Хищник и озорница - [4]
Мартин потратил немало времени и сил, пытаясь прижать хвост мерзавцу. Месяц назад одна из уличных проституток дала ему информацию о месте и времени встречи Сантьяго с поставщиком из Колумбии. Догадываясь, что у Сантьяго есть источники информации в полиции, Мартин и его напарник Брайан Шрайвер не стали ни с кем делиться добытыми сведениями и решили устроить засаду вдвоем. Но когда они за час до назначенного времени пришли на заброшенный склад, то сами попали в засаду. Мартин отделался простреленным плечом, а вот Брайану повезло меньше: получив три пули в грудь и одну в живот, он умер по дороге в больницу.
Сантьяго взяли через два дня, колумбиец как в воду канул. А проститутку, шепнувшую копу пару фраз в полутемном подъезде, нашли нескоро, да и то с перерезанным горлом.
Мартин понимал, что их подставили, но надеялся, что и Сантьяго получит по заслугам. Каково же было его удивление и возмущение, когда спустя неделю человека, убившего полицейского, освободили под залог! Мартин не раз и не два становился свидетелем подобного издевательства над правосудием, но случай с Сантьяго стал последней каплей, переполнившей чашу его терпения. Мартин поклялся рассчитаться с ним без помощи официальных органов, но на это требовалось время.
Каждую пятницу Мартин навещал родителей Брайана и его вдову, ждавшую ребенка. Видя их безутешное горе, он корил себя за допущенную оплошность. Уж лучше бы те роковые пули достались ему. У него нет родителей, нет жены и не будет ребенка, который увидит отца лишь на фотографии.
— Мне дали отпуск, и я намерен использовать его по максимуму.
— Уж не собрался ли ты уйти из полиции? — недоверчиво спросила Фелисити, знавшая брата лучше, чем кто-либо другой.
Она понимала, что гибель друга стала для него сильным ударом, но понимала и то, что Мартин не выбросит белый флаг, пока не доведет схватку до конца.
Мартин не хотел посвящать Фелисити в свои планы поимки Эстебана Сантьяго и расстраивать ее. Поэтому он ответил уклончиво:
— Просто направлю энергию в другое русло.
Собственно, никакого конкретного плана не было. Мартин не сомневался, что Сантьяго продолжает заниматься грязным бизнесом, а значит, рано или поздно где-то на чем-то поскользнется. Кое-что Мартин разузнавал через собственных информаторов, кое-что ему сообщали двое сослуживцев-приятелей. В общем, оставалось только ждать и наблюдать, а, если бы Мартин вернулся на работу, ему пришлось бы заниматься другими делами.
— Давай сменим тему, — предложил он, не желая лгать сестре.
Фелисити пожала плечами.
— Как хочешь. Вот получишь мышечную атрофию, тогда уж точно придется уходить. Захочешь вернуться, но…
— Фелисити! — строго одернул ее Мартин.
Они прекрасно понимали друг друга. Он сделал бы все ради сестры. Фелисити знала это и беззастенчиво этим пользовалась. И все равно Мартин обожал ее, не сомневаясь, что и она готова на все, чтобы помочь брату.
— Все, Мартин, сдаюсь. — Фелисити подняла руки. — Вернемся к моему вопросу. Ты поживешь в особняке, пока меня не будет?
Мартин задумчиво посмотрел на сестру. За ее настойчивостью что-то кроется, но что? Впрочем, заниматься еще одним расследованием ему не хотелось.
— А Синтия? Разве ты не можешь подкинуть ее кому-нибудь из знакомых?
— Синтия привыкла к определенной обстановке. На новом месте ей будет неуютно. А если она сбежит? В общем, если ты откажешься, мне придется остаться дома.
— Ладно, — пробормотал Мартин, уступая неприкрытому шантажу.
С кошкой можно как-нибудь управиться, зато у него будут развязаны руки. С Сантьяго пора кончать. Да и Фелисити нужен отдых.
— Тебе надо уехать, и раз уж ты так хочешь, то я поживу в особняке. Надеюсь, твое чудовище не загрызет меня ночью. — Мартин посмотрел на мирно спящую Синтию и усмехнулся.
Лицо Фелисити озарилось счастливой улыбкой. Такой Мартин не видел сестру ни разу со времени смерти Джона.
— Спасибо!
Мартин не успел и глазом моргнуть, как она вскочила, подхватив одной рукой встревоженно заозиравшуюся кошку, подбежала к нему и поцеловала в щеку.
— Спасибо! Ты представить себе не можешь, как мне было одиноко в этом пустом доме! Путешествие поможет оставить воспоминания в прошлом.
— Этого я и хочу. — Мартин обнял сестру за шею здоровой рукой и прижал к груди. — А теперь садись на место, пока мы не приклеились друг к другу.
Фелисити рассмеялась и вернулась на свой стул. Синтия вновь улеглась на коленях хозяйки.
— Ну вот, теперь, когда мы разобрались с моими проблемами, давай займемся твоими.
Мартин застонал и закрыл глаза.
— Я знал, что ты без этого не обойдешься. Предлагаю тебе сделку. Поезжай в Испанию. Отдыхай и веселись. Возвращайся счастливая, а потом мы займемся моими проблемами.
К тому времени, мысленно добавил он, Сантьяго будет за решеткой, где ему и место.
Но Фелисити имела в виду не только работу. Оглянувшись через плечо, она почему-то шепотом сказала:
— Послушай, Мартин, по-моему, ты зря теряешь время. Если будешь долго раздумывать, ее кто-нибудь приберет к рукам. Может быть, уже поздно, а?
— Кольца нет, — лаконично ответил он и тут же пожалел о сказанном.
— Ну так сделай что-нибудь! — приказным тоном заявила Фелисити.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.