Хозяйка поместья - [12]
— Не знаю, Кэт, — сказал он, поколебавшись. — Это ведь не только плавание вниз по реке, но и обратная дорога. Я что-то беспокоюсь.
Кэтрин нагнулась к нему и стала уговаривать:
— Пожалуйста, Адам! Беби появится не раньше чем через три месяца, мы же вернемся к середине декабря, и все обойдется хорошо.
В итоге он сдался, а видя, сколько удовольствия доставляет ей город, пришел к убеждению, что поступил правильно. Они наслаждались пребыванием в Новом Орлеане. Кэтрин приходила в восторг, разглядывая розовые, голубые и пурпурные дома, ажурные железные изгороди. Здесь было принято возводить дома прямо по краю деревянных тротуаров, называемых в Новом Орлеане банкетками. На французском базаре оба они, хотя Адам бывал здесь раньше, одинаково дивились бесчисленным рядам овощей, фруктов, тканей, дамских безделушек, кожаных изделий для джентльменов. В самом центре базара был участок, где продавали рабов. По узким проходам между рядами бродили высокие индейцы, одни с перьями в волосах, другие лишь с косичкой черных волос на макушке, спускающейся вниз, в цветных одеялах, обернутых вокруг полуголых тел; скво смиренно следовали за своими надменными мужьями. И над всем стоял гул разных языков, когда испанские матроны торговались с разносчиками-качжунами, плантаторы-французы спорили о цене с торговцем-индейцем или американец сбивал цену, которую освобожденный раб просил за свои изделия.
Благодаря порту, который и сделал его знаменитым, город мог предложить многое, и, проходя по магазинам, Кэтрин потратила изрядную сумму, вырученную за урожай нынешнего года, на разные вещи для Белле Виста — бархатное кресло для центральной гостиной, зеркало в золоченой раме, какое ей хотелось для своей комнаты, просторную клетку для певчей птицы. По счастью, Адам был человек богатый, к тому же щедрый.
Они бы уехали много раньше 20 декабря, если бы Кэтрин не простудилась, и сильно. Целую неделю она пролежала в постели, еще неделю приходила в себя, прежде чем Адам позволил ей выйти из отеля. Он хотел, чтобы она совершенно поправилась, перед тем как они пустятся в обратное путешествие в Натчез — ведь приближался срок появления на свет ребенка.
То, что в это утро они оказались на церемонии смены флага, было случайностью. Адам сопровождал Кэтрин в осмотре монастыря урсулинок на Чартрез-стрит, а позже взял ее на церемонию — вот так они и оказались в толпе в это примечательное утро.
Когда Адам предложил задержаться в городе на неделю, Кэтрин была этим очень довольна. Но теперь, потрясенная встречей с Джейсоном и видя мрачное лицо брата, она от всего сердца пожалела, что они еще здесь, а не на полпути к Натчезу.
— И что теперь, Кэт? — начал Адам, даже не дав ей времени снять плащ. — Что теперь ждать после этого хорошего маленького спектакля?
Обессиленная Кэтрин взмолилась:
— Адам, не начинай, прошу тебя!
Бросив на нее разгневанный взгляд, он подошел к широкому окну, выходящему на Карал-стрит. Глядя на то, как он стоит там — темные волосы падают на воротник модного синего сюртука, длинные ноги в штанах из оленьей кожи слегка расставлены, руки сомкнуты за спиной, — она подумала, что он напоминает сейчас Джейсона. Точно так же и он мог бы стоять, кипя от гнева.
Готовясь выслушать доводы, которые он обрушит на нее, Кэтрин аккуратно свернула плащ и приняла непреклонный вид. Потом спокойно спросила Адама, все еще стоявшего к ней спиной:
— И что ты предлагаешь нам делать?
Он с подозрением взглянул на нее через плечо.
— Ты способна прислушаться к голосу разума? — спросил он грубо.
В уголке ее рта затеплилась слабая улыбка.
— Да, я выслушаю доводы разума, но не обещаю, что прислушаюсь к ним.
Она присела на край кровати, словно пай-девочка, собирающаяся выслушать наставление, и ее покорный вид тронул сердце Адама. Он подошел к ней, встал на колени, взял ее руки в свои и сказал проникновенно:
— Кэт, ты должна верить мне, когда я говорю, что никогда не стану принуждать тебя оставить мой дом. Ты даже не представляешь, что означает для меня, что, убежав, ты выбрала именно мой дом. Я всегда тороплюсь вернуться, зная, что застану тебя там. Я очень скучал по тебе. Но, — он сделал взвешенную паузу, — ты замужем за Сэвиджем, и я сомневаюсь, что в этом пункте можно что-то изменить. У тебя нет основания для развода. И ты носишь его ребенка. Ты не можешь делать вид, что ничего не произошло. Произошло! И ты не можешь отрицать, что это его законный ребенок!
— Ты так уверен, что будет мальчик? — спросила она просветленно, и Адам нахмурился.
— Не пытайся уйти от разговора, ты знаешь, что я имею в виду.
Она неуверенно прикусила нижнюю губу и спросила с любопытством:
— Адам, ты видел его. Похож он на мужчину того типа, который примет жену, совершившую ошибку, не задавая ей никаких вопросов?
Живо вспомнив суровое лицо и пронзительные глаза незнакомца, он вынужден был признать:
— Да, я не думаю, что это будет легко, но мы должны попытаться исправить отношения между вами.
— Как? — в отчаянии крикнула она. — Ты видел, каким разъяренным он выглядел. Я значу для него меньше, чем распоследняя рабыня. Им движет только его гордыня. Как ты можешь желать, чтобы я провела с ним оставшуюся жизнь?
Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».
Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…
Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
Странная, экзотическая прелесть креолки Леони поражала воображение, но сердце ее еще спало. И потому брак с богатым Морганом Слейдом, на котором так настаивал властный дед, казался гордой девушке кошмарным сном наяву. Сразу после свадьбы Леони покинула мужа — однако шесть лет спустя судьба подарила супругам новую встречу, и тогда они словно впервые увидели друг друга...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Сюжет романа известной американской писательницы Ширли Басби построен на захватывающей интриге и читается с неослабевающим интересом. Чувства его главных героев. Мелиссы Сеймур и Доминика Слэйда, сведенных вместе в результате трагикомического недоразумения, проходят становление и крепнут в результате выпавших на их долю нелегких испытаний. Любовь и ненависть, великодушие и коварство, благородство и предательство — едва ли не весь спектр человеческих достоинств и пороков проходит перед читателем, до последних страниц произведения с нетерпением ожидающим развязки цепи взаимосвязанных событий.
Богатый американец Джейсон Сэвидж, не привыкший отказывать себе в своих прихотях, похищает из цыганского табора в Англии вскружившую ему голову красавицу Тамару. Отношения между не терпящим возражений богачом и вольнолюбивой юной цыганкой складываются очень непросто, порой мучительно. При этом он в отличие от читателей даже не подозревает, что на самом деле юная красавица – отпрыск древнего и знатного рода. Тайна открывается лишь в конце повествования. Как поступят герои?
Отца Саванны О'Раук убили, когда она была совсем ребенком, и девушка имеет все основания полагать, что убийца — богатый плантатор из Луизианы Джейсон Сэвидж. Поводом для расправы послужил таинственный золотой браслет, хранящий секрет баснословных индейских сокровищ. Саванна клянется жестоко отомстить Джейсону… Но по ошибке прекрасная мстительница принимает за Сэвиджа его незаконнорожденного брата — Адама Сент-Клэра. И не узы ненависти и кровной вражды навечно связывают Адама и Саванну, а узы любви, вспыхнувшей с первого взгляда…
Как и другие произведения Ш. Басби, «Знатная плутовка» не просто роман о любви, это роман о большой любви и всепоглощающей страсти. И при этом – с увлекательным сюжетом, следуя за которым, читатель попадает вместе с очаровательной героиней из английского поместья в Новый Орлеан, затем снова в Англию, потом опять на юг США.В этой книге с интересом следишь не только за приключениями, но и за развитием чувств героев, отношения которых складываются отнюдь не просто.