Хозяйка ранчо - [12]

Шрифт
Интервал

— Привет, ребятки. Сейчас попробуем что-нибудь придумать и освободить вас. Несправедливо, когда такие отличные псы сидят за оградой, а вокруг столько всего интересного, правда?

Обе собаки, словно догадавшись, о чем идет речь, так и норовили лизнуть Чанса. Рассмеявшись, он выпрямился и тут же увидел подходившую к нему Клео.

— Доброе утро, мистер Саксон.

— Да забудьте вы об этом «мистере» хотя бы на сегодня! — шутливо воскликнул он, в тот же миг почувствовав, что ее вид возбуждает его столь же сильно, как и при первой встрече. На ней были все те же старые джинсы, простая мужская рубашка и — никакой косметики, зеленые глаза — прекрасные и ясные — сияли, как нынешнее утро, как струившийся с неба на простор лугов солнечный свет. От одного их взгляда его душу переполнила радость.

Клео вздохнула с облегчением: Чанс держался по-дружески и в его глазах не горел огонь желания, что так напугал ее накануне.

— Лошади оседланы, можно отправляться, — сказала она.

— Моя — тоже?

— Да, конечно. — Клео, хотя и выбрала для Чанса лошадь поспокойнее, все-таки тревожилась, сможет ли он держаться в седле. — Если она придется вам не по вкусу, то быстренько найдем другую…

— Сейчас поглядим, что за зверь, — отозвался он и с широкой улыбкой добавил: — Какое прекрасное утро!

— Да, но прогноз погоды неважный. Во второй половине обещают дождь. Правда, к тому времени мы постараемся вернуться.

Они подошли к лошадям, где их ждала Рози.

— Здравствуйте, мистер Саксон, — несмело произнесла девочка.

— Привет, Рози. А я ходил смотреть на твоих собак. Как их зовут?

— Тиск и Таск, — живо отозвалась девочка. — Мама мне их принесла совсем маленькими и сказала, что они оба страшные проказники.

— Так оно и было на самом деле, — вступила в разговор Клео. — Но теперь они поумнели и прекрасно ладят с Рози.

— Вы всегда их держите за оградой?

— Да, они у нас шустрые больно.

— Но не кусаются?

— Не беспокойтесь, Чанс. Кусаться они не кусаются, но вечно лезут куда не надо.

— Уверяю вас, Клео, мне они нисколько не помешают. Выпустите их, пускай побегают. — Чанс слегка понизил голос, чтобы девочка его не слышала, но Рози была полностью поглощена важным делом: она подтягивала подпругу на своей лошади. — Не терплю, когда животные в неволе. Даже в зоопарк из-за этого никогда не любил ходить.

Слова Чанса обрадовали Клео, она и сама всегда так считала. Кинув признательный взгляд на Чанса, Клео повернулась к дочери:

— Рози, милая, беги скорее, выпусти собак.

От удивления глаза Рози сделались круглыми-круглыми.

— Ты серьезно, мамочка?

— Вполне. Мистер Саксон не хочет, чтобы их держали взаперти.

— Но ты же говорила, что они нам будут только мешать.

— Мистер Саксон считает иначе.

Лицо девочки засветилось от счастья, и она бегом кинулась к дому. У Рози были такие же, как и у него, синие глаза и темные волосы. Джинсы, рубашка, как и у матери, и шляпа, болтавшаяся за спиной на резинке. «Какая миленькая, — подумал Чанс. — А ведь у меня вполне могла быть дочь ее возраста». Подумал и сам удивился: о чем, о чем, а уж о том, чтобы обзаводиться потомством, он никогда не помышлял.

— Ну вот, благодаря вам у нее сегодня один из самых счастливых дней за последнее время, — заметила Клео.

— А что нужно для счастья вам, Клео? — негромко спросил Чанс.

Клео тут же перевела разговор на другую тему:

— Посмотрите на эту серую кобылу. Если не нравится — подберем другую.

— На сегодня сойдет, а там видно будет. Сам себе и подберу. Только, пожалуйста, Клео, перестаньте меня бояться!

— А я и не боюсь, — соврала она.

— Вы словно в рыцарских доспехах, — шутливо пожаловался Чанс.

— Мы, кажется, договорились поддерживать наши отношения на строго деловом уровне.

— Чистая правда, договорились, — подтвердил он. И тут же воскликнул: — Поглядите-ка, что там творится!

Обернувшись, Клео не смогла удержаться от смеха: Тиск и Таск, обрадованные неожиданной свободой, кидались из стороны в сторону, что-то вынюхивали и возбужденно лаяли.

— Видите, как они радуются! — сказала немного запыхавшаяся Рози, подбежав к взрослым. — Спасибо вам, мистер Саксон!

— Не за что, малышка. И потом, если твоя мама не против, мне бы хотелось, чтобы ты звала меня просто Чанс.

— Ладно, мама?

— Да, да, конечно, — ответила застигнутая врасплох Клео.

— А какая из лошадок твоя? — спросил Чанс.

— Вот эта, пегая.

Разумеется, самая низкорослая.

— Значит, ваш — вороной? — обратился он к Клео.

— Да. Между прочим, я его купила на соседнем ранчо два года назад.

— Великолепный экземпляр, — одобрительно проговорил Чанс, похлопав по крупу животного. По всему было видно, что он знает толк в лошадях. Клео вдруг захотелось побольше узнать о Чансе, как он жил до приезда сюда и о чем думает теперь, оказавшись без гроша в кармане. Но она промолчала, понимая, что сейчас не время и не место для подобных расспросов.

Они вскочили в седла и выехали со двора. Чанс почти отпустил поводья и готов был петь от восторга. Вот она, настоящая жизнь: дорога, свежий воздух, красота кругом да приятные попутчики! Даже его неказистая кобыла не портила ему настроения.

— Как зовут лошадок? — весело спросил он.

— Вашу — Жемчужина, лошадь Рози — Лоскутик, а мою — Ночка.


Еще от автора Джекки Мерритт
Фиктивный брак

Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…


Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Рекомендуем почитать
Хочу от тебя ребенка!

Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…