Хищник - [14]
Негромкие хлопки сигнальных ракет мгновенно подняли на ноги весь отряд. Люди, словно по команде, бросились к небольшому оврагу, откуда доносился шум борьбы, глухие удары и рычанье.
— Мак!
— Билли, левее!
— Черт, ни хрена не видно!
— Включите фонарь!
Узкий луч света выхватил из темноты окровавленный штык-нож Маккуэйда, блеснувший в воздухе, и потом самого сержанта, который яростно наносил удар за ударом в бьющуюся под ним тушу.
— Убил я тебя, сволочь! — рычал Мак. — Убил!
Датч, Панчо и Билли некоторое время разглядывали бьющееся в агонии существо. Это был обыкновенный кабан.
— Боже мой, ты свинью убил! — облегченно засмеялся Панчо. — Ничего побольше найти не мог?
Дилан громко заржал, и даже Датч не смог сдержать улыбки.
— Да пошел ты… — огрызнулся Мак.
— Ладно, с каждым может случиться. — Датч повернулся ко все еще ухмыляющемуся Дилану. — А где девчонка?
Улыбка тотчас исчезла с лица агента.
— Черт! — выругался он и бросился назад. Все, кроме Билли, ринулись за ним. Пленница оказалась на том же месте, где они ее оставили. Она съежилась под деревом и закрыла лицо руками.
— Почему она не сбежала? — растерянно спросил Дилан, опустившись на колено рядом с ней.
— Да ты посмотри на нее, она перепугана до смерти, — заметил Панчо.
Девушка действительно вся дрожала и только смотрела на них испуганными глазами.
— Майор! Взгляните лучше сюда! — донесся до Холланда голос Билли.
Индеец стоял перед окровавленным одеялом, в которое было завернуто тело Блэйна. Люди Датча молча обступили одеяло. Труп Блэйна исчез.
— Никакие ловушки не помогли, — пробормотал Панчо. — Они похитили тело у нас из-под носа.
Билли поднял голову, словно хотел что-то сказать, но, увидев лицо Мака, промолчал.
Утром, по приказу Датча, Билли и Панчо тщательно осмотрели территорию лагеря.
— Никаких следов, — доложил Билли. — Только этот кабан.
— Да что кабан! — фыркнул Панчо. — Кто унес тело? И почему не попытались убить нас?
— Оно убивает нас одного за другим, — медленно произнес Билли, словно размышляя вслух. — И забирает тела убитых.
— Оно? — переспросил Панчо. — Что значит «оно»?
— Не знаю, но ни один человек не мог бы забрать тело Блэйна и не оставить следов, — мрачно ответил Билли.
При последних словах индейца Датч вдруг поднял голову и оглядел густую листву, сквозь которую едва пробивалось солнце. Билли перехватил его взгляд и тоже поднял голову.
— Что бы это ни было, оно передвигается по деревьям, — почему-то шепотом сказал Холланд и, резко повернувшись, быстро пошел к пленнице, которая сидела, прислонившись к стволу громадного дерева, под охраной Дилана.
Рывком подняв девушку на ноги, майор слегка встряхнул ее, заставив посмотреть ему в глаза.
— Что ты видела вчера? — спросил он на английском.
— Да брось, Датч, только зря время теряешь, — буркнул Дилан, упаковывая рацию.
Датч не отозвался на реплику Дилана, он пристально смотрел в глаза пленницы. Она секунду колебалась и вдруг тоже заговорила на английском.
— Я не знаю, что это было. Дилан изумленно выругался. Все остальные подошли поближе, стараясь не упустить ни слова.
— Оно меняет цвет, как хамелеон. Приходит из джунглей и уходит в джунгли…
— Так что, выходит, Блэйна и Хокинса какая-то ящерица убила? — взорвался Дилан. — Да чушь собачья! Там повстанцы, несколько человек, это же ясно!
Датч взглядом заставил его замолчать и снова посмотрел на девушку.
— Как тебя зовут?
— Ана.
— Ана, — задумчиво повторил Датч, и в его руке вдруг блеснул штык-нож. — Это существо охотится за нами. За всеми нами, понимаешь?
Девушка молча кивнула, не отрывая взгляда от широкого лезвия.
Датч одним движением перерезал веревку, стягивавшую ее руки.
— Ты что? — рявкнул Дилан. — Зачем ты это сделал?
— Мне нужен каждый человек, — объяснил Датч.
— Но нам сейчас уходить! Она же сбежит о дороге!
— Никуда мы не уходим, — мрачно объявил майор.
Дилан, не веря своим ушам, недоумевающе уставился на него.
— Но ведь нам еще миль пятнадцать топать! Или ты думаешь, что вертолет будет ждать?
Датч нетерпеливо отмахнулся от него.
— Мы остаемся здесь. Иначе до вертолета никто из нас живым не доберется.
Дилан только покачал головой, не зная, что сказать. Панчо тоже растерянно смотрел на своего командира.
— Это еще не все, — вдруг снова заговорила Ана. — Когда большой человек был убит, он, наверное, ранил это существо. Там на листьях была зеленая кровь.
— Вот как? — глаза Датча загорелись надеждой. — Если его можно ранить, значит, можно и убить!
Следующие два часа все работали, как черти. По периметру лагеря поставили оставшиеся мины, выкопали и заминировали несколько ям-ловушек, опутали деревья паутиной тонких тросов, к которым были привязаны гранаты. Пошло в ход все, что знали о ловушках. Из лиан сплели сети, которые, стоило только задеть сдерживающий их рычаг, мгновенно поднимали наступившего на них в воздух и затягивались в узел. Для этой Цели нагнули верхушки молодых деревьев, на что понадобились усилия всего отряда.
По совету Панчо, на высоте примерно шести футов, на двух крепких канатах подвесили толстое бревно. Теперь, стоило только задеть низко натянутую над землей веревку, как бревно, словно громадные качели, проносилось над поляной, на которой, искусно замаскированные опавшей листвой, притаились сети-ловушки. Весь периметр, кроме этого участка, был заминирован.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Хроники бессмертных гладиаторов» — это мой цикл романов, вдохновлённый различными фантастическими фильмами и видеоиграми; хотя, по сути, это всего лишь затянувшаяся проба пера. Разбиение на части произошло лишь из-за долгостроя и нежелания слишком много писать в стол, поэтому «Инферно» крайне не рекомендуется к прочтению без знания предыдущих двух частей («Пургаторий» и «Парадиз»). Никакого вступления и экспозиции здесь не будет — роман начинается с полуслова, сразу с того же момента, на котором закончилась предыдущая часть цикла.
Всё или ничего — таков был расклад. Он играл по правилам, которые написали сильнейшие, боролся, предавал, убивал и… победил. Теперь он хозяин Нижнего города. Он заслужил уважение многих, его боятся и ненавидят, его мнение теперь невозможно игнорировать. Но стоя на руинах прошлого картеля, на трупах врагов и предателей уже невозможно понять, получил ли ты всё, или же наоборот, абсолютно всё потерял. Включая самого себя. ------------------------------- Спасибо Ольге Бобровской за обложку к книге.
Дин Рэй Кунц (род. 9 июля 1945 года, Эверетт, Пенсильвания, США) — американский писатель. Один из самых популярных авторов «романов ужасов». Из его шестидесяти книг двенадцать стали национальными бестселлерами в Америке. Известен во всём мире как непревзойдённый мастер остросюжетных триллеров, которые держат в напряжении с первой и до последней строчки. Содержание: Маска Дом Грома Фантомы Сошествие тьмы Сумерки Дверь в декабрь Незнакомцы Ангелы-хранители Призрачные огни Сумеречный взгляд Молния Полночь Нехорошее место Холодный огонь Логово.
Проснулся утром, в компании незнакомки? Башка трещит, память отсутствует, а под подушкой огромный ствол? Мозг тщетно пытается найти объяснение происходящему? Поздняк метаться, ты теперь Охотник за головами, в новом мире Неонсити!
Говорят, Бог создал землю за шесть дней. Высокоразвитые захватчики, называющие себя Админы, за сутки уничтожили и нашу цивилизацию и часть биосферы. Мы, земляне, всегда считали самым ценным сырьем редкоземельные элементы. В масштабах вселенной все оказалось куда циничней и страшней. Самым бесценным материалом оказались сами люди, вернее, то, что из них возможно произвести. ИНТЕЛЛЕКТУМ — жидкость, капля которой может сделать любое, даже неживое, разумным, а разумного более умным, сильным и магически одаренным.
Для некоторых даже зомби-апокалипсис – не повод сменить работу. Хороший курьер востребован во все времена, а особенно когда привычному миру пришел конец. Когда вчерашний сосед, для которого «теперь всё можно», стал опаснее инопланетного монстра, когда по дорогам рыщут мародеры, живые мертвецы осваивают огнестрельное оружие, адресату не сидится на месте, а хорошенькие спутницы постоянно втягивают героя в неприятности – Кириллу потребуется всё его мастерство, чтобы доставить посылку по назначению.
Нью-Йорк. Жара.Инопланетные твари спустились в бетонные джунгли поохотиться на людей. Любой человек с оружием может стать их дичью. Полиция бездействует, ФБР выжидает, и только два детектива могут остановить хищников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман Д. Кордэйла «Хищник I» охватывает более широкий спектр событий, многие из которых не вошли в известный видеофильм с одноименным названием. Из романа читатель узнает о захватывающем сражении Хищника с воинами племени макао, об изощренном противоборстве агентов ЦРУ со спецподразделением «Дельта».
На американскую антарктическую станцию нападает гуманоид-инопланетянин, ставящий под угрозу проведение стратегических исследований. «Большая земля» решает уничтожить его и, сформировав отряд, отправляет его на борьбу с неуязвимым пришельцем…