Хранитель ключей - [94]

Шрифт
Интервал

Он закрыл дверь и запер ее на ключ.

— Я подержу тебя там до приезда полиции. В окне битое стекло. Не пытайся вылезти. Я буду там стоять.

— Позволь мне убежать. Пожалуйста. Рей?

Он проверил замок. Да, он был надежным.

ЭПИЛОГ

Семь месяцев спустя Рей приехал в Корону, городок в сердце пустынного штата Калифорния, почти в его центре. Он заполнил форму при въезде, показал документы, прошел через металлоискатель, похвалил нескольких охранников за бдительность и наконец попал в гостевую зону.

Он надел наушники, то же сделала Эсме, которая сидела напротив него за акриловым щитом.

— С тобой нормально обращаются?

Она постарела, конечно. У нее было каменное выражение лица, упрямое, как всегда.

— Я записалась на кухню. В еде слишком много карбонатов. Я решила стать вегетарианкой. Я не доверяю мясу.

«Она не спросила, как у меня дела», — подумал он с болью. Эсме думала о себе. Может, она всегда думала о себе. Словно ветер пронесся через унылую комнату, выдувая остатки его иллюзий.

— Я оставил немного денег на столовую для тебя.

— Ты привез мои журналы?

— Конечно.

— Моя соседка снова в больнице: ей нужна пересадка почки. Теперь я сплю намного лучше, но, думаю, на следующей неделе у меня будет новая соседка.

— Это тебя раздражает?

— Они не такие плохие, как ты думаешь. В основном наркоши.

Она никогда раньше не использовала этого слова. Рей выпрямился.

— Это нечестно. Все из-за того единственного раза, когда я села в машину пьяной. Теперь я должна всю жизнь платить за это?

А как насчет убийства его отца и нападения на его жену? У Эсме в памяти были провалы размером с кратер вулкана.

— Мама, может тебе стоит прислушаться к ним. Это не так глупо.

— Это так возмутительно. Я здесь. Ты винишь меня за то, что мне пришлось сделать?

— Да, — ответил Рей.

— Я могу только сказать, что у тебя просто еще нет детей. Однажды ты, возможно, лучше поймешь меня.

Рей, который через шесть месяцев должен был стать отцом, ни словом не обмолвился о беременности Лей.

— Ты винишь меня за то, что мне пришлось сделать, чтобы остановить тебя?

Эсме сделала паузу, облизнула губы.

— Ты был смыслом моего существования большую часть моей жизни, дорогой. В последнее время я больше о тебе не беспокоюсь, как хорошо ты питаешься, как дела на работе. Думаю, это единственный способ оторваться от юбки. — Она улыбнулась. — Конечно, я тебя виню. Ты неблагодарный. Вот так.

— Постарайся понять, что ты наделала, мама. Когда я нашел те кассеты, я решил, что он преследовал тебя, — сказал Рей. — Я думал, что он выслеживал тебя и мы переезжали, потому что тебе нужно было спрятаться он него.

— Тебе не стоило ходить в те дома. Разве тебе не было грустно?

— Было.

— Ты должен понять, почему мне пришлось тебя прятать. Мне нужно было, чтобы ты был рядом. Ты был всего лишь ребенком, Рей.

— У него было опекунство, Мама.

— Ну? Я плохо тебя воспитала? Разве я выпила хоть каплю, пока ты рос?

— Ты украла меня у него. Ты украла его у меня.

Она поразмыслила над этим. Затем вздохнула:

— Ну вот опять. После всего, что я для тебя сделала, ты меня винишь.

— Ты украла у меня правду.

В этом году Генри Джексону исполнилось бы шестьдесят два, не так много. Его останки наконец были преданы земле в Мемори Гарденз в Бреа.

— Так что, лучше бы он украл тебя у твоей матери? Сомневаюсь.

Эсме сменила тему. Начала рассказывать о всех тех замечательных вещах, которые планировала сделать, когда выйдет отсюда через восемь-десять лет. Она собиралась наконец отремонтировать дом. Эсме, не спрашивая, предполагала, что Рей оставит его для нее. Она не знала, что дом уже был продан, чтобы погасить юридические издержки. Куда она пойдет, когда выйдет отсюда? Рей не хотел об этом даже думать. Она сказала, что уволится из магазина и займется добровольным преподаванием в школе.

Уволится! Ее уволили задолго до того, как был вынесен приговор.

Эсме не унималась. Она любила детей. Ей нужны были дети. Но Рей с Лей решили, что их ребенок не будет проведывать Эсме в тюрьме. Рей не хотел обижать мать, поэтому он ей ничего не расскажет о внуке до того дня, когда она выйдет отсюда.

Он не перебивал ее. Он беспокоился о ней. Главным образом, как всегда, он удивлялся: эта маленькая женщина любила его так сильно, что пошла на убийство его отца.

Он слушал. Он поверил, и ему стало грустно.


Бо улыбался, махая ручками. Он сучил ножками весь день напролет. Когда Рауль поменял подгузник, малыш успокоился. Он мирно лежал в кроватке, окруженный синими подушками. Вошла Кэт, чтобы прибраться. Рауль наклонился над кроваткой, играя с пальчиками Бо.

Они с Кэт помогали Джеки с ребенком. Она смогла вернуться на работу на полставки.

Кэт часто виделась с Заком.


После нескольких недель молчания между ними Зак наконец позвонил:

— Привет.

— Привет.

Кэт как раз пробовала цыпленка, приправленного карри и резала лук в кухне. Она зажала трубку плечом. У нее был новый особый нож, который рекламировали по телевизору, большая поваренная книга и новое хобби — быть домоседкой.

Сегодня вечером должны были прийти Рей с Лей. В последнее время они часто виделись. Рей собирался сообщить ей, что Лей беременна, а она должна была удивиться, словно Лей ничего ей не сказала месяц назад во время одного долгого совместного обеда.


Рекомендуем почитать
Счастье у моря

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.


Между крестом и полумесяцем

История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?


P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…