Хозяйка ночи - [20]
Доктор Карлтон всегда чуял, когда пахло жареным, и очень гордился этим своим талантом. Что-то во взгляде домоправительницы его насторожило.
– Ей только двенадцать лет, сэр. Мы думали, что это из-за месячных.
Двенадцать! Она выглядела на четырнадцать или пятнадцать.
– Только двенадцать, говорите? Где ее родители?
Миссис Хорлок закусила губу и, подумав секунду, произнесла:
– Кисси, ступай-ка вниз и разожги огонь в гостиной. Доктор Карлтон, не желаете выпить чаю или виски?
Он шумно втянул носом воздух.
– Стакан виски будет в самый раз, мадам.
Миссис Хорлок налила большой стакан виски. Красный нос доктора и красные прожилки на его щеках говорили о том, что он любит выпить. Когда Карлтон выпил виски, миссис Хорлок тут же наполнила стакан вновь.
– Я присматриваю за девочкой, сэр, по просьбе своего хозяина. Она его дальняя родственница, знаете ли. Ее мать по молодости лет совершила ошибку – сбежала с каким-то проходимцем. Ребенок – результат неудачного союза. Даже не знаю, как такое могло произойти. Бедный мистер Дамас, он сойдет с ума.
Услышав имя хозяина дома, доктор поднял бровь. Итак, это ребенок мистера Дамаса. Генри богат, женат на дочери лорда, он уважаемый член высшего общества, значит, сможет хорошо заплатить. Очень хорошо.
– Какое неблагодарное дитя, мадам. Распутница! Яблоко от яблони, как говорится. Я прекрасно понимаю, что это все должно остаться между нами. Какой скандал! Я не пророню ни слова о случившемся, мадам, обещаю вам. Можете передать это мистеру Дамасу. Бедный мистер Дамас, вот что он получил в ответ на свою доброту. – Доктор покачал головой. – Ну что ж, я сделал все, что мог. Я зайду к вам утром проверить, как девочка. Позвольте мне откланяться, мадам.
Миссис Хорлок проводила его до двери и вернулась в гостиную. Она налила себе большую порцию виски. Девочка беременна. Что ж, может быть, ночью у нее случится выкидыш, тогда они все смогут вернуться к нормальной жизни.
– Я – что?
Бриони отказывалась верить своим ушам. Она переводила взгляд с Кисси на миссис Хорлок. Кисси то краснела, то бледнела, лицо миссис Хорлок оставалось непроницаемым.
– Я не могу быть беременной. Это какая-то ошибка. Бриони была на грани истерики, и миссис Хорлок нежно обняла ее.
– Это не ошибка, моя дорогая. Просто твое тело начало превращаться в тело женщины, вот ты и забеременела. Я и раньше слышала о таких случаях.
– Что же мне делать? – жалобно захныкала девочка.
– Не волнуйся, ангел мой, я все улажу.
Это немного успокоило Бриони, и она, крепко вцепившись в руку Кисси, откинулась на подушки, которыми ее обложили со всех сторон. Впервые в жизни ей было страшно, по-настоящему страшно.
Они услышали шаги в прихожей, и миссис Хорлок, улыбнувшись девочкам, вышла из комнаты. Чем скорее мистер Дамас узнает о происшедшем, тем лучше.
Хозяин посмотрел на спускавшуюся по лестнице домоправительницу.
– Что случилось, Хорлок? Бриони заболела?
Двадцать минут назад ему в контору принесли записку, и он был очень взволнован.
– Как сказать, сэр. Давайте пройдем в гостиную, сэр. Я взяла на себя смелость приготовить чай.
Мистер Дамас вошел в гостиную, где стоял столик на колесиках, на котором громоздились пирожные и бутерброды. Он взял с подноса тончайший бутерброд с паштетом и аккуратно отправил его в рот, стараясь не испачкать усы. Лишь бы старушка поторопилась, подумал Дамас, а то он опоздает к обеду. Сегодня к ним на обед намеревался приехать его тесть, и поэтому Генри хотел быть рядом с женой. В последнее время Изабель вела себя как-то странно, и Генри опасался, что она может о чем-нибудь намекнуть своей семье. К счастью, лорд Баркгам не прислушивался к женским сплетням, так как у него никогда не находилось времени ни для жены, ни для дочери. Генри был абсолютно уверен, что тесть пропустит мимо ушей все, что скажет Изабель, но, несмотря на это, не хотел оставлять их наедине.
Миссис Хорлок вошла в комнату с только что заваренным чаем и села на стул. Генри улыбнулся ей:
– Ну, Хорлок, что произошло?
– Кажется, мисс Бриони беременна.
– Она – что?
– Она беременна. Приходил доктор, и он в этом уверен, сэр.
– Бог мой, как такое могло произойти!
Миссис Хорлок подавила усмешку. «Если вы не знаете, как это происходит, сэр, – подумала она, – то не мне вам рассказывать об этом».
– Мне нужно идти, миссис Хорлок.
– Мне очень жаль, сэр.
– А этой чертовой девчонке жаль?!
Миссис Хорлок бросила на него суровый взгляд, и Генри почувствовал себя неловко.
– При всем моем уважении к вам, сэр, я не думаю, что это, вина Бриони.
Собственные слова поразили ее. Никогда раньше она не позволяла себе упрекать хозяина в чем-либо. Она всегда охотно выполняла все его поручения, но чувство к Бриони Каванаг проникло ей в самую душу. Да, эта девочка – настоящая маленькая потаскушка, любящая деньги. Но Бриони стала для нее тем ребенком, которого у нее никогда не было. Девочка доверяла ей. Бриони привнесла в жизнь миссис Хорлок радость и смех, которых так не хватало одинокой стареющей женщине.
– Миссис Хорлок. вы забываетесь. Знаете, далеко не просто переварить такое известие.
Старая женщина мрачно улыбнулась и прервала хозяина:
Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь.
Мария Картер отсидела более десяти лет по обвинению в двойном убийстве. Выйдя на свободу, она разыскивает своих детей в надежде начать новую жизнь. Однако судьба готовит ей тяжелые испытания — сын живет у приемных родителей, а повзрослевшая дочь не желает общаться с матерью. Кроме того, кто-то постоянно следит за Марией, и она чувствует, что ей и ее детям грозит смертельная опасность…
Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..
Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..
Лондон. 50-е годы прошлого столетия. В центре повествования – семья Райанов, ирландских эмигрантов. Нищие и обездоленные, опустившиеся на самое дно жизни, семеро братьев один за другим, вслед за старшим Майклом, уходят в преступный бизнес и превращаются в миллионеров. Их единственная сестра, Мойра, пережив любовную драму, потеряв ребенка, в свои семнадцать лет присоединяется к братьям, и вот уже она – "королева" бизнеса Райанов, опасная леди, гроза преступного мира.
Джордж Маркхэм, сексуальный маньяк, убивает Мэнди, дочь миллионера Патрика Келли. Это не первое и не последнее убийство на его счету. Полиция с ног сбилась в поисках преступника. Силы закона и порядка и преступный мир сходятся в большой охоте на леди-киллера.В расследовании участвует женщина-детектив Кэйт Барроуз, офицер полиции, в которую влюбляется Патрик Келли. Их нежная, полная страсти любовь звучит диссонансом происходящим в романе событиям.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.