Храм [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Периода между войнами (фр.).

2

«За абсентом» (нем.).

3

точное слово (фр.).

4

Прошу садиться (нем.).

5

«Я сделал ряд волшебных упражнений,
Их, к счастью, не раскусит даже гений».

(Артюр Рембо. «О за́мки, о смена времен…») (фр.).

6

Ангел… Невинный ангел-личанин. (нем.).

7

Купальня (нем.).

8

Это мой английский друг (нем.).

9

Понимаешь? (фр.)

10

Ну, до свидания. До послезавтра (нем.).

11

Чистый (нем).

12

Женственное (нем.).

13

Ничто человеческое мне не чуждо (лат.).

14

«Имморалист» (фр.), роман Андре Жида.

15

Типично (нем.).

16

Заведению (нем.).

17

Сомнительный (фр).

18

Недовольную гримасу (фр.).

19

Проклятым поэтом (фр.).

20

«О, слава — слава тебе навеки,
Воспевшему галльского петуха».

(Артюр Рембо «О, за́мки, о смена времен…») (фр).

21

«Чистилище» (um.).

22

Распивочных (нем.).

23

Походная (нем.).

24

«Остается только смеяться!» (нем.).

25

Возвышенной страсти (фр.).

26

«Все было так чудесно-расчудесно» (нем.).

27

Невестой (нем.).

28

Ax, это ты, Пол, англичанин! (нем.).

29

А как же! (нем.).

30

Ты мой английский друг (нем.).

31

Фройлен Гульп, нам кофе, пожалуйста (нем.).

32

«Заздравную» (нем.).

33

Подозрительной (фр.).

34

Украшенные бриллиантами (фр.).

35

Наделен нюансами (фр.).

36

Левый берег (парижские кварталы на левом берегу Сены) (фр.).

37

Так в тексте.

38

Это ложь, это неправда (нем.).

39

Это тоже ложь (нем.).

40

«Проснись, Германия!»… «Красный фронт (рот-фронт)!» (нем.).

41

«Ты». (нем.).

42

Конец (нем.).

43

Круговую поездку (нем).

44

Нет. И не подумаю (нем.).

45

«Что всех нас объединяет, так это вульгарность» (нем.).

46

«Возвращение к Гамбургу» (фр.).

47

Свиные котлеты (нем.).

48

Что я съел, то и съел (нем.).

49

Осмелюсь спросить (нем.).

50

Неслыханно (нем.).

51

Вежливости (фр).

52

«Привет» (нем.).

53

Согласен (нем.).

54

«Товарищи» (нем).

55

Осквернение партийной униформы (нем.).


Еще от автора Стивен Спендер
Кавафис. Историческое и эротическое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Потерявшийся Санджак

Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.


После бала

После бала весьма пожилые участники вечера танцев возвращаются домой и — отправляются к безмятежным морям, к берегам безумной надежды, к любви и молодости.



День первый

Одноклассники поклялись встретиться спустя 50 лет в день начала занятий. Что им сказать друг другу?..


Разговор с Гойей

В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.


Кросс по снегу

"В наше время" - сборник рассказов Эрнеста Хемингуэя. Каждая глава включает краткий эпизод, который, в некотором роде, относится к следующему   рассказу. Сборник был опубликован в 1925 году и ознаменовал американский дебют Хемингуэя.