Хищник и озорница - [9]
Слова хоть и с опозданием, но все же дошли до ее сознания: Фелисити упоминала это имя. Дженнифер в шоке отступила.
— Мартин Хендерсон? Вы хотите сказать, что это при вас я должна быть медсестрой? Вы брат Фелисити?
Он усмехнулся и развел руками.
— Да, я брат Фелисити. Так сказать, во плоти. — Усмешка стала еще шире.
Взгляд Дженнифер опустился к небрежно повязанному на бедрах полотенцу, готовому, казалось, вот-вот сползти. Она не сомневалась: то, что скрыто под ним, не менее впечатляюще, чем все остальное.
Значит, он не приятель Фелисити. Дженнифер — сиделка мужчины своих грёз. Да, Фелисити сыграла с ней хорошую шутку. Если ему и понадобится медсестра, то лет через пятьдесят! И все же что имела в виду Фелисити, говоря, что за братом надо присматривать?
— Как я понимаю, вы и есть тот сюрприз, о котором говорила перед отъездом моя сестренка?
— Перед отъездом?
Дженнифер ошеломленно уставилась на него. Мартин упоминал об аэропорте…
— Да, она улетела в Испанию. На все лето.
— Вы, должно быть, шутите.
Он покачал головой, а Дженнифер вспомнилась еще одна его реплика.
— Вы сказали, что я сюрприз?
— Да.
— И что, черт возьми, это означает? — Она чувствовала, как в ней нарастает готовая вот-вот прорваться злость. — За кем мне ухаживать и при чем здесь сюрприз?
В свое время Дженнифер пришлось немало повозиться с братом, и работа медсестры была ей знакома. Об этом она и сказала Фелисити, как сказала и о том, что окончила курсы медицинского массажа и хотела бы найти своим навыкам достойное применение. Но теперь получается, что ее обманули, вовлекли в какую-то непонятную игру!
— Зачем ваша сестра сыграла со мной такую шутку? — вырвалось у Дженнифер.
— О, у меня есть одно предположение.
Мартин сделал выразительный жест, указав на себя, потом на нее. Дженнифер возмущенно тряхнула головой и решительно направилась к лестнице, но, ступив на первую ступеньку, обернулась и заявила:
— Позвольте сказать вам кое-что. Я не люблю, когда меня используют. Я серьезно отношусь к своей работе и не берусь за то, что не умею делать. А розыгрыши и забавы меня не интересуют.
Вот так, пусть знает, что она обо всем этом думает. Хотя сердце умоляло Дженнифер остаться.
— Зная Фелисити, я бы назвал это интригой, — сказал Мартин, приближаясь к Дженнифер.
— Жаль, что вы ее не остановили.
— Как мне доказать, что вы не правы? — Мартин поднес руку к ее горлу, и Дженнифер поняла, что он ощутил взволнованный ритм пульса.
— Не права в чем?
— Вы ведь заинтересованы в этой работе?
— В работе, но ни в чем другом.
Интересно, а не участвует ли и он в игре, затеянной его сестрой? — внезапно подумала Дженнифер. Похоже, что нет: во всяком случае, так ей показалось. Винить Мартина было не в чем, но от этого злость на него не уменьшилась.
— Тогда, полагаю, мы сможем прийти к согласию. — Он потянул вниз полотенце, висевшее на шее.
— Что вы делаете?!
— Предъявляю доказательство. Вот, видите?
Прежде чем Дженнифер успела что-либо сказать или остановить Мартина, он полностью обнажил грудь и она увидела кровоподтеки.
— Это рана. Я едва могу двинуть рукой, так что вам есть где применить свои медицинские навыки.
Дженнифер открыла рот и тут же закрыла. Мысли мешались, сердце колотилось. Ей хотелось утешить Мартина, вылечить, облегчить его боль.
Похоже, он говорит серьезно и действительно нуждается в ее помощи. Значит, и Фелисити, предлагая работу, не вела никакой игры. А если так, то и у нее, Дженнифер, нет оснований отказываться от возможности заработать.
Возможно, зная, чем все закончится, Дженнифер повернулась бы, спустилась по лестнице, вышла из особняка и поспешила в «Последнюю милю». Работа с Мартином превращалась в вызов, но Дженнифер Кертис никогда не пасовала перед трудностями. Ею манипулировали? Ну и пусть, ведь раны на теле Мартина не стали от этого менее реальными!
Дженнифер отбросила обиду и злость, даже заставила себя усмирить гордыню. Не Мартин подставил ее, это сделала Фелисити. Но от начатой сестрой Мартина игры выиграет она, Дженнифер, а это самое главное. Она возьмется за предложенную работу, переберется в особняк и поможет человеку, нуждающемуся в помощи.
И во что только она ввязалась!
Мартин пристально смотрел в лицо Дженнифер. Зрачки расширены, губы приоткрыты. Полные, чувственные губы, аппетитные и манящие. Он не знал, что Фелисити намеревалась преподнести ему такой сюрприз. Спасибо за подарок, сестренка, мысленно поблагодарил он.
Фелисити всегда удавалось исполнить задуманное, и Мартин не сомневался, что она так или иначе свела бы его и Дженнифер. Случилось так, что в данный момент именно Дженнифер могла удовлетворить все его потребности. А судя по тому, с каким откровенным любопытством она посматривает на повязанное вокруг его талии полотенце, ее интересуют не только обещанные за работу деньги. Что ж, в таком случае знакомство пойдет на пользу обоим.
Волосы Дженнифер пахли земляникой — приятный, но вполне обычный и вовсе не экзотический аромат, действовал тем не менее сильнее любого известного Мартину возбудителя. После неудачного брака и нескольких случайных, ничего не значащих связей, оставивших его эмоционально равнодушным, Дженнифер Кертис разбудила в нем настоящее желание. Нет, не желание, а страсть, неукротимую и всепоглощающую. Глядя на нее, Мартин не мог думать ни о чем другом.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.