Хранитель вод - [27]
Мне нужно было извлечь из ран осколки раковин, поэтому я переключил кран с душа на струю и опустился на широкий край поддона.
– Вы потерпите?
Не глядя на меня, женщина кивнула, и я, заткнув слив пробкой, принялся за работу. По мере того как я очищал ее спину, вода в поддоне становилась все краснее. Женщина не стонала, не дергалась, но минут через десять после начала операции встала на колени и крепко ухватилась за край поддона. Этим сразу же воспользовался проникший в ванную следом за нами Джекки, который принялся с энтузиазмом вылизывать ей лицо и руки. Еще какое-то время спустя женщина обхватила его за шею одной рукой и держала так, пока я заканчивал работу, занявшую почти три четверти часа. Наконец я убедился, что в спине женщины не осталось ни одного осколка.
– Можете подняться? – спросил я.
Она поднялась на ноги, и я продолжил обрабатывать ее ягодицы и ляжки. Там осколков было намного меньше. Когда и с ними было покончено, я сказал:
– Мне нужно забрать из лодки кое-какую одежду. Вы не против, если я ненадолго вас оставлю?
По-прежнему не глядя на меня, женщина покачала головой.
Служитель следил за моей лодкой, словно орел. Достав из правой бортовой кладовки пакет с одеждой, я спросил у него:
– Где здесь можно купить что-нибудь из еды?
Он немного подумал, потом покачал головой.
– Поблизости только бары.
– А магазины? Бакалейные?
– Есть одна небольшая лавчонка, которая торгует допоздна. До нее с полмили вон в ту сторону. – Он показал на улицу.
– Спасибо.
На двери лавочки было написано: «Добро пожаловать! Покупатели без рубашек и босиком тоже обслуживаются». Магазин, правда, уже закрывался, но гастрономический отдел еще работал. Я купил жареного цыпленка, салат с курицей, несколько яблок, две банки консервированного супа, две порции макарон с сыром, пачку соленых крекеров и два пакета яблочного сока. Подумав, добавил к покупкам бутылку вина, бутылку травяного чая и несколько банок энергетика для спортсменов. Вышел я через аптечный отдел, где приобрел мазь с антибиотиком, пластырь, бинты, болеутоляющее и противоотечное, а также большой флакон перекиси водорода.
Я надеялся, что женщина не возненавидела меня за то, что я делал с ее спиной, но все может измениться, когда я последовательно испробую на ней перекись, мази и пластыри.
Постучавшись, я вошел в номер. Женщина лежала на кровати на боку, положив голову на подушку, повернувшись ко мне голой спиной. Скрещенными руками она прикрывала грудь, и я постарался смотреть в сторону. Впрочем, одеяло прикрывало ее ноги и бо́льшую часть груди, и мне довольно быстро удалось справиться с неловкостью. Сама женщина ничего, похоже, не замечала: ее взгляд по-прежнему был устремлен куда-то на юг. Компаса у меня при себе не было, поэтому я не мог за это ручаться, но общее направление было именно таким, к тому же именно на юг она спешила, когда потерпела неожиданное кораблекрушение в Канале.
Поставив возле кровати стул, я продемонстрировал женщине тюбик с мазью и флакон перекиси. Она кивнула, и я, как следует смочив перекисью марлевый тампон, принялся очищать ее порезы. Это потребовало довольно много времени, поскольку порезов было достаточно, но, к счастью, они не были слишком глубокими. Когда перекись перестала пениться, я смазал царапины лечебной мазью. Их было, по моему счету, больше ста, причем не только на спине, но и на плечах, на ключицах, на лице и даже на груди. Забинтовать или залепить их пластырем было невозможно – в этом случае моя пациентка рисковала превратиться в самую настоящую мумию, поэтому я не стал слишком усердствовать, сосредоточившись лишь на самых серьезных повреждениях. В последнюю очередь я обработал раны на ее ногах и ягодицах, для чего мне пришлось попросить ее встать.
Занимаясь этой работой, я окончательно убедился, что смерть ей не грозит, однако в ближайшие пару-тройку дней ее ожидали довольно серьезные испытания. Впрочем, женщина оказалась на редкость терпеливой и выносливой. За все время она ни разу не поморщилась и не издала ни единого звука, из чего я заключил, что в жизни ей приходилось терпеть еще более сильную боль.
И не обязательно физическую.
Покончив с медобслуживанием, я выложил на прикроватный столик купленные продукты, но они ее почти не заинтересовали. Разогрев банку супа, я протянул ей ложку, но она отрицательно покачала головой и, схватив банку рукой, поднесла к губам. Все это время она смотрела на меня, но что это означает, я понять не мог. Открыв пачку соленых галет, я положил ее на кровать.
– Вы что, готовитесь поступать в цирк? – спросил я, пытаясь вызвать женщину на разговор.
– А вы сами не видели? – отозвалась она хриплым шепотом.
Я пожал плечами.
– Какого черта вы вышли на Канал в скорлупке размером с ванну, да еще ночью? Да еще и при такой погоде?
На этот раз пожала плечами она, и я – хоть убей! – не знал, что́ это означает.
– Ребят, которые работают на той яхтенной стоянке, ждут серьезные неприятности, когда выяснится, что одна из лодок, за которые они отвечают, оказалась на дне.
На это она ничего не ответила.
Увидев, что женщина доела суп, я предложил ей чашку травяного чая, который разогрел в микроволновке. Приняв ее обеими руками, женщина наклонилась над чашкой и осторожно отхлебнула. Рыдания, которые еще недавно сотрясали все ее тело, утихли, но плечи все еще вздрагивали, а дыхание оставалось неглубоким и частым.
В окруженном горами аэропорту Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен – на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное…
В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.
Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама.
После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставили Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать?
Жизнь Дилана потеряла всякий смысл с тех пор, как его жена Мэгги впала в кому после тяжелых родов. С каждым днем он понимает все яснее – Мэгги не очнется. Но есть люди, которые убеждают его не поддаваться отчаянию, ведь они точно знают, как помочь. Мэгги все еще может вернуться в подлунный мир, вот только Дилану, подобно легендарному Орфею, придется опуститься ради этого на самое дно и, если достанет сил, вернуться обратно.
Чейз Уокер всю жизнь разыскивал своего настоящего отца, но его попытки так и не увенчались успехом. Когда волей случая ему приходится принять участие в судьбе Майки, десятилетнего сироты, найденного возле железной дороги, Чейз решает, что не в силах смириться с тем, что еще одно детство загублено, и берет ребенка на воспитание. Неожиданно этот поступок приоткрывает завесу и в его собственной истории. Распутывая загадки прошлого, Чейз следует опасной дорогой. Но есть ли что-то или кто-то, способный ему помешать?
«Вы где, ребята? Ответьте». Это последнее сообщение, которое семнадцатилетний Карвер Бриггс отправил своим лучшим друзьям Марсу, Эли и Блейку. Он не мог даже предположить, что из-за невинного смс его друзья погибнут. Теперь Карвер винит себя в автокатастрофе. И не он один – семьи его погибших друзей твердо намерены призвать Карвера к ответу. В попытке справиться с горем Карвер устраивает «дни прощаний» с Марсом, Эли и Блейком, по кусочкам собирая воспоминания о своих друзьях и самого себя – заново…
Новый роман Владимира Гринькова «Когда умирает ведьма» увлекает необычным колдовским сюжетом. Однако мистики в нем не больше, чем в жизни самых обычных людей. Девушка, которая делает все возможное и невозможное, чтобы получить высокооплачиваемую работу, частный детектив, богатый бизнесмен, журналист, специализирующийся на скандальной хронике, деревенская бабка-знахарка — судьбы героев причудливо переплетаются с тем, чтобы сложиться в единственную и неповторимую картину, предопределенную загадочной Судьбой.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.