Хижина пастыря - [40]

Шрифт
Интервал

Трудно сказать, кем мы в результате стали: то ли соседями по району, то ли жильцами одного дома. Наверное, ни тем ни другим. Финтан сказал, что мы теперь друзья, а я пригрозил – если он полезет ко мне со своими дружескими штучками, я ему причиндалы отстрелю. При всем при том нужно было как-то доверять друг другу, поэтому я заявил, что верю – Финтан не педофил. Хотя в глубине души я сомневался. Он ответил, что совершенно убежден – я не убийца. Хотя подозреваю, Финтан тоже сомневался. Причем, если честно, меня его сомнения устраивали.

И знаете, наше соглашение работало. Сначала я не понимал его пользы. Но добывать мясо и дрова вдвоем, следить за окрестностями вдвоем оказалось эффективней, чем одному. Между нами, конечно, имелось мало общего, зато теперь было с кем поговорить. Хотя насчет разговоров тоже существовало правило. Мы никогда никому не расскажем друг о друге. Оба дали клятву. Все, что произойдет в хижине, останется в хижине. Это означало, что лучше знать друг о друге поменьше.

В общем, я не признался, что я из Монктона. А если б и признался, все равно – старый придурок не представлял, где он, не отличал Монктон от Микатарры или Мельбурна. Будто дружки-священники приволокли Финтана сюда в мешке, как картошку. Финтан ни черта не знал об Австралии, однако соображал быстро, поэтому приходилось следить за языком, чтобы не сболтнуть лишнего. Вначале мы оба перестраховывались. Это получалось само собой. По словам Финтана, мы просто вели себя воспитанно. Типа – соблюдали правила. Он разговаривал очень осторожно, ничего конкретного не сообщал. Молол одну хрень, дети мои, одну хрень.

В первые дни мы занялись переучетом – так это назвал Финтан. Вытащили все его припасы с полок и из бочек, пересчитали. Он прикинул: если дождей выпадет мало и козы продолжат приходить на воду, мы вдвоем прекрасно прокормимся до нового года. Я ответил, что в новом году меня здесь уже не будет. Финтан притворился глухим, хотя отлично все услышал.

Прошло целых два дня, прежде чем он дал мне нож. Старый разделочный нож для мяса, марки «Декстер», с деревянной ручкой и неплохой кромкой. Я полчаса повозил ее по точильному камню, и она стала просто отличной. Тогда-то я и понял, что старик мне доверяет. Я мог убить его из «браунинга», в любое время дня и ночи. Но лезвия обычно боятся сильнее, чем пули. Лезвием можно полоснуть спящего человека по горлу – и хана. Значит, чуваку с хорошим ножом надо ой как доверять – и днем и ночью. Я и был теперь таким чуваком, торчал у Финтана под дверью. Я – молодой, быстрый и опасный – под дверью у почти глухого Финтана. Конечно, моим ножиком для масла тоже можно было наделать бед, но Финтан понимал не хуже меня, что «Декстер» вскроет горло за секунду. Может, я раздуваю из мухи слона. Просто мне показалось, что этот разделочный нож скрепил наш со стариком договор.


В лагере Финтана работы всегда хватало. Меня это не напрягало, я не лентяй. Мы хорошенько смазывали мельницу – чтобы вода регулярно поступала в корыто и чтобы противный скрип не действовал мне на нервы, хотя сам Финтан никакого скрипа не слышал. После каждого чокнутого козла, попавшегося в ловушку, приходилось восстанавливать проволочное ограждение. Для мужика Финтан слишком помешался на чистоте и мытье. Выдал мне зубную щетку, о которой я даже не заикался. Сначала я психовал от таких приколов, но постепенно привык. Он научил меня готовить лепешки и еще кое-что. Я всегда таскал в тачке больше дров, чем Финтан, ведь он был старым и хромым. Пару раз я возвращался к кряжу и подстреливал кенгуру – для разнообразия. Финтану кенгурятина нравилась. Он вкусно тушил хвосты. Иногда я нарезал стейки, и мы запекали их в печи, больше же всего Финтан любил жареное филе с перцем и помидором. Оно напоминало ему говяжьи стейки из «Шелбурна» – это паб в Ирландии, где Финтан когда-то обедал. Он восхищался – даже не подумаешь, что кенгурятину ешь. Я отвечал – при желании за говядину можно чуть ли не любое мясо выдать.

А вот чистить сортир я ненавидел. Раньше Финтан делал это раз в неделю; теперь, когда нас стало двое, приходилось чистить раз в три дня. Ох и гадость! Сортир представлял собой сидушку, под которой стояла металлическая бочка. Ее нужно было вытянуть и погрузить на тачку. Причем вытянуть и погрузить, как только бочка наполнится наполовину, иначе весь путь до свалки ты будешь расплескивать дерьмо. Господи, каким же длинным казался этот путь! Плетешься, весь облепленный мухами, а они ползают по тебе, перебирают загаженными лапками. Потом мотыгой и лопатой долбишь яму в каменистой земле. И наконец вываливаешь в яму содержимое бочки. Финтан называл этот день Супным. Я иногда ходил по-большому в заросли, лишь бы отсрочить Супный день. Финтан говорил, что поступал бы так же, только он уже старый, и ему тяжело сидеть на корточках. Заявлял – лучше я буду нюхать дерьмо раз в три дня, чем падать в него каждый день.

По вечерам мы обычно сидели у костра на улице. Он много читал, Финтан Макгиллис. Одни и те же книги, снова и снова. Выкраивал на чтение час-другой при свете дня, чтобы не тратить керосин и свечи. Многое Финтан знал наизусть. Стихи, отрывки из Библии. Он часто рассказывал их мне у костра, в темноте. Сначала я думал, старик хочет похвастать своими большими знаниями, потом я понял: он просто одинок. Этими словами Финтан боролся с темнотой; делал так еще до моего прихода – а может, еще и до того, как вляпался в какую-то паршивую историю и попал сюда.


Еще от автора Тим Уинтон
Музыка грязи

Джорджи Ютленд под сорок, профессию медсестры и романтические мечты о родственной душе она променяла на тихую жизнь домохозяйки в рыбацком поселке на западном побережье Австралии. Ночи напролет, пока домашние спят, она сидит в Интернете и тихо спивается. Но внезапно в ее судьбу входит Лютер Фокс – браконьер, бывший музыкант, одинокая душа. Изгой.Действие этого романа с подлинно приключенческим сюжетом разворачивается на фоне удивительных пейзажей Австралии, жесткий реалистический стиль автора удачно подчеркивает драматизм повествования.Роман австралийского писателя Тима Уинтона (р.


Рекомендуем почитать
Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Отголоски прошлого

Прошлое всегда преследует нас, хотим мы этого или нет, бывает, когда-то давно мы совершили такое, что не хочется вспоминать, но все с легкостью оживает в нашей памяти, стоит только вернуться туда, где все произошло, и тогда другое — выхода нет, как встретиться лицом к лицу с неизбежным.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Все рушится

На краю Леса жили люди Девяти деревень. Жили так, как жили до них веками их предки, представители удивительного народа ибо, и почитали своих причудливых, по-человечески капризных богов и строгих, но добрых духов. Исполняли обряды, на взгляд чужеземцев – странные и жестокие. Воевали, мирились, растили детей. Трудились на полях и собирали урожай. Пили домашнее пальмовое вино и веселились на праздниках. А потом пришли европейцы – с намерением научить «черных дикарей» жить, как белые, верить, как белые, и растить детей, как белые.


Услышанные молитвы. Вспоминая Рождество

Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».


Не только апельсины

Роман молодой писательницы, в котором она откровенно рассказала о своем детстве и трагической первой любви, вызвал жаркие дискуссии и стал одним из главных культурных событий восьмидесятых. Детство и юность Дженет проходят в атмосфере бесконечных проповедей, религиозных праздников и душеспасительных бесед. Девочка с увлечением принимает участие в миссионерской деятельности общины, однако невольно отмечает, что ее «добродетельные» родители и соседи весьма своеобразно трактуют учение Христа. С каждым днем ей все труднее мириться с лицемерием и ханжеством, процветающими в ее окружении.


Хрупкое равновесие

Рохинтон Мистри (р. 1952 г.) — известный канадский писатель индийского происхождения, лауреат нескольких престижных национальных и международных литературных премий, номинант на Букеровскую премию. Его произведения переведены на множество языков, а роман «Хрупкое равновесие», впервые опубликованный в 1995 году, в 2003 году был включен в список двухсот лучших книг всех времен и народов по версии Би-би-си. …Индия 1975 года — в период чрезвычайного положения, введенного Индирой Ганди. Индия — раздираемая межкастовыми, межрелигиозными и межнациональными распрями, пестрая, точно лоскутное покрывало, которое шьет из обрезков ткани молодая вдова Дина Далал, приютившая в своем доме студента и двух бедных портных из касты неприкасаемых.