Harlow Hemmings - [36]
- Я пробыла там две недели! - как он мог сказать подобное?! - Меня наблюдали несколько врачей и медсестер! Кто-то должен был вспомнить меня!
Парень снова внимательно посмотрел на мое лицо, а затем пожал плечами.
- Мне все равно, что произошло, - холодно сказал он. – Меня волнует только одно: почему женщина, на которой я собирался жениться, посчитала, что единственный способ уйти от меня – притвориться мертвой? Вот что важно в данной ситуации, остальное - лишь детали.
- Я сожалею об этом, Гарри, и хочу, чтобы ты знал – я никогда не думала забирать у нее кольцо. Это было недоразумение, которое переросло в катастрофу.
- Я рад слышать, что ты не хотела убивать свою сестру из-за глупого обручального кольца. Хотя это, конечно, удар по моему эго, - ухмыльнувшись, он откинулся на спинку кресла. Но улыбка не отразилась в его глазах.
- Как ты добыл столько информации обо мне? – робко поинтересовалась я.
- Ты удивишься, на что способны деньги, - он выпрямился и резко сменил тон с веселого на смертельно серьезный. – В любом случае, это вовсе не то, что я хочу с тобой обсудить. Скажем, я верю твоим словам. Ты действительно хороша, изображая саму невинность, - он снова рассматривал мое лицо. – Чьей же была идея отправить тебя сюда, пока твоя сестра веселится бог знает где? Ты надеялась, что это сработает?
- Ты задаешь неправильные вопросы, Гарри, - сказала я после неловкого молчания. – Мы честно думали, что она пропала, и Смит попросил меня помочь ему, пока сестру не найдут.
- Так ты говоришь, Смит думает, что Ханна пропала?
Внезапно он схватил зеленую папку и начал яростно перебрасывать страницы, пока не нашел желаемое, и бросил передо мной картинку, похожую на черно-белый снимок. Когда мой взгляд упал на фотографию, у меня перехватило дыхание. Там были изображены Ханна и Смит, выходящие из аэропорта. Камера безопасности зафиксировала время - фото было сделано в день моего приезда в Чарлстон. От вида отца с сестрой у меня начали сдавать нервы - они смеялись на снимке и, казалось, что смеются именно надо мной. Я была дурой, когда доверилась им.
У меня задрожали руки, и я позволила фотографии упасть на стол. Они предали меня, как никогда не должна поступать настоящая семья.
- Позволь мне рассказать, как я это понимаю, - небрежно начал Гарри. – Смит потерял все и сказать, что у него были финансовые проблемы, было бы чертовски неумелым преуменьшением. А Ханна, - боль мелькнула по его лицу от одного произнесения ее имени, - решила отказаться от очень выгодного брака. И тут на сцену вышла ты, вторая дочь и точная копия своей сестры, только более послушная и стремящаяся угодить семье. Ты должна была спасти ситуацию, потому что хотела и дальше купаться в деньгах. Простое уравнение. Но проблема в том, что ваш план не включал меня и тот факт, что я не глупый неграмотный болван.
Его слова ранили меня, и мои глаза наполнились слезами. Я закусила губу, чтобы чего не ляпнуть, но когда он закончил свою тираду, уже не смогла сдержаться.
- Все было не так!
- Нет? – поддразнил меня Гарри. – Тогда скажи мне, что ты приехала сюда не ради денег.
Я не смогла отрицать этого обвинения.
- Это не было моей прихотью. Я сделала это ради своей семьи, - сказала я прерывистым голосом. – Я просто хотела все исправить.
- Очевидно, ты плохо исполнила свою роль, - огрызнулся он, его глаза были полны презрения. – Ты ни капли не похожа на Ханну.
Его слова подтвердили мои самые большие сомнения. Я никогда не могла сравниться с ней и знала, что была всего лишь неудачной копией ее идеального образа. Я столкнулась лицом к лицу со всеми своими комплексами и страхами, и я не отказывалась от них. Разве можно чувствовать себя хуже? Да ещё стоя перед великолепным мужчиной, читающим мне лекцию о том, насколько плохо я выгляжу?
- Знаю. Я сожалею о своих наивных мыслях, что ты смог бы увидеть во мне ее красоту.
Я даже не пыталась вытирать слезы, которые текли по моему лицу.
- Ты недооцениваешь себя, - в его голосе проскользнули нотки изумления, но я отказывалась смотреть на Гарри. – В любом случае, вернемся к нашей маленькой проблеме. Насколько я понимаю, Смит послал тебя сюда в качестве жертвенного агнца, и ты добровольно угодила в эту ловушку. Прекрасно. Таким образом, это означает, что ты у меня в заложниках до тех пор, пока ситуация с Смитом не прояснится.
- Ты хочешь, чтобы я осталась здесь? Почему?
- Я уже говорил тебе, что не хочу портить свою репутацию. Мне нужно, чтобы ты и дальше изображала мою невесту.
Может быть, час назад я бы и согласилась. Но сейчас ничто не могло убедить меня остаться.
- Ни в коем случае, - теперь я начала чувствовать растущую внутри меня силу и встала. – Черта с два!
В одно мгновение он оказался передо мной, схватил за плечо и вынудил повернуться к нему.
- Отпусти меня!
- Не забывай, кто здесь главный, - парировал Стайлс.
- Мне все равно. Ты не сможешь меня заставить.
- О, думаю, что могу, - я видела, как сверкнули его глаза, принимая мой вызов.
- В моей жизни не осталось ничего, что можно было бы разрушить, Гарри! – закричала я, и, вырвав руку из захвата, отступила несколько шагов назад. – Ты можешь убить меня прямо здесь и прямо сейчас, и бросить мой труп в озеро! Уверяю тебя, никто не станет искать меня. Ты можешь сделать со мной все, что угодно, но ты не заставишь меня вести себя как Ханна.
После смерти мужа героиня романа намерена сдержать слово, которое дала у постели умирающего. Чтобы сохранить уникальное поместье и продолжить род Гэлбрейтов (собственных детей у них не было), он взял с нее обещание выйти замуж за его племянника, который, согласно завещанию, имеет право на свою долю наследства лишь в случае женитьбы на молодой вдове. Герои встречаются, обсуждают условия завещания… и жизнь обоих круто меняется. Вступают в действие непредвиденные факторы, они и определяют развитие событий.
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.