Храброе сердце - [47]
– Который теперь час?
– Тебе пора уходить. Ты же не хочешь, чтобы тетушка обнаружила твое отсутствие.
– Разумеется, не хочу.
Но вместо того чтобы встать с постели, она прижалась к Тору, нежно целуя его в плечо и грудь.
Тело Тора тотчас же пробудилось к жизни. Стоило Линдси только прикоснуться к нему, как его тело отвечало почти мгновенной вспышкой страсти.
– Не дразни меня, лисенок, не играй с огнем.
– Лисенок? – засмеялась она. – Так вот кто я для тебя?
– Да, миледи, хитрый и красивый лисенок.
Линдси села в постели.
– Ну, если я лисенок, то ты большой серый волк! – Она зарычала и тут же рассмеялась.
Словно оправдывая это прозвище, Тор навалился на нее, схватил одной рукой за оба запястья и завел их ей за голову.
– Пора бы тебе знать, как опасно дразнить волка! – шутливо прорычал он и стал так страстно целовать ее, словно и вправду собирался проглотить.
Линдси с неохотой выбралась из теплой постели и под неотрывным взглядом Тора стала одеваться. Затем Тор тоже встал и быстро оделся.
– Я провожу тебя домой.
Линдси совершенно не нужна была его помощь, но как только она открыла рот, чтобы отказаться, Тор так красноречиво на нее посмотрел, что ей оставалось только кивнуть в знак согласия.
– Ты придешь сегодня в редакцию? – спросила Линдси, пока Тор застегивал на ее спине пуговицы платья.
– Сегодня я работаю на причале.
– Я буду в редакции сегодня и в понедельник. А потом уеду за город.
– Зачем?
– Тетушка хочет на время увезти брата из города. Думаю, это неплохая идея.
– Насколько я помню, ваше поместье граничит с поместьем виконта Меррика, – нахмурился Тор. – Ты сама мне об этом говорила.
– Да, но если тебя беспокоит та записка, то зря. Даже представить себе невозможно, чтобы Стивен имел хоть какое-нибудь отношение к убийствам.
– И все же… Ведь ты станешь задавать всякие вопросы. Нет, мне эта затея не по душе.
Линдси быстро поцеловала его и улыбнулась:
– Все будет хорошо.
– Если бы ты была моей женой, я бы запретил тебе ехать туда.
Линдси заметно погрустнела и отвела взгляд.
– Но я тебе не жена… А если бы и была ею, то не стала бы подчиняться такому смехотворному запрету.
– Тогда мне пришлось бы как следует выпороть тебя.
– Ну, это вряд ли, – лукаво улыбнулась Линдси.
Тор тихо чертыхнулся и сокрушенно покачал головой. Он действительно не мог поднять руку на женщину, и Линдси это уже успела понять.
– Я никогда не причиню тебе боль, – признался он, – но если ты снова подвергнешь себя опасности, как это уже было в «Голубой луне», я все-таки отшлепаю тебя по твоей хорошенькой попке.
Эти слова заставили Линдси покраснеть. Она вспомнила, как он нежно целовал именно это место, лаская ладонями ее обнаженные мягкие ягодицы. В ней снова шевельнулось желание, но она усилием воли заставила себя проигнорировать его. Спустя несколько минут они с Тором уже торопливо шли по улице к стоянке кебов.
Когда они подъехали к задней калитке ее сада, Тор не сказал ни слова, и Линдси вдруг почувствовала неуверенность.
– Ты хочешь… хочешь, чтобы я снова пришла к тебе сегодня ночью? – тихо спросила она.
– Ты спрашиваешь меня, хочу ли я снова заняться с тобой любовью? – хрипло переспросил Тор.
Она молча кивнула.
– Разве может быть иначе?
– Тогда сегодня я снова приду, – улыбнулась Линдси и открыла дверцу, чтобы выйти, но Тор схватил ее за руку.
– Я не могу проводить тебя до дверей. Нам придется прятаться, словно мы совершаем какое-то преступление, и мне это очень не нравится, Линдси.
– Тор, я твоя любовница, а не жена. У нас нет иного выхода.
Тяжело вздохнув, Тор спрыгнул на землю и помог Линдси выйти из кеба.
– В полночь я буду ждать тебя на углу, – сказал он.
– Хорошо, – с улыбкой кивнула она.
– Если ты вдруг одумаешься и не придешь, дай мне знать об этом.
Линдси рассмеялась и, прильнув к Тору, быстро поцеловала его в губы.
Затем повернулась и побежала в дом.
Глава 15
Тор постучал в дверь городского дома своего брата, и отворивший дверь дворецкий почтительно пригласил его в дом.
– Мистер Драугр, какая радость видеть вас!
– Я тоже рад вас видеть, мистер Симмонс.
– Прошу вас, проходите в гостиную. Я немедленно сообщу о вашем приходе.
– Спасибо.
Тор прошел в гостиную, на его взгляд – слишком загроможденную мебелью, и сел на небольшой диванчик, который назывался странным словом «канапе». Вскоре вернулся Симмонс.
– Ваш брат ожидает вас в своем кабинете.
Тор кивнул и последовал за дворецким.
Когда он вошел в кабинет Лейфа, тот поднялся ему навстречу из-за стола.
– Рад видеть тебя, брат, – улыбнулся он и жестом предложил ему сесть перед разожженным камином. – Жена еще не вернулась с работы, а сын спит, так что я вдвойне рад твоему приходу.
Тор сел рядом с братом на диван перед камином.
– Что привело тебя ко мне в этот дождливый субботний день?
– Сегодня мы рано закончили работы на пристани, и я решил зайти к тебе.
– Вот и молодец. Я знаю, ты не слишком любишь бренди, но на улице так холодно. Немного бренди не победило бы…
– С удовольствием выпью с тобой рюмку.
Лейф удивленно взглянул на брата и налил две хрустальные рюмки бренди. Протянув одну из них Тору, он пересел в кожаное кресло напротив него.
– Ты пришел ко мне и пьешь бренди… Должно быть, у тебя серьезные проблемы с Линдси.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Рул Дьюар, отчаянно нуждавшийся в деньгах, поступил, как и подобает английскому аристократу, — женился на дочери американского миллионера Вайолет Гриффин, подарил ей свой титул и на долгие годы забыл о существовании наивной юной провинциалки из Нового Света.Однако внезапно Вайолет нагрянула в Лондон — и теперь эту элегантную, изысканную красавицу трудно назвать провинциальной или наивной. Рул, осознавший, что постыдно влюбился в собственную жену, уже пребывает в сладостных мечтах о грядущем семейном счастье и наслаждениях брачного ложа, но не тут-то было…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…