Хит - [9]
— Эх-хе, — произнес Джимми, явно сконфуженный.
Мак очень хорошо знала, что может заставить Джимми Кассиматиса нервничать, и уже давно поняла, что ему нельзя давать спуску. Между ними с самого начала сложились напряженные отношения. Четыре с половиной года назад, когда Мак только познакомилась с Энди, в то время скромным детективом, расследующим дело об убийстве ее подруги, Джимми вырезал из обложки «Спортс иллюстрейтид» фотографию двадцатидвухлетней Макейди в бикини — с золотистым загаром и аппетитным бюстом. Он не нашел ничего лучшего, как прикрепить это фото для всеобщего обозрения на доску объявлений в полицейском участке, и даже потрудился обвести самые интимные места ярким фломастером, как это делают на снимках с мест преступления. Весь штаб полиции видел это. Прошли годы, но мало что изменилось в их отношениях с тех пор.
Оглядев салон автомобиля, Мак обнаружила множество оберток от шоколадок, пустую упаковку из-под «цыпленка по-кентукски» — и все это в дополнение к початому пакету чипсов с солью и уксусом.
— Ужин? — спросила она.
— Ээ, ланч.
Джимми ни на йоту не изменил своих вкусовых привычек, несмотря на предупреждения докторов и едва не оказавшийся фатальным апоплексический удар, слегка перекосивший его лицо, что только добавляло ему подленького выражения. Возможно, он полагал, что назначенный ему курс приема кроворазжижающих таблеток служил исключительно для поддержки его гастрономических пристрастий. Его многострадальной жене, Энджи, было так же трудно бороться с ним, как обучать старую собаку новым трюкам.
— Что ты думаешь насчет новой работы Энди? — поинтересовалась Мак.
Джимми нахмурился. Она видела, что его не радовала перспектива расставания с давним напарником.
— Повезло сукину сыну.
— Да, это хороший взлет в карьере.
Предстоящий отъезд Энди был частью международный программы подготовки специалистов по раскрытию серийных убийств.
Мак сменила тему разговора:
— Ну, что, Деллеру сейчас несладко?
— Из-за беглеца-то? Не знаю. Хотя думаю, что ничего ему не будет. Он ведь не заставлял мальчишку прыгать через забор с колючей проволокой. Наоборот, кричал ему, чтобы тот остановился. — Джимми заерзал на сиденье. — Ну, а как ты? Все еще играешь в частного детектива? — Он явно поддразнивал ее, выискивая слабые места, чтобы лишний раз уколоть и подтвердить свое превосходство.
Играешь в частного детектива…
Мак улыбнулась, стараясь не показывать своего раздражения:
— А что? Тебе нужна помощь в каком-нибудь щекотливом деле?
Джимми самодовольно усмехнулся:
— Слушай, а Энди рассказывал тебе про Ферриса Хетерингтона, бывшего копа?
Рассказывал. И много раз. Мак прекрасно сознавала, что ее работа у Мэриан бросает легкую тень на Энди, но она слишком любила свою вновь обретенную свободу, чтобы задумываться о том, насколько негативно он и его коллеги могут относиться к частным детективам и их деятельности. То, что она делала, было легально и профессионально, и ее работа была востребована. Люди нуждались в услугах, которые предоставляло агентство Мэриан, а нечистоплотных клиентов, которые просили организовать слежку за экс-супругом или шпионить за конкурентом, они быстро вычисляли и отсеивали. Мэриан была великолепным психологом, и если клиенты ей не лгали — во всяком случае, о том, что имело отношение к делу, — и не выходили за рамки морали, которые она сама очертила, то Мак служила им верой и правдой.
— Феррис, — продолжал Джимми, — бросил настоящую работу, чтобы открыть свое детективное агентство. Он попытался проникнуть в номер в Вестин…
— Да, я знаю, — прервала его Мак. — Феррис попытался вскрыть дверь в отеле своим водительским удостоверением, а оно застряло в замке. — При такой улике действительно нелегко выкрутиться.
— Так ты, выходит, слышала эту историю?
Мак пересказала в точности то, что уже слышала от Энди десятки раз с тех пор, как начала работать на Мэриан.
— Его арестовали за незаконное проникновение, лишили лицензии, а через полгода он разорился. Увлекательная история, Джимми, но для меня стара как мир. А кстати, Пит передает тебе привет, — съязвила она.
— О, спасибо, — робко откликнулся Джимми. — Ему тоже привет. — Он опять заерзал на сиденье. — Хороший он парень, Пит.
Пит Дон в прошлом был тайным агентом службы наркоконтроля. Он открыл собственное детективное агентство после того, как его вышвырнули из полиции из-за неудачно проведенной операции против преступного крупного синдиката, едва не стоившей ему жизни. Полицейские до сих пор относились к нему с большим уважением, и Мак знала, что иногда он выполняет некоторые задания для копов, хотя и не обсуждала с ним эту тему. Пит был одним из дружественных конкурентов Мэриан и в свое время инструктировал Мак, знакомя ее с азами сыщицкой работы.
Мак услышала шаги и обернулась. Энди переоделся и в чистой рубашке направлялся к машине.
— Еще раз извини за ужин, — проговорил он и поцеловал Мак в губы. — Надеюсь, ты ничего не готовила.
Она облизнула губы после поцелуя.
— Я? Ты что, шутишь? Ха! — Она преувеличенно весело рассмеялась, пока Энди усаживался в машину.
Джимми тоже засмеялся, но от души.
Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти.
Таинственный заказчик нанимает Мак для расследования убийства некоей Меган Уоллас. Полиция считает дело элементарным: виновен местный бродяга-наркоман. Но случай оказывается гораздо более сложным и запутанным, когда Мак обнаруживает опасную паутину, сотканную из ловушек, наемных убийц, могущественных богачей, вскармливающих порок и разврат. Если мальчишка не убивал Меган, то кто его подставил? И как далеко пойдут эти люди, пытаясь сохранить в тайне свою вину?Во время фотосессии на одном из австралийских тяжей эффектная американка Мак обнаруживает страшную находку — изуродованный труп своей подруги-фотомодели.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.