Холодное сердце 2. Магия грез - [5]
– И так с тех самых пор, как она пришла, – заметил Кристоф, подойдя к Анне и бросив быстрый взгляд сквозь окно конюшни. – А это, кстати, – добавил он лукаво, – было полчаса назад.
Анна поморщилась:
– Знаю, знаю. Я проспала. Опять.
Ей отчаянно нужно было найти способ вытащить Эльзу из этой толпы, чтобы они смогли наконец прокатиться верхом. Упустить такой шанс было бы непростительно.
Вдруг что-то дотронулось до ноги девушки, она посмотрела вниз и увидела, что маленький серый котенок вернулся, видимо, решив все же изловить ее хитрые шнурки.
– Эй, Кристоф... – медленно произнесла Анна, все еще наблюдая, как настойчивый котенок размером с ее ладонь отважно штурмует большой сапог. – Кажется, у меня есть идея. У вас найдется свободная минутка?
– Для тебя? – Кристоф подмигнул. – Конечно!
Анна, усмехнувшись, отцепила озорного котенка от своих шнурков и передала его Кристофу.
– Прекрасно! Итак, вот мой план...
Через несколько минут принцесса вышла из конюшни и поспешила присоединиться к толпе во дворе. Подойдя ближе, она услышала, как град вопросов сыпется на королеву.
– Ваше Величество, труба в нашей кузнице треснула, и я боюсь, что ее не успеют починить к зиме! – выкрикнула Ада, женщина с длинными вьющимися каштановыми локонами, стоявшая плечом к плечу со своим мужем, Трюггви, волосы которого отличались от волос жены лишь тем, что вились еще сильнее. Они были лучшими кузнецами на континенте и особо славились тем, что делали самые удачливые подковы. Хотя, несомненно, даже сказочное обилие самых удачливых в мире подков не могло принести столько же пользы, сколько даровала народу собранность и мудрость их королевы.
– Дамочка, вообще-то сейчас моя очередь! – огрызнулся на Аду другой деревенский житель, который затем повернулся к Эльзе и почтительно поклонился. – Ваше величество, вы обещали, что камни в моем саду будут убраны к началу осени, по, видите ли... Уже осень!
– Кхм, – обратил на себя внимание еще один человек из толпы. – «Деревенская Корона» с нетерпением ждет, когда вы объявите, кто будет судьей на празднике урожая в этом году. Ваше Величество, у вас уже есть кандидаты?
Хоть Анна и не могла разглядеть в толпе последнего из ораторов, она по хриплому голосу и скрипучему дотошному кашлю с легкостью распознала Ваэля, самопровозглашенного журналиста из деревни, чьи гладкие черные волосы прекрасно гармонировали с его вечно вымазанными в чернилах руками.
Бочком протиснувшись к Эльзе, принцесса шепотом начала обратный отсчет.
Три... два... один... И она подала Кристофу едва заметный со стороны знак.
– Боже мой, Свен! – громогласно изрек Кристоф, стоя у входа в конюшню. – Ты только взгляни на этих очаровательных котят!
– Да они же даже симпатичнее тебя! – ответил он за Свена, понизив голос до баса.
И в ту долю секунды, когда все разом обернулись, чтобы взглянуть на котят, резвящихся в дальнем углу двора, Анна вынырнула из толпы, схватила Эльзу за руку и стремглав потащила ее за конюшню.
– Анна! – Эльза ахнула, когда они завернули за угол амбара, где их уже поджидали оседланные Хавски и Фьора, самые быстрые из королевских лошадей. – Что ты творишь?
Принцесса усмехнулась:
– Спасаю тебя!
– Но как же так, – запротестовала Эльза, откинув со лба прядь светлых волос. – Жители деревни нуждаются в моей помощи.
– Я знаю! – Анна кивнула. – Но Кай и Герда прекрасно справятся со всеми их просьбами, а тебе не помешает прокатиться в последний раз перед отплытием – проверить владения, убедиться, что все в порядке... Согласна? Кроме того, – добавила она, улыбаясь еще шире, – разве ты не хочешь провести хоть немного времени со мной?
Даже посвятив все утро выслушиванию жалоб, Эльза все еще казалась свежей и спокойной. Ветер нежно шевелил ее невесомую голубую накидку, подол плаща и заплетенную косу, перекинутую через левое плечо. На мгновение она напомнила Анне доблестную королеву из ее книги по истории. Но видение растворилось, стоило лишь сверкнуть на лице Эльзы озорной улыбке. И вот нее было по-старому, они будто вновь стали просто двумя детьми, выскользнувшими из своих спален ночью в поисках приключений.
– Думаю, я могла бы позволить Каю и Герде позаботиться обо всем... Хотя бы на этот раз, – заключила юная королева.
Анна издала радостный клич. Она ловко запрыгнула на спину Хавски, в то время как Эльза пыталась взобраться на Фьору, красивую грациозную лошадь с черно-белым хвостом. Наконец после нескольких неудачных попыток девушка все же сумела оседлать лошадь. Они дружно поскакали прочь из замка, и Анна напоследок помахала рукой Кристофу, довольную физиономию которого едва можно было различить за кучей котят, радостно играющих с развалившимся на земле юношей.
Сестры пересекли старинный арочный мост и вдохнули свежий осенний воздух. Позади них в тени величественных гор сверкал и сиял замок, украшенный ледяной магией Эльзы. Анна пустила лошадь легким галопом, и сестра радостно последовала за ней.
Эренделл был королевством дикой природы, суровых скалистых берегов, глубоких синих вод и возвышающихся над ними кораблей. Как же много приходило их сюда! Они приплывали со всего света, принося на своих деревянных спинах людей, мечтающих поселиться в этом живописном месте, или же тех, кто отозвался на приглашение принцессы Анны, желавшей узнать обо всех странах, культурах и обычаях то, что только можно было узнать из рассказов. Сколько их она услышала, сколько гостей она приняла! Принцесса без труда могла бы подготовить Эльзу к королевскому путешествию... Если бы та позволила. Но корабли не только привозили людей в королевство, иногда они забирали их с собой, надолго пряча за линию горизонта. И один из таких кораблей в эту самую минуту уже стоял в гавани. Загруженный товарами и припасами, он готовился увезти с собой Эльзу.
Сёстры Клэр и Софи оказались принцессами королевства Арден, но на этом их приключения не заканчиваются, а только начинаются. Теперь девочки единственные, кто может остановить наступающую войну, а ещё вернуть единорогов Ардена и спасти чудеса, которые с каждым днём становятся всё слабее. Кроме того, обеих сестер ждёт своё испытание – Клэр предстоит научиться управлять дикой магией, которая течёт в её венах, а Софи – признать, что, возможно, у неё-то никакой магии и нет. Пройти такой путь в одиночку невозможно, однако и друзья могут оказаться совсем не теми, кем кажутся… Справятся ли две девочки с вызовами, достойными двух королев?
Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах.
Клэр уже не ребёнок! Пусть ей всего двенадцать, она – принцесса Ардена и единственная надежда своей сестры Софи, которую не отпускает таинственная болезнь. Клэр должна спасти её, а заодно и весь Арден, в который вернулась его последняя королева Эстелл. Ведь никто, кроме Клэр, не знает, что Эстелл – само зло во плоти и мечтает уничтожить последнего единорога и забрать его силу. И этого Клэр тоже не может допустить. Впереди у неё множество приключений и главное испытание – сможет ли она найти в себе смелость и силы объединить Арден, победить злую королеву и вернуть свою сестру домой целой и невредимой?
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…