Хорошее соседство - [81]
– Тони, привет. Ты знаешь, как высоко я ценю то, что ты вменил этому насильнику такой серьезный срок. Я сам не мог действовать решительно, я был в таком шоке…
– Рад помочь другу, когда могу, – ответил Тони.
– Спасибо. Теперь мне нужно от тебя вот что. Я сейчас решаю вопрос с деревом его мамаши, намерен наконец прекратить эту возню. А ты, пожалуйста, сними обвинения с мальчишки. Мне кажется, он уже усвоил урок.
– Снять обвинения, говоришь?
– Ну да. Что уж так над ним издеваться. Это ведь не изнасилование в строгом смысле слова. Конечно, сначала я был в бешенстве. Но Джунипер понемногу приходит в себя. Они с мамой уехали погостить к моим родителям. Все хорошо. Мальчишку мы припугнули, были и более серьезные последствия – ну и хватит с него.
Дождь стекал по капоту машины, по боковым стеклам. Дворники скользили взад-вперед по полированному стеклу. Брэд, владелец «Мазерати», был хозяином фирмы, хозяином своей вселенной. Не хозяином – королем.
– Мальчишка нанес тебе оскорбление, – сказал Тони. – Он угрожал Джунипер жутким ножом, напоил ее, затащил в темную хижину. Пусть или сознается, или соглашается предстать перед судом.
Брэд, по-прежнему уверенный в своем плане, сказал:
– Ну-ка сними на минуту свою судейскую шляпу и подумай вот над чем. Если ты сейчас его отпустишь, ты сэкономишь наши с Кевином деньги – полмиллиона долларов, не считая судебных издержек.
Повисла тишина. Брэд посмотрел на экран телефона, решив, что звонок прервался, но нет. Наконец Тони сказал:
– И как я, интересно, снова стану окружным прокурором?
Брэд переключил поворотник и спросил:
– В смысле – как? Ты был отличным прокурором и мог уболтать кого угодно. Избиратели от тебя без ума.
– Это да. Но ты подумай: я обвиняю темнокожего мужчину в похищении и изнасиловании несовершеннолетней белой девушки, верующей девственницы. Все видят в этом мужчине угрозу для других белых девушек. И тут я его отпускаю и открываю себе портал в ад.
– Нет же, послушай! Скажешь, что свидетель ошибся, что это был не тот мальчишка, он тут вообще ни при чем и ты не станешь удерживать невинного человека. Все темнокожие тебя полюбят. Я сам признаю, что ошибся.
– Но ты же не ошибся? Ты не хочешь сказать мне, что решил все отменить? Потому что если ты это скажешь…
– Господи, да нет же, я не собираюсь это говорить – но если я не хочу больше никаких наказаний для него, ты…
– Ты мне нравишься, Брэд, – сказал Тони. – Ты честно играешь в гольф. Ты внес большой вклад в мою поддержку. Мне с тобой весело. Ты вообще прекрасный парень. Но это не значит, что ты можешь использовать мой кабинет, чтобы играть в шахматы с этой женщиной или с кем там еще. Я понятно говорю? Я не твоя пешка.
– О боже, да ну нет, конечно же. Я просто подумал, что, раз мы друзья…
– Полицейские принесли мне твою жалобу. Я ее рассмотрел – быстро, как ты и просил – и на основании полученной информации выдвинул обвинения. Я искренне верю, что эти обвинения справедливы, и я получу большую поддержку от правильных людей, если не стану их снимать. Тебе придется разобраться со своим иском как-нибудь по-другому.
– Да, хорошо, ладно, – сказал Брэд. – Я все понял. Спасибо.
Положив трубку, он свернул за угол, вновь вырулил на шоссе, чтобы еще немного прокатиться, прийти в себя и подумать, есть ли еще какой-нибудь способ содрать шкуру с этой проклятой кошки. Черт бы побрал Тони! Ничего, решил Брэд, посмотрим, как он теперь справится без моей поддержки. Никто еще не выставлял дураком старину Брэда Уитмана.
Глава 46
Плохие новости Ксавьеру сообщил Карл Харрингтон.
Ксавьер сидел за кухонным столом, просматривал список колледжей, куда можно было бы подать документы, и переписывался с Вэлери о планах на выходные. Их с Крисом пригласили на свадьбу его дочери в Чикаго, и она выбирала наряд, но сомневалась.
Все это глупо. Надо просто отказаться, и все.
Вот как раз отказаться – глупо, – медленно напечатал он указательным пальцем. – Все со мной нормально.
Бесят эти платья.
Бери любое, и все.
Уверен, что справишься с шиной?
Ну, не буду мыться, пока ты не приедешь.
Он, конечно, шутил. Он мог справиться с шиной. Он мог справиться с чем угодно, потому что весь этот кошмар закончился. Нет, его будущее далеко не выглядело радужным; все лучшие перспективы он уже потерял. Но он увидел крошечный просвет там, где раньше зияла тьма.
И тут зазвонил телефон.
Мы хотим на этом закончить наш рассказ. Мы хотим закричать: «Не бери трубку, Ксавьер! – как многие кричат, когда смотрят фильмы ужасов. – Не пытайся выяснить, что за шум в подвале – ничего хорошего не выйдет. Беги!»
Но они всегда идут на шум. Всегда отвечают на звонки. Словно все заранее предрешено. Люди не могут пойти против своей природы. Если бы могли, то не попадали бы в неприятности, верно?
(Нет, неверно.)
– Да, Карл, – сказал Ксавьер, – что случилось?
– У меня нет времени встретиться с тобой лично, уж прости, что я по телефону, но не могу молчать: я навел справки, и Уитман не стал снимать обвинений. Я не знаю, врал ли он с самого начала, или что-то недоговорил, или окружной прокурор передумал. Я не смог добиться четкого ответа. Но это неважно. Мы вернулись туда, откуда пришли.
Альва Эркин Смит – одна из четырех дочерей почтенного, но обедневшего семейства.В прошлом остались жизнь в Париже и придворные балы. Чтобы восстановить положение, Альве необходимо что-то предпринять. Для женщины той эпохи ответ очевиден – найти богатого мужа.Это история о знаменитой семье миллионеров Вандербильт, частью которой стала Альва. Но не навсегда.Именно она прославилась среди движения суфражисток, потребовав в возрасте 42 лет развод ради другого мужчины, поставив на карту прежнюю благополучную жизнь и мнение общества.
Зельда Фицджеральд.Одна из самых красивых и ярких женщин «эпохи джаза».Жена и муза крупнейшего писателя «потерянного поколения».Ее имя стало символом экстравагантности и элегантности.История жизни Зельды Фицджеральд овеяна столькими легендами, что понять, какой она была на самом деле, очень сложно.Тереза Энн Фаулер совершила невозможное — дала «подлинной» Зельде рассказать собственную историю!
Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
«Меня не покидает странное предчувствие. Кончиками нервов, кожей и еще чем-то неведомым я ощущаю приближение новой жизни. И даже не новой, а просто жизни — потому что все, что случилось до мгновений, когда я пишу эти строки, было иллюзией, миражом, этюдом, написанным невидимыми красками. А жизнь настоящая, во плоти и в достоинстве, вот-вот начнется......Это предчувствие поселилось во мне давно, и в ожидании новой жизни я спешил запечатлеть, как умею, все, что было. А может быть, и не было».Роман Кофман«Роман Кофман — действительно один из лучших в мире дирижеров-интерпретаторов»«Телеграф», ВеликобританияВ этой книге представлены две повести Романа Кофмана — поэта, писателя, дирижера, скрипача, композитора, режиссера и педагога.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды холодной зимней ночью произошла трагедия, в результате которой Шелби чудом выжила и теперь не может избавиться от тяжести вины за случившееся. Исправить уже ничего не выйдет, и жить дальше не получается, потому что все вывернуто наизнанку. Остается только верить в лучшее. И судьба дает Шелби надежду: она начинает получать анонимные открытки – трогательные, согревающие. Словно от ангела-хранителя, который хочет помочь, оставаясь неизвестным. Существует ли он на самом деле? Или же Шелби действительно помогают невидимые силы? Удастся ли ей простить себя и снова почувствовать себя живой? История, которая вызывает бурю разных эмоций: от темного отчаяния до настоящего счастья.
Шумный Нью-Йорк остался позади. Элис уходит с работы и следует за мужем в тихий пригород. И вот она стоит на пороге большого дома, который очень скоро возненавидит за бесконечное чувство одиночества. Но ведь так было не всегда. Когда-то здесь жила Нелли. Она разговаривала с розами, курила крепкие сигареты и читала статьи о спасении брака, подливая себе в стакан холодный лимонад. Спустя годы Элис найдет поваренную книгу своей предшественницы, но самыми ценными окажутся совсем не рецепты.«Браун сделала это! Поклонники современных историй в стиле old-fashion прочитают роман за один день». – Library Journal«Это история о том, как патриархат влиял на жизнь женщин в 1950-х годах и как продолжает делать это сегодня». – Kirkus.
«Весна умирает осенью» – обаятельный роман о России и Франции, в котором семейная история переплетается с драматическими событиями XX века. Во время русских театральных сезонов, проходящих в Довиле, при подозрительных обстоятельствах погибает актриса – дочь прославленного художника-авангардиста. Выясняется, что накануне трагедии кто-то подбросил ей картину отца, бесследно исчезнувшую еще в годы войны. Культурный обозреватель парижского журнала Оливия Илиади случайно оказывается первой на месте происшествия.
Ведущая затворнический образ жизни легенда старого Голливуда Эвелин Хьюго объявляет, что готова представить публике свои мемуары. Всю ее карьеру сопровождали загадки, сенсации и многочисленные скандалы. Мир жаждет узнать историю иконы кинематографа из первых уст. Осталось выбрать человека, которого допустят к работе с кинозвездой. Удивительно, но доверенным лицом Эвелин выбирает никому не известную сотрудницу глянцевого журнала Моник Грант. Они не знакомы, никогда не встречались, разве что отец Моник когда-то работал в сфере кино. Моник обескуражена свалившейся на нее внезапной популярностью.