Хранитель Черного ручья - [31]

Шрифт
Интервал

С трудом оторвавшись от этих воспоминаний, Острый Рог, наконец, вплотную сосредоточился на изучении всего, что только можно было увидеть с высоты этого огромного и холодного дерева.

С восточной стороны от своего жилища ничего примечательного обнаружить не удалось. Присыпанный снегом, лес был пуст и молчалив. Южное направление, куда он впоследствии и обратил свой взгляд, оказалось более продуктивным. Там, где находилось уже знакомое ему, небольшое мелководное озеро, Острый Рог заметил приличное стадо кабанов, неторопливо пересекающих небольшую, болотистую поляну.

«Неплохо бы конечно добыть кабанчика!» — подумал Острый Рог и представил себе, как он жарит на костре это вкусное жирное мясо. Но мясо, о котором он мечтал, оставив ровные дорожки следов, уже исчезло в зарослях молодого березняка, и гоняться за ним сейчас не имело особого смысла. Это не олени, способные обеспечить человека не только мясом, но и добротной, теплой одеждой, в которой можно будет уверенно противостоять надвигающимся зимним холодам. Мороз с каждым днем становился сильнее, и накидка из рысьего меха уже не могла, в достаточной мере, защитить человека от этого закономерного, природного явления.

Взгляд на Журавлиное озеро заставил человека вздрогнуть и вновь вспомнить о добрых духах далекого Черного ручья. Они и в этот раз не оставили его без помощи и выгнали из леса так необходимых сейчас красивых и крупных животных. Там, на правом берегу уже полностью замерзшего водоема, раскапывая снег своими острыми копытами, беззаботно паслось небольшое стадо оленей.

— Этого не может быть! — ещё не веря своим глазам, тихо воскликнул юноша и начал быстро спускаться на землю.

Лук, несколько стрел и копье были уже готовы к охоте, и, казалось, лишь ждали случая показать себя в деле. Взяв их с собой, Острый Рог начал осторожно приближаться к добыче. Подойдя на расстояние выстрела, он остановился, выбирая наиболее выгодную позицию, и стал терпеливо ждать. Шагов пятьдесят отделяли его теперь от первого крупного животного, однако другие находились значительно дальше. Острый Рог не хотел рисковать ни стрелами, ни, так неожиданно представившейся ему, удачей и поэтому терпеливо стоял, укрывшись за суковатым стволом огромного старого дуба. Олени, еще не обнаружив охотника, не проявляли никакого беспокойства, и нужно было просто немного подождать, когда они подойдут поближе.

Вожак неожиданно поднял свою увенчанную большими ветвистыми рогами голову и на мгновение замер. Вокруг было тихо. Озеро, покрытое ранним, еще не окрепшим льдом, не выглядело опасным, но что-то все-таки насторожило это большое, чуткое животное. Его ноздри старательно втягивали воздух, пытаясь понять, откуда вдруг донесся и моментально исчез этот тревожный и хорошо знакомый запах, но он больше не повторился. Олень, решив, что это ему лишь показалось, снова нагнул свою голову и продолжил прерванную трапезу. Острый Рог, наблюдавший за поведением вожака, принял его беспокойство на свой счет и был абсолютно неправ. За оленьим стадом, и уже давно, наблюдали еще две пары внимательных, зорких глаз и так же, как и Острый Рог, ждали удобного случая для успешной и быстрой атаки.

Все произошло так стремительно, что Острый Рог в первое мгновение просто ничего не понял. Из глубины кустов, растущих у самой кромки льда, вдруг вырвались две серые тени и, набирая скорость, устремились к оленьему стаду. Расстояние, отделявшее их от жертвы, было столь незначительным, что не прошло и минуты, как два оленя уже лежали на окрашенном кровью снегу. Вожак, видимо, осознав наконец, что произошло, пригнул свою голову к земле и кинулся на хищников, но силы были слишком неравны. Один из волков, а это были именно они, забежал справа и, отвлекая внимание оленя, сделал вид, что пытается напасть на вожака, в то время как другой осторожно подкрался слева, и белые клыки его мгновенно и безжалостно полоснули по незащищенному оленьему горлу. Ноги вожака ослабли, и он, превозмогая боль, сначала опустился на колени, а затем и упал, окрашивая снег своей дымящейся теплой кровью. Волки, увлеченные охотой, этого уже не видели. Огромными прыжками они догоняли очередную жертву, мчащуюся со всех ног в сторону Острого Рога, и Острый Рог видел, как отчаяние и ужас мечутся в ее больших и широко раскрытых глазах. Серые убийцы, распластавшись в прыжках, были абсолютно уверены в успехе и даже не заметили, как им навстречу со стороны леса, словно соревнуясь друг с другом, взвились две крепкие стрелы, и уже через мгновение хищники, так и не успев понять, что здесь произошло, разделили участь своих беспечных и неосмотрительных жертв. Теперь они тихо и неподвижно лежали рядом, и в этой наступившей тишине лишь отчетливо слышался постепенно удаляющийся стук торопливых оленьих копыт.

Солнечный диск постепенно, но уверенно клонился к горизонту. Острый Рог, понимая, что время на разделку туш ограничено, немедленно принялся снимать шкуры с только что убитых им хищников. Теплый и прочный мех для одежды нужен был ему в первую очередь. Еще не остывшие туши легко поддавались острому кремневому инструменту, и через какой-то час они, свернутые и обработанные изнутри мелко накрошенной печенью, уже лежали в полумраке его жилища. С оленями все оказалось сложнее. Их нужно было разделать полностью. Учитывая, что до наступления сумерек оставалось не более полутора часов, нечего было и думать, что он даже теоретически сумеет уложиться в столь короткое время. Решение, хотя и явно нежелательное, но единственно верное, было принято, и Острый Рог, схватив одного из убитых оленей, волоком потащил его к своему убежищу. Ноги то и дело скользили по заснеженной земле, и оттого, наверное, туша животного казалась более тяжелой, чем была в действительности. Наконец ему все-таки удалось дотащить ее до своего жилища, и, немного отдохнув, он вновь отправился к озеру. Второй убитый олень был значительно крупнее первого, и Острый Рог провозился с ним довольно долго, но, в конце концов, и он был доставлен по назначению и вместе с первым уложен в помещении рядом с волчьими шкурами. Оставался третий, последний.


Еще от автора Николай Иванович Югов
След варяжской ладьи

«След варяжской ладьи» — это второй из шести историко-приключенческих романов о события VII–VIII века н. э, возможно происходивших в верховьях реки Волги. Варяжская дружина берет дань с селения и уводит с собой сестер — Кайю и Эльви. Это видят жители соседней деревни и пытаются их спасти. Пользуясь темнотой, они похищают варяжское судно. Вскоре обнаруживается, что вторая девушка, находящаяся на ладье — это не Эльви, а, очень похожая на нее, дочь варяжского ярла. Вот о тех приключениях, которые выпали на долю участников этих событий и рассказывает этот роман.


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже

В России тоже был свой Клондайк — с салунами, перестрелками и захватывающими приключениями. О нем еще не сняли кино, и русские мальчишки не играли в казаков-золотоискателей и разбойников — китайских грабителей. А на Дальнем Востоке, где, почти параллельно с Гражданской войной, бушевала золотая лихорадка, ходили по тайге оборотни, полулюди и таежные мудрецы, на поверхности Реки то и дело сверкал серебристо-черной спиной дракон Лун, и красные партизаны, белые казаки, японские оккупанты и китайские отряды — все пытались получить золото, которое им по праву не принадлежало.


Одиссея поневоле

Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.


1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году. Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском. Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот. Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать. Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком. Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать. Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну. Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил. Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху. Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире. И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.