Хозяйка дома - [9]
Хорошая жизнь. Идеально подходит для человека вроде него. Внезапно Гийому захотелось поскорее зажить так, как раньше…
— Ну, Беатрис, давай рассказывай! Что за человек этот Гийом д'Эссиньи и чего он от тебя хочет? — нетерпеливо спросила Жанна.
Подруги созвонились, чтобы обсудить своих работодателей. Идея, конечно, принадлежала Арпаис, она-то и устроила «телефонную конференцию». Про Симона Кантри, местного богача, нанявшего Жанну, уже поговорили, на очереди были остальные два. Беатрис не могла понять, почему ей так не хочется перемывать косточки Гийому.
— Ну, Беатрис? — снова воззвала к ней Жанна.
Подруга устроилась поудобнее на кровати и постаралась забыть, что где-то внизу в своем кабинете сидит восхитительный мужчина.
— Успокойся, Жаннетт. Он очень… мил. Что еще ей оставалось сказать, в конце-то концов? Что он умеет так посмотреть на женщину, что той больше всего на свете хочется очутиться в его объятиях? Но нет, об этом не только говорить, об этом даже думать нельзя.
— Он очень добр к повару… и ко мне, — добавила она.
— Да, очень содержательный ответ, Трикс. Ты еще скажи, что его родной язык — английский. Короче говоря, переходи от общих слов к подробностям. Чего он хочет?
— Похоже, вы думаете, что он со мной плохо обращается и притесняет. Так вот, сейчас он спит в кабинете, чтобы я не смущалась!
— Ну ладно, ладно. Предположим. Но чего же все-таки он хочет от тебя в обмен на свои денежки? Это же колоссальная сумма!
— Чтобы я превратила его дом во дворец и выступила хозяйкой на вечеринке.
— Вот это да!
— Все будет хорошо, Арпаис. Ты же меня знаешь…
— В том-то все и дело. Ты, как никто, умеешь впутываться в неприятные истории.
Подруги были правы. Ни один из мужчин не воспринимал Беатрис всерьез. Для них она была развлечением — еще бы, такая красивая, яркая и романтичная!.. Но, кажется, она наконец-то сделала выводы из своих несчастий.
— Мы волнуемся за тебя, — нежно сказала Арпаис.
— Повторяю: все будет хорошо. Обещаю! Обещание надо было непременно сдержать. Дело в том, что Беатрис умением обращать на себя внимание владела в совершенстве. И совершенно автоматически им пользовалась. Просто надо поумерить пыл, тогда ничего непоправимого не произойдет. Тем более что внимание Гийома ей не нужно. Так что особых проблем не предвидится.
— Уж очень он хорош собой, Трикс.
— Это точно. Но повода для беспокойства нет, и я скажу вам почему.
— Не может быть, чтобы он не любил женщин!
— Нет, насколько я понимаю, он их любит.
— А насколько ты понимаешь?
— Ни на сколько, просто мне так кажется.
— Хорошо. А то было бы жаль превратить такое красивое лицо в отбивную.
— Спасибо, девочки. Мне будет не хватать вас в ближайшее время!
Подруги прошли вместе через многое: боль, разбитые сердца, а порой и веселый смех. Так что они всегда помнили друг о друге, но Беатрис не хотелось, чтобы они переживали за нее. Обе попали не в самое легкое положение.
— Так вот я вам кое-что объясню. Сегодня за ужином Гийом заявил, что никогда не женится.
— Не редкость для красивых мужчин.
— И он не собирается иметь детей. Никогда! Беатрис затаила дыхание, ожидая реакции подруг на ее слова. Если они успокоятся, ей станет гораздо легче. Ну зачем троим ломать головы там, где легко справиться в одиночку?
— Так, значит, не хочет детей. Это здорово! — Голос Арпаис звучал куда жизнерадостнее.
— Да, теперь мы можем спать спокойно, — согласилась Жанна. — Если мы что и знаем о тебе помимо того, что ты сама непрактичная, романтичная и добросердечная особа на свете, так это то, что ты никогда не влюбишься в человека, который не хочет иметь большую семью. Да уж, Гийом д'Эссиньи может делать все, что угодно, раздеваться и одеваться при тебе десять раз на дню, он лишь зря потеряет время.
Беатрис постаралась отогнать весьма соблазнительный образ, нарисованный Жанной.
— Ты совершенно права, дорогая.
Между мной и Гийомом д'Эссиньи никогда ничего не будет, сказала Беатрис себе еще раз, вешая трубку. Да и как это возможно, когда оба ничего подобного не хотят.
Что не отменяет того факта, что следующие несколько недель будут исключительно трудными для нее. Беатрис вслушивалась в тишину и невольно думала, что же Гийом делает внизу. Она в огромном, прекрасном доме наедине с человеком, при виде которого ее бросает в жар.
Но воля ее тверда. Она справится. Она сильная. И никакие серые глаза тут не помеха. С этой мыслью Беатрис обхватила подушку руками и постаралась заснуть.
Отдых ей необходим. Завтра начнутся приключения. Хорошо, если она справится с работой… и с собой.
Глава 4
Гийом посмотрел на бастионы коробок в бальном зале, затем перевел взгляд на стройную женщину рядом с ними. Может, он все же переоценил ее, точнее, недооценил масштабы стихийного бедствия.
— Как думаешь? Два, три помощника? Целая армия? Ты не чувствуешь себя девушкой из сказки, которой предложили перебрать за ночь несколько мешков фасоли?
Беатрис не ответила, явно не обращая внимания на его слова. В ее глазах светилась радость.
— Боже мой, сколько их! Это же так интересно! А что там внутри?
Гийом прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди.
Заманчивое предложение, от которого не смогла отказаться Джулия Сандерс, сулило ей большие деньги, да и то, что от нее требовалось, казалось совсем не трудным. Всего лишь научиться быть леди и не ударить в грязь лицом перед «сливками» высшего общества на приеме у мэра. К тому же осваивать премудрости этикета и правила хорошего тона ей предстояло под руководством доброжелательно настроенного по отношению к ней молодого и красивого мужчины. Соглашаясь исполнить отведенную ей роль, Джулия и не подозревала, что в мужской игре действуют свои особые правила и что приз в этой игре совсем не деньги…
В маленький курортный городок с симпатичным названием Бухта Радости приезжает преуспевающий бизнесмен Лоренс Стоун. Он нанимает в кухарки очаровательную местную кулинарку Берти Джонсон. И вскоре «беспроволочный телеграф» разносит по городку весть: Стоун готовит в Бухте Радости грандиозный праздник. И еще — он собирает сведения о жизни каждого из местных жителей. Зачем? Эту тайну знает пока только красавица Берти…
В небольшой канадский городок приезжает Энтони Стивенс, известный на всю страну своими амурными похождениями. Подростком Энтони проводил здесь школьные каникулы, и уже тогда ему приглянулась скромная застенчивая Трейси Харперс. Стремясь избавиться от навязчивой опеки своих братьев, задумавших во что бы то ни стало выдать ее замуж, Трейси просит Энтони притвориться ее поклонником. Они увлеченно разыгрывают захватывающий спектакль, не подозревая, что скоро им будет не до игры…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…