturgie in lebender Sprache. Orient und Okzident, Wien, 1958, S. 30 f.
466
Ср. выше, раздел о требовании, чтобы униаты, согласно своему обряду, стали православными или, согласно своей вере, католиками.
467
Об этом всё ещё серьёзном противоречии ср. Suttner, Gottensdienst und Recht in der orthodoxen Kirche, в Liturgisches Jahrbuch 33 (1983) 30-42.
468
ASS 27 (1894/95) 257-264.
469
Ср. Постановление собора об экуменизме. Разд. 14-18.
470
Ср. Suttner, Der theologische Konsens mit den nicht-chalkedonensischen Kirchen, в Der christl. Osten 50 (1995) 4-17; ders., Gemeinsame christologische Erklärung der katholischen Kirche und der assyrischen Kirche des Ostens, в Una Sancta 50 (1995) 161-163; La Déclaration christologique commune du pape Jean-Paul II et de Mar Denkha IV, в Istina 43 (1998) 7-41. Значительная информация содержится в «Tables genérales» für die Bände 21-45 (1971-1995) von Proche-Orient Chrétien, в Fasc. 3-4 von Bd. 45 (1995).
471
Ср. D. Schon, Der CCEO und authentische Recht im christlichen Osten, Würzburg 1999.
Единственным источником знаний о личности апостола Павла являются Послания, адресованные различным христианским общинам, им основанным. Хотя атрибуция большинства их в настоящее время не связывается с именем апостола, тем не менее, о шести из них можно говорить в качестве достоверных. Основной мотивацией предлагаемой книги послужила попытка понять личные психологические обстоятельства, определявшие двигавшие Павлом устремления. Единственными материалами, на основе которых можно бы было попытаться это сделать, являются достоверные Послания.
Книга посвящена исследованию вопроса о корнях «сергианства» в русской церковной традиции. Автор рассматривает его на фоне биографии Патриарха Московского и всея Руси Сергия (Страгородского; 1943–1944) — одного из самых ярких и противоречивых иерархов XX столетия. При этом предлагаемая вниманию читателей книга — не биография Патриарха Сергия. С. Л. Фирсов обращается к основным вехам жизни Патриарха лишь для объяснения феномена «сергианства», понимаемого им как «новое издание» старой болезни — своего рода извращенный атеизмом «византийский грех», стремление Православной Церкви найти себе место в политической структуре государства и, одновременно, стремление государства оказывать влияние на ход внутрицерковных дел. Книга адресована всем, кто интересуется историей Русской Православной Церкви, вопросами взаимоотношений Церкви и государства.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Книга отражает некоторые результаты исследовательской работы в рамках международного проекта «Христианство и иудаизм в православных и „латинских» культурах Европы. Средние века – Новое время», осуществляемого Центром «Украина и Россия» Института славяноведения РАН и Центром украинистики и белорусистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Цель проекта – последовательно сравнительный анализ отношения христиан (церкви, государства, образованных слоев и широких масс населения) к евреям в странах византийско-православного и западного («латинского») цивилизационного круга.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.