Химера - [75]
— Хорошо, — кратко согласилась Хельга, но что-то мне подсказало: не нравится ей мое решение…
10. Трактир «Пьяная Кружка»
Когда я пришел в условленное место, Хантер меня уже дожидался.
Мы скупо поздоровались.
— Слушай, — сказал он мне, — пошли в трактир «Пьяная Кружка»? Это неподалеку, пиво там вполне приличное. До того, что я привык, ему конечно далеко, но пить вполне можно, а главное — там никто не помешает спокойно поговорить. Я часто там бываю. Сразу же платишь, и получаешь что хотел, а уж потом сиди сколько влезет. Всегда можно добавить — иди, заплати, и получи.
Я согласился, и бывший клиент, а теперь неожиданный приятель повел меня какими-то кривыми улочками к намеченной цели. Скоро он совсем меня запутал — город я знал еще недостаточно хорошо. Мне даже показалось, что дорогу назад я не нашел бы ни при каких обстоятельствах. В конце концов, мы очутились перед вывеской, представлявшей собой большую деревянную кружку, приделанную над входом.
Хантер локтем открыл дверь, и мы вошли.
Трактир мне сразу очень приглянулся. Там было приятно и уютно. Заведение точно соответствовало моему представлению о средневековых забегаловках этого типа, хотя не удивлюсь, если просто очень давно тут все так и стоит — для местных какая-то пара-тройка веков не срок. Обстановка трактира ласкала глаз. Мир пивных кружек, цветных бутылок, трактирных вывесок, старинных меню, деревянных бочек и бронзовых насосов, гравюр, красочных плакатов и этикеток. Столиков оказалось немного: три двухместных, два на четырех посетителей и один большой и длинный стол — персон на тридцать или около того.
За один из маленьких столиков сели мы с Хантером, остальные пустовали, а вот вдоль длинного стола уже тусовалось человек двадцать. Все здешние, они даже не обращали на нас внимания — ну, видимо наша внешность ничем не выделялась на общем фоне. Зато сами эти люди за большим столом впечатляли меня чрезвычайно. Судя по одеждам, там собрались: какой-то потомок одной из влиятельнейших семей города, несколько миловидных веселых девушек, о профессии которых догадаться было несложно, три купца подозрительной наружности, солдат в своей боевой форме и еще несколько горожан, занятия которых по одежде мне так сразу определить не удалось. Плохо еще я знаю дресс-коды местного населения. Иногда кто-нибудь из них приближался к нам, блуждая по залу причудливыми стезями в поисках новой порции пива.
Мы взяли себе по большой кружке пива и закуски из каких-то местных морепродуктов, которые оказались восхитительно вкусными. Приятная обстановка, превосходная еда и пиво на столе, которое можно тянуть часами, все это располагало к общению. Я снял свой меч и положил на стол рядом с правой рукой. Мало ли что. Хантер сделал то же самое.
— Значит, ты теперь не повелитель всего здешнего? — сразу начал разговор мой собеседник, когда поблизости никого не оказалось. Ага, значит, все он прекрасно знал, просто вчера прикидывался. — Что, в бегах, да? А нашего бургомистра, правда, ты пришил? — с интересом спросил он, кивнув на мой меч.
— Нет, на что мне сдался этот ваш бургомистр? Подставили меня, почти как тебя в свое время. А вот кто, и зачем, я сейчас как раз и пытаюсь выяснить. Но это так, между делом. Главная моя забота — слинять отсюда. Домой хочу.
— Ну, «зачем» — это не вопрос. Ты тут был многим как кость в горле, как шило в жопе. Слишком мешала всем твоя должность и деятельность. Даже не деятельность, а само твое присутствие. А вот кто конкретно, это тема интересная. Кстати, слышал? В аборигенном парламенте здешние депутаты, или кто они там, обсуждают вопрос о ликвидации самого понятия «Повелитель Королевства».
— Нет, не знал. Я сейчас оторван от местной политики. Да и на фиг она мне не нужна…
— Ну, не скажи! Политика — она частенько влияет на жизнь обывателя.
— Надеюсь, что когда это влияние начнется, меня уже тут не будет.
Хантер с сомнением покачал головой.
— Ты тут застрял, и на тебя охотятся все тутошние менты вместе со здешним гебьём, — прояснил он ситуацию. — И как ты рассчитываешь вернуться? Насколько я знаю, такое невозможно.
В самых общих чертах я рассказал про мудреца, умолчав при этом, где этот мудрец живет. Сказал только, что в дальней провинции Королевства. Сама идея уйти назад не очень заинтересовала Хантера: похоже, здешнее существование его вполне устраивало. Зато он разглядел полученные от меня сведения совсем под иным углом.
— Слушай, а если удастся переправлять туда всякие здешние штуки, и там их продавать… У-у-у-у! А оттуда сюда передавать… ну, скажем, синтетические рубины! Или фианиты какие-нибудь! Там они копейки стоят, а здесь пойдут как настоящие драгоценные камни и будут дороже природных! Они же чистейшей воды! Ух!
Похоже, эта мысль мучила и беспокоила Хантера уже давно, а подвернувшийся шанс в моем лице, полностью захватил его. Я решил немного охладить ему пыл:
— Знаешь, Хантер, но дело-то осталось за малым — сначала надо найти того специалиста, в существовании которого я до сих пор сильно сомневаюсь, потом пробить постоянный канал из этого мира в наш…
— А, все устроится, — махнул он рукой, — у меня интуиция! Почему я тогда поверил тебе? Знал, что не врешь и поможешь сбежать!
Алекс Крейтон — двадцатидевятилетний частный детектив оказался в затруднительном положении: количество неоплаченных счетов превысило его кредитоспособность. Поэтому он с радостью хватается за фантастически выгодное (хотя и подозрительное) деловое предложение одного из руководителей крупного холдинга. Требуется найти пропавшую служащую и ее компьютер с важной информацией. У нанимателя есть подозрение, что его сотрудница сбежала и укрылась в так называемом Темном Городе — некоей параллельной реальности с особыми свойствами и законами.
Это случается рядом с нами. Вчера, сегодня, завтра, всегда, но мы, скорее всего, даже ничего не замечаем. Вокруг нас обитают существа, для которых наше присутствие значит не более чем для нас жизни муравьев на дорожке парка. А мы, в свою очередь, погружены в себя, и нам некогда обращать внимание на то, что происходит вокруг. Мы живем в своих больших городах, иногда в огромных мегаполисах, и нас мало волнуют проблемы и трудности окружающего мира. Но только до тех пор, пока эти самые проблемы не коснутся лично каждого...
Когда молодую женщину удручает повседневная обыденность, терзают бытовые проблемы, а душа просит новых ощущений и впечатлений, то можно согласиться на самое странное предложение, что пришло вдруг по электронной почте. А тут еще зануда муж, противный и приставучий начальник, сложности дома и на работе… Все это подталкивает к принятию решения подписать Договор с некоей Силой, которая полностью трансформирует всю жизнь, предоставляет мощные сверхчеловеческие способности, открывает чудесные перспективы…
Стало почти обычным, что в параллельный мир можно попасть через какой-нибудь проход. Врата, портал, шлюз… Но такой переход всегда личная трудность путешествующего субъекта. А если этот параллельный мир сливается с нашим? Если удалось размыть преграду между нашим миром и чужим, который от привычного нам мало в чем отличается? Но отличия есть, и разница эта оказывается весьма ощутимой. Вот тут-то и возникают сюрпризы.
Ключи от иной реальности, даже если это чужие ключи, делают привычной повседневной рутиной все причуды и необычности этого странно-изменчивого, прекрасно-уродливого мира. То, что способно свести с ума сознательного пришельца или случайного туриста, постоянными обитателями и регулярными посетителями воспринимается в порядке вещей. Здесь правит неэвклидова геометрия сознания и нелинейная логика поведения.В настоящем произведении персонажи могут использовать лексику, которая не всегда соответствует нормам русского языка, что является неотъемлемой частью художественного авторского замысла.
Мировая закулиса со своими коварными планами, секретная операция самого закрытого отдела госбезопасности, таинственная лаборатория с опытами над людьми, гибель поп-звезды, загадочная девушка в коме с наглухо забинтованным лицом… А как просто все начиналось — нужно было всего лишь найти сбежавшего из части новобранца. 1 книга цикла «Хозяева истории».
Сложно быть помощницей оборотня в Тридесятом лесу. Нужно и снадобья сварить, и Лешего навестить, и блинов у Яги поесть… А уж если отправят на тихую речушку в гости к миролюбивым русалкам — тогда вообще держись!
В Санкт-Петербурге орудует банда Васьки-Зубило: грабежи, насилие, рэкет. И вдруг загадочный мститель-одиночка легким движением руки обезвреживает головорезов одного за другим…
Далекое будущее. На Земле, ставшей центром звездной метрополии, долгие годы за власть и влияние борются Космическая Гвардия и могущественный Торговый Союз. Одна неразрешенная загадка — и вооруженный конфликт между противниками неизбежен. И тогда в смертельную игру вступает Роман Валенса — звездный детектив. Сможет ли он разгадать тайну планеты Майн-5 и предотвратить гибель десятков миллионов людей?
Роман «Мup» – это фантастика и любовь, практически детективный, непредсказуемый сюжет. Алексей Миллер быстро погружает читателя в продуманный до мелочей футуристичный мир «оппозиционов» и «рационалов», заставляет почувствовать себя человеком со встроенным в мозг «провизором» и одновременно сопереживать, задумываться, искать аналогии с окружающей действительностью и каждый раз удивляться, обнаруживая, что следуешь за автором по новому неизведанному пути. И вместе с главным героем стремишься сначала к свободе, затем – к любви, а после – к самоидентификации, таящей в себе множество сюрпризов.
Генри Броган, элитный киллер, становится мишенью таинственного агента, который предвидит каждый его шаг. К своему ужасу, скоро он выясняет, что человек, пытающийся его убить, – это клон, молодая, быстрая версия его самого. Официальная новеллизация долгожданного нового фильма от лауреата премии «Оскар» режиссера Энга Ли («Жизнь Пи», «Крадущийся тигр, затаившийся дракон») с двукратным номинантом на премию Киноакадемии Уиллом Смитом в главной роли.