Холод под жарким солнцем - [2]

Шрифт
Интервал

Он выскочил на улицу в тот момент, когда "бентли" проезжал мимо, прыгнул на него сзади, чуть не соскользнул, но в последнюю секунду все-таки удержался на багажнике.

* * *

"Бентли" мчался по улице. Шофер вдруг нажал на тормоз, потом снова дал газ. Вероятно, он надеялся стряхнуть непрошеного пассажира. Но Джо не дал так легко справиться с собой. Выпрямившись немного, он решил при следующем тормозном маневре прыгнуть вперед.

И тут произошло нечто неожиданное.

Сзади на большой скорости к ним приближалась какая-то машина с зажженными фарами. Свет ослепил Джо, и он зажмурился. Сначала он подумал, что это полиция, но, заметив неясные очертания нескольких человек и длинный предмет, появившийся в открытом окне проносящейся мимо машины, моментально среагировал. Он спрыгнул на землю и откатился в сторону.

В ту же секунду рев мотора перекрыла очередь. Неизвестная машина промчалась мимо, а "бентли" врезался в телефонную будку. И снова наступила тишина.

Джо встал на ноги. У него было такое ощущение, что ему переломали каждую кость в отдельности. Он кое-как доковылял до места катастрофы.

Шофер "бентли" был мертв, очередь пробила ему все лицо.

Издалека Джо услышал чей-то голос. Прошло несколько секунд, пока он сообразил, что голос идет из болтающейся телефонной трубки.

— Алло, — сказал он.

— Что у вас там происходит, черт возьми! У нас все реле повыскакивали.

— Мне не лучше, — буркнул Джо. — Соедините меня с управлением полиции. В темпе!

* * *

— Прекрасно, — сказал капитан Том Роуленд, шеф отдела убийств нью-йоркской уголовной полиции. — Просто превосходно. У тебя удивительная способность заканчивать удачный праздник эффектными выстрелами.

— Без этого я никак не могу уснуть, — ответил Джо. — Очень жаль, что такое здесь произошло, но я не имею к этому отношения и даже не представляю, что за этим кроется.

— Местность до сих пор считалась спокойной, — сказал капитан. — Посмотри, что ты натворил.

— Клянусь тебе, я абсолютно не знаю, в чем дело.

— Не трудно угадать, — возразил Том. — Кто-то тебя очень не любит.

— В самом деле? А мне-то казалось, что я — всеобщий любимец.

— Значит, ты не знаешь эту женщину? Как ее зовут?

— Каэтана де Альба.

— Звучит немного по-испански.

— И у меня такое чувство, что это имя мне что-то говорит. Но женщину я совершенно определенно не знаю.

— А шофера?

— Никогда не видел.

Капитан просмотрел бумажник убитого. В нем было несколько долларовых бумажек, коробка спичек, использованный билет в кино и фотография очень красивой девушки.

— Это она? — спросил Том.

— Спроси Мака, он разговаривал с ней.

Том перевернул фотографию и прочитал на обратной стороне одно слово: "элефтерия".

— Хотел бы знать, что оно означает.

— По-гречески оно значит "свобода", — ответил Джо.

— Боже правый, мы имеем дело с образованным частным детективом, — усмехнулся капитан. — Может, ты мне скажешь также, что все это значит?

Джо пожал плечами, и они пошли к Маку.

— Без сомнения, это она, только здесь она на пару лет моложе. И прическа у нее другая. Но это она.

— Уже кое-что, — сказал Том. — Может быть, шофер был тайно в нее влюблен. Может, она даже не знает, что у него ее фотография.

Вошел лейтенант Мейер, помощник капитана.

— Мы узнали, кому принадлежал "бентли". Фирме "Хенсом моторс" в Бруклине.

— Прокатная фирма?

— Да. Специализируется на шикарных автомобилях.

— Пошлите туда кого-нибудь. Пусть установит, кому был отдан "бентли". И обычные вопросы, Ронни. Вероятно, смысла не много, но заранее ничего нельзя знать.

— Хорошо, сэр.

Техники в это время тоже закончили работу.

— В пакете была взрывчатка, — доложил капитану Дугган.

— Да что вы говорите! — насмешливо произнес Джо, но Дугган не обратил внимания на его замечание.

— Что это было, мы сможем сказать только после лабораторных исследований. Я лично склоняюсь к доброму старому тринитротолуолу. В качестве взрывателя использованы часы. К счастью для мистера Уолкера.

— Часы, которые тикают так громко, что их слышат, — качая головой, произнес Том. — Сейчас есть и лучшие методы.

— Вы нашли остатки взрывателя? — спросил Джо.

— Только это, — Дугган указал на металлическую пластинку.

Джо стал с интересом ее рассматривать. Насколько он мог определить, речь шла об остатках примитивного будильника, который был соединен с батареей. Особое внимание привлек кусок медного провода, соединенного с металлическим блоком, на котором была укреплена пружина. К блоку приклеились осколки стекла.

— Что скажете, Дугган? — спросил Джо. — По-моему, это ударный взрыватель?

— Совершенно верно. Между пружиной и металлом была ампула с кислотой. Напряжение пружины так велико, что ампула разбивается при малейшем сотрясении. Штучка времен второй мировой войны, была предназначена главным образом для партизан. Но позже от нее отказались, слишком рискованно.

— Часовой механизм и кислотный взрыватель. Какая связь между ними? — спросил капитан.

— Наверное, кислотный взрыватель был поставлен на тот случай, если откажет часовой механизм, — предположил Дугган.

Джо снова вспомнил шофера, как тот осторожно обращался с пакетом. Парень знал, что в пакете взрыватель, который реагирует на сотрясение. Но тогда для чего тикающие часы? Кислотный взрыватель сработал бы в любом случае. И никакого тиканья слышно бы не было. У него возникла фантастическая мысль.


Рекомендуем почитать
Назад дороги нет

Думала ли я, отправляясь в языковую школу в Лондон, что эта поездка раз и на всегда изменит мою жизнь? Но назад дороги нет, и что будет дальше — смогу решить только я сама.


Убийство у камина

Раскрытие преступления через много лет. Через множество сомнений и подозрений пришлось пройти героям, прежде чем они нашли истину.


Азарт простаков

Влекомов, сотрудник оборонного НИИ, посещает бывшую супругу с намерением вкусно поесть и немного выпить. Выясняется, что бывшая увлеклась идеей быстрого обогащения путем призовой торговли. Пытаясь её образумить, Влекомов сам впутывается в сомнительное дело, собирая компромат на организаторов.


Вода из колодца

Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.


Собиратели слонов

Многие наши современники мечтают о богатой жизни, проводимой в комфорте и в удовольствиях. Но как достичь желаемого? Находятся люди, готовые в погоне за высоким достатком совершить преступление. Но принесет ли им это долгожданное обогащение? Смогут ли они избежать наказания? Рассказ «Собиратели слонов» третий в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем его является следователь Дмитрий Владимиров, которому в этот раз предстоит найти человека, совершившего дерзкое ограбление инкассаторов.


Случай в парке

Участник конкурса Лд-7.