Хочешь жить - стреляй первым - [5]
Красный светофор на перекрестке говорил о том, что следует остановиться и пропустить поток людей и машин. Пользуясь, удобным случаем, я постарался внимательно рассмотреть машину. Преимущество у детектива такое, что в отличие от обычного человека, он очень наблюдательный и внимательный. Замечает мельчайшие детали и умеет правильно сопоставлять факты.
Поэтому я внимательно рассмотрел "Ауди" и отметил про себя незначительные детали. Например, царапина слева от передней дверцы. Затем я обратил внимание на цвет автомобиля, на колеса и попытался рассмотреть водителя. Но, к сожалению, стекло было темное и ничего не было видно. В конце концов, я решил не предпринимать ни каких действий.
Прошло полчаса, а может чуточку больше, когда я подъехал к дому Степана Омельченка, который жил в частном секторе. Я вышел из "бумера" и, подойдя к воротам, позвонил. Через минуту калитку открыл мужчина не высокого роста, в длинном двубортном темно-синем пальто, нахлобученной шапке чуть ли не до глаз и в теплых штанах.
— Что вам угодно?
Такой вопрос обычно задают руководители предприятий или компаний своим подчиненным, когда те в очередной раз подходят со своими вопросами.
— Козаков, частный сыщик. Вы Степан?
— Да, я. А зачем я вам нужен?
— Мне нужно побеседовать с вами про Дашу.
— А-а, понятно, — протянул он. — Только поставьте машину в гараж. Сейчас такой снег и мороз, что вы потом не заведете ее.
Идея была вполне разумной и корректной в данный момент, и я с ним не мог не согласиться.
— Спасибо, так и сделаю.
Покончив с этой проблемой, я зашел за Степаном в дом. Тепло и уютность, зразу стали здесь ощутимы для меня.
Тесная комнатка была обставлена мебелью, чуть ли не до потолка. Тумбочка стояла в углу, на которой лежала стопка газет и журналов. Телевизор стоял рядом, на кофейном столике.
— Присаживайтесь, — предложил он мне.
— Благодарю, — я осмотрелся по сторонам, — неплохо вы здесь устроились.
— Да. Будете коньяк?
Я отрицательно покачал головой
— А кофе?
— Не откажусь.
— Отлично, — Степан пошел на кухню, и я последовал за ним.
— Так что вы хотели узнать про Дашу?
— Для начала я должен спросить, вы знаете, что Даша пропала?
— В принципе да. Я ей звонил несколько раз домой на протяжении двух последних дней, но никто не брал трубку кроме ее отца, Эдуарда Максимовича. Это очень странно. Он думал, что Даша у меня и очень удивился, когда я сам интересовался, где она находиться.
— Что вы думаете по этому поводу? — задал я вопрос.
— Не имею ни малейшего представления, куда Даша могла исчезнуть.
— Вы же ее парень, значит, общаетесь с ней. Даша должна была рассказать вам то, чему раньше вы не придали значения. Постарайтесь сейчас это вспомнить.
— Она ничего такого не говорила.
— Что вы знаете о ее прошлом бойфренде? — позже я спохватился, но уже было поздно. Фраза была брошена в воздух.
— Послушайте, детектив, это уже нагло с вашей стороны. Я не желаю об этом говорить. Если вы пришли сюда только за этим, то я попрошу вас уйти.
— Когда такая необходимость появиться, вам не нужно будет меня просить, я сам уйду. А сейчас ответьте, пожалуйста, на мой вопрос: какие у вас есть версии насчет того, куда могла исчезнуть Даша?
— Откуда я могу знать.
— Но вы знаете ее более года, неужели у вас нет никаких предположений?
— Даша говорила, что ненавидит своего отца, — Степан разлил кофе в чашки, — может это каким-то образом связано. Но я не детектив и поэтому в это не вникаю. Да, это моя девушка. Да, она исчезла куда-то непонятным образом. Я очень переживаю по этому поводу. Но если я не знаю где она, то ничего не смогу делать.
Все это было как-то странно и даже подозрительно. Быть может, он что-то от меня скрывает.
— Попробуйте заняться ее поиском. Если вы любите Дашу, если она имеет смысл в вашей жизни, то вы бы бросились на ее поиски, сломя голову, не взирая на различные препятствия, — заметил я, отхлебывая кофе.
— А вы бы точно так поступили, если бы исчезла ваша жена? — нагло спросил Степан
— Все дело в том, что я не женат.
— Зачем же так?
— Вас это не касаеться. Так вот, давайте вернемся к вопросу. Вас беспокоит отсутствие Даши? — я шел на ва-банк.
— Безусловно.
— Тогда почему вы спокойно реагируете?
— Я сохраняю только внешнее спокойствие.
— Вот как.
— А что это плохо?
— Плохо то, что вы уклоняетесь от ответов. Какие у Даши отношение с ее стариком на ваш взгляд?
— Мне кажется, что плохие. Она ненавидит его.
— Это ваша версия или же вы точно знаете?
— Даша как-то упоминала мне об этом.
— Она уточняла, почему ненавидит Эдуарда Максимовича?
— Нет.
— У Даши много друзей?
— Практически нету, кроме подруги Лены.
— Где она проводит свободное время?
— По-разному бывает, где как.
— Ясно. Скажите, пожалуйста, из-за чего вы с ней поругались?
— А кто это вам сказал? Лена? Эта стерва насплетничала вам?
— Неважно. Так какая причина спровоцировала конфликт между вами?
— Я не буду отвечать на этот вопрос.
— Почему?
— Вы не мент и я не на допросе, и имею право не отвечать на ваш вопрос.
— Ладно, не отвечайте. Теоретически вы имеете такое право. Но в таком случае, я вынужден буду сделать вывод, что вы не отвечаете на мои вопросы из-за того, что вы знаете больше, чем говорите. Значит, это ваше слабое место, и я это учту следующий раз.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.