Хранитель вод [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Управляемые транцевые плиты – устройство на корме моторной лодки или катера, повышающее равномерность движения при волнении и облегчающее выход на глиссирование. (Здесь и далее – прим. переводчика.)

2

«Бостонский китобой» – тип скоростного морского катера производства одноименной компании.

3

Нумерация русского перевода Псалтири не совпадает с нумерацией, принятой в других христианских конфессиях.

4

В синодальном переводе соответствует Пс. 21:30.

5

Береговой канал представляет собой протяженный водный путь, который пролегает вдоль восточного побережья Флориды и представляет собой череду переходящих друг в друга рек, проливов и каналов, каждый из которых может иметь собственное название.

6

Подземная железная дорога – обозначение тайной системы, применявшейся в США для организации побегов и переброски негров-рабов из рабовладельческих штатов Юга на Север. Действовала вплоть до начала Гражданской войны в США в 1861 г.

7

Узел – единица скорости, используемая в навигации. Равен 1,87 км/ч.

8

Уинн-Дикси – американская сеть супермаркетов со штаб-квартирой в Джексонвилле, штат Флорида.

9

Флорида-Кис – цепь островов у южной оконечности полуострова Флорида. Представляют собой в основном коралловые рифы, а также бывшие известковые отмели.

10

Суэйзи, Патрик – американский актер, танцор, певец и автор песен.

11

Джейсон Борн – персонаж романов Роберта Ладлэма, бывший агент ЦРУ. Обладает очень высоким уровнем реакции и интуиции. В совершенстве владеет приемами рукопашного боя и знаниями в области огнестрельного оружия, знает несколько языков.

12

«Красноносый олень Рудольф и остров потерянных игрушек» – американский мультфильм.

13

Даркнет – нелегальная сеть, соединения которой устанавливаются только между доверенными пирами с использованием нестандартных протоколов и портов.

14

В рекламных целях в шоколадные батончики «Вилли Вонка» иногда вкладываются билеты с приглашением на различные праздничные мероприятия, в т. ч. на знаменитой Шоколадной фабрике.

15

«Радарная пушка» – ручной радар для измерения скорости летящего мяча в бейсболе.

16

Ки-Уэст – остров и одноименный город в США, часть архипелага Флорида-Кис. Это самая южная точка Флориды, находящаяся в 150 км к северу от Кубы.

17

Книга финансового обозревателя газеты «Вашингтон пост» Себастьяна Маллаби. Полное название: «Денег больше, чем у Бога: хедж-фонды и создание новой элиты».

18

Крошка Доу – условное обозначение ребенка, чье имя неизвестно или не оглашается по каким-либо причинам.

19

Мф.16, 2–3; Он же сказал им в ответ: вечером вы говорите: будет вёдро, потому что небо красно; и поутру: сегодня ненастье, потому что небо багрово.

20

Следование (наряду с «веде́нием») – основополагающие принципы парного бального танца.

21

Карта Центурион (Черная карта) – самая эксклюзивная и дорогая кредитная карта, выпускаемая компанией «Америкэн Экспресс». Карта Центурион предоставляет своему владельцу широкий спектр эксклюзивных привилегий.

22

Термин apollumi обладает очень широким семантическим полем значений. Чаще всего он означает не полное уничтожение человека, а только завершение его телесного существования и относится в равной степени как к вечной жизни, так и к вечному наказанию. Ч. Мартин употребляет его, в частности, в значении «заблудшая овца».

23

«Дропбокс» – файловый хостинг одноименной компании, включающий персональное облачное хранилище, синхронизацию файлов и программу-клиент.

24

«Субмарина» – длинный сэндвич с курятиной, сыром и овощами.

25

«Публикс» – сеть американских супермаркетов.

26

«Снэпчат» – популярный в США мессенджер для обмена фотографиями и видео. На фотографию можно добавить надпись, нарисовать пальцем какой-нибудь рисунок или наложить поверх изображения стикер или фильтр.

27

«Король былого и грядущего» – фэнтези-тетралогия английского писателя Теренса Уайта, написанная на основе английских легенд о короле Артуре.

28

Гребная доска – инвентарь для сапсерфинга, водного вида спорта, который представляет собой разновидность серфинга: спортсмен катается на волнах, стоя на доске, а не лежа, и гребет веслом, а не руками, как в классическом серфинге.

29

Катастрофа рейса 592 – крупная авиационная катастрофа, произошедшая в 1996 г. в Эверглейдсе.

30

Кукурузный лабиринт – вид семейных развлечений, который существует в США уже не одно десятилетие. Представляет собой лабиринт из дорожек, проложенных в кукурузном поле. Основная цель – найти выход среди запутанных ходов. Чтобы участникам было еще интереснее бродить внутри, организаторы придумывают квесты, выдавая карты с заданиями, которые нужно выполнить. Внутри также устанавливаются различные нехитрые предметы и развлечения.

31

Мар-а-Лаго – клуб для избранных. На его территории находится частная резиденция президента Трампа.

32

Роберт Крейг «Ивел» Книвел – американский исполнитель трюков, получивший мировую известность благодаря своим рискованным трюкам на мотоцикле.

33

«Лайф Флайт» – авиационно-медицинская транспортная служба, своеобразная «воздушная скорая помощь».

34

Специалист оперативного реагирования – общее название представителей профессий, связанных с оказанием первой помощи, нейтрализацией чрезвычайных ситуаций, наведением порядка и т. д.: пожарные, полицейские, спасатели, работники скорой помощи.

35

В США куртку с большой буквой из фетра или жаккарда могут носить члены школьных (или университетских) спортивных команд, выполнившие определенные нормативы или победившие в крупных соревнованиях.

36

Местный (общинный) колледж – двухгодичное среднее специальное учебное заведение, обучение в котором финансируется местными властями и рассчитано на удовлетворение местных нужд в специалистах средней квалификации.

37

Фритаун – столица республики Сьерра-Леоне в Западной Африке. Город основан в 1792 г. по инициативе английского филантропического общества с целью поселения в нем освобожденных из рабства американских негров. Английское название Фритаун буквально означает «Свободный город».

38

Соответствует 1 265 кг на м>3.

39

Соответствует 1 394 кг на м>3.

40

«Порше Каррера» – среднемоторный суперкар, производившийся с 2003 по 2006 г. компанией «Порше» в Лейпциге.

41

АР-15 (AR-15) – американская полуавтоматическая винтовка под патрон 5,56×45 мм, поступает в продажу в качестве гражданского оружия для самообороны, охоты и т. п. Является гражданским аналогом армейской автоматической винтовки М16.

42

Джимми Баффет – американский певец и музыкант, пользующийся особой популярностью в Ки-Уэсте.

43

Форт Джефферсон – покинутый форт XIX в. на острове Гарден-Ки, входящем в группу островов Драй-Тортугас в Мексиканском заливе. В настоящее время – туристический объект.

44

Одна морская миля равняется 1853 м.

45

Маршмэллоу – кондитерское изделие, напоминающее пастилу или суфле. Состоит в основном из сахара, желатина и глюкозы с добавлением ароматизаторов и красителей. Самый известный и несколько стереотипно-традиционный способ приготовления в Америке – это жарить пастилки на костре, во время лесных пикников. Разогреваясь, маршмэллоу увеличивается в размерах, становится воздушным и тягучим внутри, а снаружи коричневым, поджаристым. Сахар в составе превращается в карамель при жарке.

46

Хэмптонс – часть Ист-Энда Лонг-Айленда, штат Нью-Йорк; популярный морской курорт.

47

Ок. +4 °C.


Еще от автора Чарльз Мартин
Между нами горы

В окруженном горами аэропорту Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен – на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное…


В поисках истины

В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.


Слезы небес

Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама.


Когда поют сверчки

После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставили Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать?


Моя любовь когда-нибудь очнется

Жизнь Дилана потеряла всякий смысл с тех пор, как его жена Мэгги впала в кому после тяжелых родов. С каждым днем он понимает все яснее – Мэгги не очнется. Но есть люди, которые убеждают его не поддаваться отчаянию, ведь они точно знают, как помочь. Мэгги все еще может вернуться в подлунный мир, вот только Дилану, подобно легендарному Орфею, придется опуститься ради этого на самое дно и, если достанет сил, вернуться обратно.


Ловец огней на звездном поле

Чейз Уокер всю жизнь разыскивал своего настоящего отца, но его попытки так и не увенчались успехом. Когда волей случая ему приходится принять участие в судьбе Майки, десятилетнего сироты, найденного возле железной дороги, Чейз решает, что не в силах смириться с тем, что еще одно детство загублено, и берет ребенка на воспитание. Неожиданно этот поступок приоткрывает завесу и в его собственной истории. Распутывая загадки прошлого, Чейз следует опасной дорогой. Но есть ли что-то или кто-то, способный ему помешать?


Рекомендуем почитать
Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Убить посыльного

Поздним вечером посыльный курьерской почты юный Джейс Деймон торопится доставить пакет от клиента, которого позже находят мертвым. Да и сам Джейс оказывается втянутым в криминальные сети шантажа и убийств.Под угрозой жизнь самого Джейса и его младшего брата.Конечно, можно бежать, но удастся ли скрыться?Это и предстоит узнать Джейсу Деймону.


Розыгрыш билетов в рай

Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.


Посмотреть в послезавтра

«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Последний идол

В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.