Хранитель секретов - [3]

Шрифт
Интервал

Ник быстро свернул за угол, шины взвизгнули, и я крепче вцепилась в него.

— Эй, полегче там! — сказал он. — Ты мне так ребра переломаешь.

— Перестань жаловаться. Ты такой малыш!

Ник завел мотоцикл за другой угол, включил двигатель и отпустил дроссель, очевидно, чтобы напугать меня, что сработало. Я сжала его еще крепче, и он поморщился.

После очередного ужасного поворота мы оказались в Мемориальной библиотеке Джеймса Блэкстоуна, расположенной рядом с городской площадью. Построенная из белого мрамора и с четырьмя колоннами, поддерживающими нависающий над крыльцом навес, это место напоминало государственное здание. Оно было похоже на какую-то греческую архитектуру, которую Афтон показывала мне в одной из своих книг. Ник притормозил мотоцикл на открытой стоянке.

Я сорвала с головы шлем и сунула его ему.

— О чем ты только думала? Ты же мог нас убить.

— У меня все было под контролем. — Он поднял сиденье и упаковал шлемы.

— Ты просто придурок.

Он хихикнул и с силой опустил сиденье.

— Да, но ты все равно любишь меня.

На моих губах появилась широкая глупая улыбка. Он был прав, но я никогда не признаю этого. Мы с Ником были как брат и сестра. Мы не делали ничего сентиментального.

— Я рада, что мы наконец-то остались одни, — сказал я.

— Я тоже, — сказал он.

Папа поставил Вольво на свободное место рядом с байком Ника. Он распахнул дверь и пересек парковку, встретив нас на ступеньках. За открытыми бронзовыми дверями виднелась ротонда. Стены были отделаны розовым мрамором, с лакированными деревянными дверями и рамами. Я смотрела на купол над нашими головами, у меня отвисла челюсть в благоговейном страхе. Восемь больших картин со сценами, иллюстрирующими какую-то историческую хронологию, украшали внутреннюю часть, а медальонообразные портреты важных людей создавали круг между арками, обнажая балкон прямо под ним.

Сквозняк из открытой двери закружился вокруг меня, поднимая волоски на руке. Меня охватило беспокойство, и я рассеянно потянулась за мечом. Конечно, его там не было. Это была не миссия. Мы были там только для того, чтобы встретиться с тем, кого дядя Филип послал присматривать за книгой врат.

— Разве это не прекрасно? — Рядом со мной стояла молодая женщина в очках в черной оправе, которые соответствовали ее густым прямым волосам. — На картинах изображена история букмекерства. Это портреты известных авторов. Харриет Бичер Стоу, — она указала на каждого из них, называя их по именам, — Натаниэль Хоторн, Ральф Уолдо Эмерсон…

— Вы Кайла Бэгли? — перебил ее папа.

— О… н-нет, извините, я Майра. Я здесь волонтер. Мисс Бэгли — новенькая. Она замещает библиотекаря, который сейчас в отпуске. Может быть, мне стоит нанять кого-то с большим опытом, чтобы он помог вам? — Она явно нервничала из-за того, что сказала, и быстро поправилась. — Я хочу сказать, что мисс Бэгли все еще знакомится с тем, как здесь все устроено.

— Они понимают, что ты имела в виду, Майра, — раздался за нашей спиной чересчур сладкий голос. — Ты можешь продолжать делать то, что делала раньше. Я позабочусь о наших гостях.

— Да, мисс Бэгли, — пробормотала Майра.

Мисс Бэгли была рыжеволосой женщиной лет тридцати пяти. Меньше, чем я ожидала. Абрикосовые волосы были собраны сзади в пучок. А простая белая рубашка, свободные серые брюки и практичные толстые ботинки говорили о том, что она не была одержима своей внешностью, чему, по-видимому, папа не возражал. Он одарил мисс Бэгли той неловкой улыбкой, которая бывает, когда ему кто-то нравится.

Отведи взгляд. Я снова уставилась на фрески на потолке, чувствуя себя неловко за папу.

— Приятно было познакомиться, — сказала Майра и зашаркала прочь.

— Мистер Кернс, я полагаю, — произнесла мисс Бэгли красивыми губами. — А вы, должно быть, Джианна?

— Всего лишь Джиа.

— О, совершенно верно. Прошу прощения. Ваш дядя… я имею в виду, профессор Этвуд прекрасно описал вас обоих. — Она достала из кармана тюбик бальзама для губ и приложила его к губам. — Извините, у меня так пересохли губы, и я ненавижу пользоваться помадой.

Женщина понравилась мне. Я тоже предпочитала свой бальзам со вкусом губной помады.

Папа одарил ее ослепительной улыбкой.

— Пожалуйста, зовите меня Брайан.

Она улыбнулась в ответ, и это было похоже на то, как будто солнце вышло, чтобы ослепить нас.

— А вы можете звать меня Кайла. — Они явно флиртовали у нас на глазах.

Тьфу. Как бы мне ни хотелось, чтобы у папы был кто-то особенный в его жизни, и чтобы он был счастлив, мне не нужно было быть свидетелем этого.

— Я Ник, — сказал Ник, толкая меня локтем и кивая на папу и мисс Бэгли. Он тоже заметил этот флирт.

— Ну, если бы я знала, что буду работать с такими красивыми мужчинами, то нарядилась бы. — Она подмигнула папе. Она действительно подмигнула ему.

— А сколько вам лет? — выпалила я.

— Джиа… — папа снова одарил меня тем же взглядом.

— Нет, все в порядке. Мне только что исполнилось тридцать шесть, — сказала она.

Это может сработать, поэтому я решил предложить:

— Папе сорок два. Через месяц ему исполнится сорок три.

— А так и не скажешь. Вы выглядите намного моложе.

Мисс Бэгли повернулась, и папа снова бросил на меня предостерегающий взгляд.


Еще от автора Бренда Дрэйк
Убийца истин

Врата, соединяющие великие библиотеки мира, не требуют библиотечного билета, но они таят в себе невероятные опасности. И это вам не просто обычный ночной прыжок. Угрозы, с которыми сталкивается Джиа Кернс, — это угрозы с острыми зубами и похожими на нож когтями. Такие, которые влияют на злого чародея, одержимого желанием уничтожить ее. Джиа может положить конец его коварному плану, но только если найдет семь ключей, спрятанных в самых красивых библиотеках мира. А потом выяснит, что именно с ними делать. Последнее, что ей нужно — это отвлечение внимания в форме влюбленности.


Похититель тайн

Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает. Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса. Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам. Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном.


Рекомендуем почитать
Царство призраков

Прошло три года с тех пор, как Сновидица перевернула их мир. Мия оказывается в царстве духов и сталкивается с кошмарами тех, кого преследуют призраки. Она еще не знает, что один из них придет за девушкой, чтобы поведать мрачную тайну. Кай обрел новую цель вместе с Мией. Но цена этому – его свобода. Преданный девушке, он пытается приспособиться к роли ее защитника. Мейсон понял, что стал пешкой в великой и запутанной схеме. Было ли его пребывание в Черной Лощине случайностью, или это только начало какой-то большой игры? Когда кровавые следы распространяются за пределы туманных лесов города, Мия изо всех сил пытается избежать ошибок прошлого.


День открытых дверей

В заштатном городке Смирнов-Каменецкий никогда ничего не происходит. А тут за два года — пять самоубийств в одном и том же классе. И лучшие друзья последнего из погибших вовсе не выглядят потрясёнными. Скорее, им просто скучно. Странные, вообще, какие-то дети. Прибывшая из Москвы следователь Александра Григорьевна решает присмотреться к ним повнимательнее…


Нефритовое наследие

В старые времена только бойцы кланов Зеленой Кости обладали таинственным магическим нефритом. Но теперь о нем известно во всем мире. Каждый хочет получить доступ к сверхъестественным способностям, начиная от членов правительства, спортсменов, врачей и киноактеров – и заканчивая наемниками и обычными преступниками. Борьба за контроль над нефритом становится все масштабней и смертоносней – это значит, что старые времена ушли и образ жизни кланов больше никогда не будет прежним. «Сага Зеленой Кости – лучшее фэнтези, что я читала за последние десять лет». – Шеннон Чакраборти «Кровь, верность и жизнь как обретаются, так и теряются в мощном финале саги». – Library Journal «Фонда Ли умело балансирует между конфликтом и развитием героя как на индивидуальном уровне, так и на уровне общества, придавая этой масштабной истории вес, поскольку каждое решение и выбор может изменить мир.


Край Вечности

Жизнь Абры была самой обычной. Пока девочка не узнала о существовании Древа Жизни. И теперь её миссия – найти и уничтожить Древо, выросшее в городе под названием Край Вечности. Это город, отделяющий мир живых от Великой Воды, места абсолютного покоя. Город, попасть в который можно через семь Врат, разбросанных по всему свету. Однако попав в Край Вечности, Абра начинает понимать, что прежде всего необходимо запечатать Врата, иначе в наш мир вырвутся могущественные существа, способные уничтожить абсолютно всё.


Просто ждать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Этот город

Будем жить?Тема «Спасения ждать неоткуда», задача: найти выход из смертельной ситуации совместно с существом (созданием), обладающим нечеловеческой логикой, в рамках синтеза обоих типов мышления.Писано на Грелку-9, опубликовано в журнале «Уральский следопыт» № 9, 2007 год.