Хищник и озорница - [53]
К хорошему привыкаешь быстро, а отвыкаешь — с трудом.
Обычно Мартин просыпался с первыми лучами солнца, но из-за затянувшегося ночного купания открыл глаза, лишь когда стрелки часов показывали восемь утра. Почувствовав рядом тепло, он перевернулся на другой бок, но вместо Дженнифер обнаружил уютно устроившуюся на ее подушке Синтию.
— Вот черт, — с отвращением пробормотал Мартин, — извини, подруга, но ты мне не нужна.
Кошка даже не шевельнулась, и Мартину ничего не оставалось, как подняться. В запасе — еще около четверти часа, потому что Дженнифер уходила на работу в четверть девятого, и Мартин решил поговорить с ней. Рано или поздно ее придется ввести в курс дела, лучше сделать это сейчас, чем вечером. За день Дженнифер все обдумает и, возможно, поймет его обеспокоенность.
Мартину вспомнился состоявшийся накануне разговор. Он рассказал Дженнифер о себе. О том, что всегда хотел иметь детей. Только он не упомянул, что никогда не мог представить себя и свою бывшую жену в окружении детей. Крессида и дети — это что-то несовместимое. А вот с Дженнифер идиллическая семейная картинка получалась. Из нее вышла бы замечательная жена и мать. Каждое утро он просыпался бы рядом с ней, будил ее поцелуем, а вечером засыпал, обнимая теплые мягкие плечи.
Боже, откуда взялись эти мысли? Мартин заглянул в ванную — никого. Спустился вниз — в кухне тоже пусто. Он проверил гостиную, посмотрел в окно, потом вернулся в кухню и только тогда заметил лежащий рядом с кофеваркой листок. Сердце дрогнуло от нехорошего предчувствия, но Мартин все же заставил себя взять записку в руки.
«Извини, пришлось срочно пойти на работу. Вернусь как обычно. Дженнифер».
Черт побери, как же это могло случиться, что он даже не услышал, как хлопнула дверь? Но на душе стало легче, и Мартин достал из холодильника вчерашние сандвичи и пакет молока, намереваясь побыстрее позавтракать и отправиться в участок. Но едва он сел за стол, как зазвонил телефон. Мартин схватил трубку.
— Дженнифер?
— Нет, приятель, это Доналд. Почему ты не предупредил меня, что ей сегодня надо уйти на работу раньше? Я едва успел. В чем дело?
— Она в офисе?
— Да, там. Но я не смогу вести наблюдение, если у меня не будет предварительной информации…
Мартин швырнул трубку на рычаг, не дослушав приятеля.
— Извини, друг, — с опозданием пробормотал он.
Мартин выскочил из кухни и взбежал по лестнице на второй этаж. На то, чтобы одеться, ушло не более трех минут.
В холле Мартин едва не сбил с ног явившегося неожиданно рано Гордона Линкольна.
— Здравствуйте, мистер Хендерсон, — растерянно поздоровался старик. — Вы уже уходите? А мисс Кертис дома?
— Ушла! — бросил на бегу Мартин. — Гордон, покормите Синтию, хорошо? И, пожалуйста, дождитесь моего возвращения.
— Ладно, мистер Хендерсон.
Мартин выскочил за дверь. Черт возьми, как он позволил себе допустить такую оплошность! Почему не поговорил с Дженнифер вчера? Эта женщина сведет его в могилу. Так ему и надо. Но умереть можно потом, а сейчас нужно спешить. Где-то на улице ее может поджидать Сантьяго. Если с ней что-нибудь случится…
В офисе ее никто не ждал. Отдышавшись, Дженнифер приготовила себе кофе и устроилась с чашкой за столом. Кто звонил ей утром? Откуда у незнакомца номер телефона Мартина? Зачем ее вызвали сюда?
Ей почему-то вспомнился мужчина со шрамом, о котором недавно расспрашивал Мартин. Может быть, за этими вопросами крылось нечто большее, чем простая дотошность полицейского?
Дженнифер сделала глоток горячего кофе и поморщилась. После бурной ночи ей требовался какой-то допинг, чтобы продержаться до конца рабочего дня. О, эта ночь! Душная, знойная. Ночь, предназначенная совсем не для сна. Из-за этих ночей Дженнифер становилось не по себе при мысли о предстоящем расставании. Но и альтернативный вариант пугал своей непредсказуемостью. Дженнифер потерла виски и допила кофе.
Осенью она уедет из Лос-Анджелеса. Коннор уже выбрал для себя колледж, и ей нужно быть рядом с братом, чтобы заботиться, помогать. А Мартин останется здесь. В Калифорнии. Может быть, когда-нибудь они еще и встретятся.
Дженнифер вздохнула. Так ли уж она нужна брату? Коннор вырос, он почти мужчина. Когда она виделась с ним в последний раз, ей показалось, что его больше тянет к друзьям, нежели к сестре. Пройдет еще два-три года, и у Коннора появится девушка. Не пора ли ей подумать о себе?
Но, думая о своей жизни, Дженнифер невольно вспоминала Мартина. Связать будущее с ним? Нет, это невозможно, об этом нечего и мечтать.
Он ни разу не намекнул, что хочет чего-то большего, чем короткая, ни к чему не обязывающая связь. Кроме того, в обстоятельствах, сопутствовавших их договору, ничего не изменилось. Или изменилось? А может быть, изменилась она? Боже, эти мысли сведут ее с ума!
— Дженнифер? — Дверь распахнулась, и в комнату влетела Стейси с букетиком желтых и оранжевых цветов. — Меня попросили передать это тебе.
— Кто?
— Не знаю, какой-то незнакомый мужчина. Наверное, тайный поклонник. — Стейси вручила букет подруге. — Правда, милые? Ну, рассказывай.
Дженнифер взяла цветы и, не обнаружив никакой записки, поставила их в вазу и налила воду из графина.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.