Холодная месть приятнее на вкус - [6]
Алла отошла от окна, села в кресло, пристроила на коленях сэра Персиваля и поделилась с ним ироничным итогом своих размышлений:
- Мужчина делает вид, будто поклоняется ЖЕНЩИНЕ, водрузив её на пьедестал. На самом деле он ставит даму повыше, чтобы достичь большего эффекта, когда ему захочется скинуть её оттуда.
Первой его мыслью было - немедленно бежать. И тогда никто не узнает, что он сбил человека.
Андрей поднял голову и огляделся. Машины как ехали, так и едут, обгоняя его. Вдоль обочины кое-где припаркованы автомобили, но, видимо, стоят тут давно. Все произошло так быстро, вряд ли кто-то что-то заметил.
Он завел двигатель и тронулся с места. Проехав немного, опять остановился. А вдруг тот человек жив? Да, можно сейчас сбежать с места происшествия, оставив пострадавшего без помощи, но тогда его до конца жизни будут мучить угрызения совести.
"Его увидят водители проезжающих машин, окажут первую помощь и отвезут в больницу", - мелькнула ещё одна трусливая мысль.
Андрей оглянулся. Темно, не видно, лежит ли кто-то на дороге. А вдруг пострадавший упал в кювет? Удар был очень сильным, тело отлетело влево.
"Тогда его до утра никто не заметит, - размышлял Андрей. - А пострадавший может истечь кровью и погибнуть".
И все равно возвращаться не хотелось - ведь тогда придется за все отвечать. Мало того, что лишишься водительских прав, все будут осуждающе качать головой: "Поскандалил с женой, напился, сел пьяным за руль и сбил человека". Если увечье тяжелое, - будешь выплачивать немалую сумму до конца жизни. А уж если пострадал ребенок... И подумать страшно.
Любой автовладелец знает, что есть риск совершить наезд, но ведь обстоятельства бывают разные. Одно дело, когда пешеход неожиданно выскочил на дорогу в неположенном месте или был нетрезв, или у водителя не было иного выхода, и совсем другое - когда все произошло на полупустом шоссе. Пешехода тут можно разглядеть заблаговременно, а раз видимость неважная, быть вдвойне осмотрительным. А уж пьяному водителю и вовсе не отвертеться.
"Номер моей машины пешеход наверняка не заметил, но может сообщить, что это "рено-меган" серебристо-стального цвета. Модель популярная, а в марках автомобилей сейчас разбираются многие, даже не имея собственных колес. И меня запросто вычислят. Наверняка машина получила повреждения при столкновении, и автослесари настучат, если их будут опрашивать".
"Что обидного я сказала Сергею? - продолжала Алла анализировать их давний роман. - Всего лишь, слегка бравируя, привела расхожую фразу. Неужели подобная ерунда - серьезное основание почувствовать себя оскорбленным?! Так кто же из нас сильный, а кто слабый пол, в конце концов!
Сергей прекрасно знал, что я люблю порисоваться на публике и ради красного словца могу сказануть такое... Так можно ли принимать все мои слова на веру? И, тем более, обижаться. Сделай он скидку на мою взбалмошность, отнесись с позиции настоящего мужчины: женщине позволительно многое, а красивой женщине - вдвое больше, - и инцидент был бы исчерпан. Я бы покочевряжилась и унялась до следующего раза, а наш роман продолжался бы.
Не пожелал Сергей вникнуть в ситуацию и разобраться, что лежит в основе моего поведения. А будь он повнимательнее и потактичнее, понял бы, в чем тут дело".
Открыв дверцу, Андрей качнулся и чуть не выпал из машины.
"Здорово я набрался", - машинально отметил он.
Злости на жену уже не было - не до нее, теперь появилась проблема пострашнее.
Держась за дверцу, Андрей осторожно выбрался наружу. Ноги дрожали, руки тоже, но не от выпитого. Как бы ни был он пьян, но случившееся его потрясло. Хмель в голове под влиянием стресса почти улетучился, но тело отказывалось повиноваться.
Перебирая руками по дверце и капоту, Андрей обошел машину и присел на корточки, но, не удержав равновесия, ткнулся головой в капот и тут же отпрянул, опрокинувшись на спину. Провел ладонью по лицу, посмотрел на свою руку и непроизвольно вздрогнул - кровь...
Встать не было сил. Почему-то он не думал, что увидит кровь, хотя это следовало предполагать, - при таком сильном ударе пешеход наверняка получил серьезные травмы.
С детства Андрей панически боялся вида крови, из-за этого никогда не лез в драку. Однажды при нем одному мальчишке расквасили нос, и его чуть не стошнило. Он никому не признавался в своей слабости, избегал чересчур активных и агрессивных сверстников, предпочитая подвижным играм уединение и чтение, потом по совету старшей сестры поступил на экономический факультет и теперь стал совладельцем коммерческой фирмы. Всего лишь раз, три года назад, Андрей стал свидетелем крупной аварии на дороге. Дорогу перегородили искореженные автомобили, проехать было невозможно, и он сидел в своей машине, стараясь не смотреть, как на обочину выносят тела пострадавших. И все равно увидел кровь, когда шоссе наконец освободили. Потом его мучительно рвало, и он долго не мог прийти в себя.
Накатило знакомое чувство дурноты, Андрей часто задышал, стараясь справиться с тошнотой, но не помогло. От неуротимой рвоты он чуть не захлебнулся, а мерзкий запах вызвал новый позыв. Андрей повернулся на бок, сотрясаясь всем телом, потом затих, подтянув колени к подбородку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мужчины предпочитают заниматься сексом, а женщины - любовью. В этой книге известного психотерапевта и сексолога с 25-летней клинической практикой Дили Еникеевой каждый из вас найдет ответы на животрепещущие вопросы. Есть ли более короткий путь к сердцу мужчины, чем через его желудок? Как уговорить партнершу, когда у нее нет настроя на секс, и что делать с партнером, сачкующим в постели? Как реализовать свои самые сокровенные желания и фантазии? Есть ли доля правды в мифах о сексуальных способностях мужчин и женщин? Как освежить чувственность, придать новый смысл отношениям и исполнить супружеским дуэтом Песнь Песней? Для счастья нужна любовь не только страстная, но и сладострастная.
В науке страсти нежной есть свои профи и профаны. А влюбленная женщина слепа и порой совершает роковые ошибки. На этот раз легкомыслие проявила Лариса. Интрижка трехлетней давности аукнулась только сейчас. Разумеется, Алла не может остаться в стороне. Она немедленно начинает расследование и выясняет, что в криминальную ситуацию вовлечены люди, за солидной репутацией которых скрывается клубок пороков. Но фортуна справедлива, и каждому воздается по заслугам. А если нет — Алла с друзьями и верными подругами готова исправить даже ошибки госпожи Фортуны!!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.