Холодные горы - [8]

Шрифт
Интервал

Она вышла в розовый садик, в надежде избавиться от ощущения веревки, затягивающейся на шее. Побродила по узким дорожкам, послушала тонкий лепет крохотного фонтанчика бьющего в каменной чаше и наконец замерла среди цветов, привычно выбрав самый лучший ракурс для того, кто может ее увидеть. Нежно-кремовый матовый шелк великолепно оттенялся темной зеленью кустов и крупными чайными розами.

У ее маленькой живой картины нашелся зритель — властелин гор уже успокоился, выгнал наложников прочь и решил заглянуть к новой игрушке. Служанка направила его в сад и, вот теперь он мог любоваться тем, чем славился Линдиниум на сотни верст.

Господин замка не был лишен эстетического восприятия. Ему сразу представилось великолепное тело девушки, распластанное на мраморной плите. Нет, не на мраморе! На великолепном розовом кварце! Чтобы ее нежная кожа светилась, когда он стиснет ее плоть, медленно входя в ее тугие ножны. И цепи. Крупные блестящие звенья из холодного полированного серебра. Или лучше жемчужные путы? Тонкие шелковые нити украшенные драгоценным жемчугом, за обрыв которых рабыню можно наказывать долго и изощренно, например мучая страстью на грани удовольствия и боли…

Отвлекаясь от своих дум хозяин замка увидел, с каким страхом смотрит на него девушка и решил, что эта редкая игрушка требует более бережного отношения. Ему вдруг захотелось добиться от нее стонов страсти, стыдливого румянца и восторга в прекрасных глазах. Начать можно с малого — с комплиментов. Все женщины любят, когда им говорят об их красоте. Мужчина выступил из тени и приблизился к своей пленнице:

— Хорошо ли вы устроились, Эллина?

— Благодарю вас, господин, мои комнаты удобны, — отвечала девушка, воспитанно опуская глаза.

— Я мало знаю о вашем городе, — небрежно сказал повелитель, любуясь густыми ресницами игрушки.

С трудом подбирая слова, Эллина постаралась рассказать о своем городе, но едва вспомнила маму и отца, слезы снова закапали на тонкую ткань туники.

— Нет, — веско сказал господин, — слезы мне не нравятся.

Девушка усилием воли перестала плакать.

— Отлично, — ее хозяин вынул платок и удалил следы слез с ее лица. Потом отступил, продолжая рассматривать Эллину при свете солнца: — Сегодня после ужина придешь в мои покои, я хочу увидеть тебя всю, — распорядился господин гор. — Оденешься, как принято в твоем городе на знакомство с женихом.

Эллины оставалось только поклониться. Видимо, не так уж мало знал о Линдиниуме господин гор. На знакомство с женихом девушку одевали так, что до гостиной приходилось вести ее в коконе из шелка. Но где взять такие одежды и украшения? Пока линдийка ломала голову над вопросом, ее служанка уже убежала за старшим над гаремом. Очень тучный мужчина пришел в комнаты новой игрушки, бросил на нее косой взгляд и пообещал доставить все нужное в течении часа.

Руки Эллины дрожали, когда она разложила на постели в нужном порядке шелковые ленты, длинные низки бус и мерцающий крем для тела. Потом встала перед большим зеркалом и принялась одеваться.

Длинные жемчужные нити подчеркнули стройную шею. Широкая лента скрыла соски, выделив небольшую упругую грудь. Живот остался обнаженным, от бедер вниз упала юбка из тонкой прозрачной ткани. Распущенные волосы прикрыли хрупкие плечи, ноги перевили ленты сандалий. Ни краски, ни духов, лишь естественный прохладный аромат тела и легкий перламутровый блеск на коже. Последним штрихом стало огромное шелковое покрывало — идти через двор еле одетой Эллине не хотелось.

Умытая и переодетая в чистое платье Киса готова была сопровождать хозяйку в покои повелителя. Они вышли за полчаса до назначенного времени, медленно прошли по коридору, давая налюбоваться собой стоящим в дверях обитателям гарема. Под шепотки и возгласы пересекли двор и остановились у массивной деревянной двери. Безмолвный слуга в черной одежде распахнул ее, пропуская игрушку в покои господина.

— Эллина, я жду! — господин гор удобно устроился в кресле, готовясь полюбоваться своим новым приобретением.

Киссандра аккуратно откинула покрывало, стараясь не испортить прическу хозяйки. Сначала из потоков шелка появилось лицо, затем голова с блестящими белоснежными локонами. Ткань все ползла вниз, открывая мужчине приятное со всех сторон зрелище.

— Повернись! — скомандовал он, когда блестящая ткань лужицей растеклась на полу.

Эллина медленно выполнила его желание. Ленты, из которых была собрана юбка, заколыхались и разошлись, являя жадному мужскому взору стройные ноги, круглые колени и соблазнительные бедра.

— Очаровательно! — повелитель отсалютовал бокалом, и жестом отослал служанку за дверь.

Потом встал, подошел ближе и начал снимать бусы нитку за ниткой. Эллина замерла. Раздевать знатную даму мог только ее муж или самая преданная верная служанка. Повелитель же выполнял ритуал, принятый в ее городе только между помолвленными.

— Я хочу увидеть свое приобретение, — пробормотал мужчина, вынимая короткое лезвие и просто срезая юбку и ленту на груди.

Обнаженная и беззащитная перед мужским взором Эллина задрожала и ее тут же обняли теплые руки:

— Не дрожи, закрой глаза и просто чувствуй! — скомандовал повелитель, принимаясь гладить белую кожу.


Еще от автора Елизавета Владимировна Соболянская
Между оборотнем и драконом

Женщина за тридцать отличается умом и сообразительностью, а еще способна выжить где угодно! Даже в другом мире, между оборотнем и драконом. И пусть мужчины уверены, что готовы на все ради таинственного артефакта, им еще не раз предстоит удивиться. Ведь и Лиза не лыком шита.


Вечный Господин Гор

Раз в год в предгорьях проводят жребий. Любой может стать рабом и угодить в гарем Господина Гор. Смелая девушка Уна сама приходит в замок, чтобы заменить замужнюю сестру. Господин принимает жертву…


Зануда в Академии Драконов

42 — прекрасный возраст! Кто-то выходит на пенсию, кто-то уходит в декрет, а вот Алле Николаевне повезло угодить в другой мир! Хороший библиотекарь нужен везде! Особенно в Академии Драконов, разваленной неумелым управлением. Истинный профессионал сразу берется за дело, не обращая внимания на попытки местных мужчин уделить даме внимание. Какие свидания? У меня каталог не составлен! Не надо мне приглашений на бал, лучше выбейте наконец пылеотводящие амулеты для зала особо ценных гримуаров! Вот когда в хозяйстве будет порядок, тогда и о романтике можно подумать…


Нечаянная невеста

Не желая отдавать дядюшке и кузине титул и родовые земли, граф дю Боттэ женился на первой встречной и погиб, сражаясь за короля. Через год молодая вдова отправляется в столицу, чтобы искать справедливости и вдовьей доли. Родственники, успевшие захватить поместье не желают огласки. Им проще убить скромную провинциалку, чем расстаться с нажитым, но… их ожидает сюрприз. Жак дю Боттэ оставил завещание в пользу юной супруги! Кто поможет, кто защитит ее?


Драгоценный подарок

История нашей современницы, девушки Марины, утащеной шустрыми оборотнями в другой мир. Искалеченный граф Адарис Грей не жаждет свадьбы, но ему отчаянно нужен наследник.Что произойдет между двумя осколками разных миров я расскажу вам в этой книге.


Выбор для Анны

На окраине города есть место где можно купить все от коллекционного оружия до скакуна чистых кровей, но маркиз Ринкот пришел туда, чтобы купить женщину. Посреднику все равно, для чего благородному лорду, прозванному «Ужасом трущоб», понадобилась скромная благовоспитанная леди. Он предложил маркизу выбор. Должно быть в этот миг судьба качалась на качелях и смеялась, ведь он выбрал меня!..Викторианская Англия, полная таинственной магии, аристократических секретов, жестокости и… любви!


Рекомендуем почитать
Синий пеликан

"Хуже ведьма ученая, чем прирожденная" - звучит первая заповедь учебника ведьм. Вот и я так думаю. Подумаешь из академии ведьм выперли и не доучилась, главное, что прирожденная, не так ли? "Кровь водою не испортишь", как любит выражаться мой не совсем человеческий друг. Ведьма имеется (аж две штуки), врагов и проблем для остроты ощущений найдём, если надо избавимся, а значит можно начинать .


Похождения охранника Гвоздюкова

Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.


Редька

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадки старых мастеров

Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».


Арт-Терапия

На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?


Я ревную тебя к звёздам

Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.