Happy Life навсегда! - [9]

Шрифт
Интервал

Я молча кивнула.

Продавщица отрезала кусок докторской колбасы и бросила его на весы:

– Сто грамм. С вас десять рублей.

– Я вас просила взвесить мне ровно восемьдесят граммов колбасы, – послышался знакомый бас.

Возле прилавка стояла Мария Семеновна. «Только встречи с тобой мне и не хватало», – подумала я и спряталась за широкую спину мужчины в черном костюме.

– Может, вам еще восемьдесят три грамма взвесить? – возмутилась продавщица.

– Нет, мне надо восемьдесят, – спокойно ответила моя соседка.

– А здесь сто. Вам что, двадцать граммов мешают? – Продавщица встала в позу и злобно посмотрела на Марию Семеновну.

– Мне не мешают, но это дело принципа: я просила восемьдесят граммов, так что будьте любезны.

– Тьфу на тебя! – В сердцах продавщица снова швырнула колбасу на весы и резким движением отрезала кусочек. – Вот, восемьдесят пять, устроит?

– Вполне, – ответила Мария Семеновна, расплатилась за колбасу и пошла в хлебный отдел трепать нервы следующей жертве.

Вторым на очереди был дедушка в пенсне, который сначала попросил понюхать жареного хека, потом передумал и захотел тушеной печени, потом снова хека, а в конце концов купил пакетик растворимого пюре. Продавщица быстро обслуживала покупателей, время от времени рявкая: «Следующий, не задерживайте очередь!»

«Тяжелая работка», – подумала я, медленно продвигаясь вдоль прилавка. Очередь дошла до мужчины в черном костюме.

– Чего вам? – Продавщица, не поднимая глаз, послюнявила указательный палец и достала из упаковки полиэтиленовый пакет-«маечку».

– Здравствуйте, будьте добры, посоветуйте мне хорошее масло, – вежливо сказал мужчина.

– Масло все свежее, выбирайте, – последовал ответ.

– Я не сомневаюсь, но обращаюсь к вам, как к профессионалу, который разбирается в товаре намного лучше меня. – Мужчина ласково смотрел на продавщицу и улыбался.

«Сейчас пошлет его к чертям собачьим», – подумала я.

Вместо этого продавщица замялась, пожала плечами и достала из холодильника пачку:

– Ну, возьмите, например, это. Оно дорогое, но хорошее.

– О, если вы рекомендуете, то давайте. Я доверяю вашему профессионализму, – кивнул мужчина, делая акцент на слове «профессионализм».

Продавщица достала из холодильника другую пачку.

– Вы знаете, возьмите лучше вот это, оно посвежее, – вежливо сказала она.

От былой раздраженности не осталось и следа. За прилавком стояла уставшая, но крайне любезная, улыбающаяся женщина. Покупатель извлек из кармана черный кожаный кошелек, не спеша отсчитал нужную сумму и улыбнулся:

– Вы мне очень, очень помогли. Спасибо вам. Вы были так любезны. Похоже, вам нравится ваша работа?

«Вот сейчас точно пошлет», – подумала я и заглянула вперед, пытаясь разглядеть лицо незнакомца.

Это был мужчина лет сорока, со здоровым цветом лица, правильными, слегка заостренными чертами и аккуратно причесанными на пробор темно-русыми волосами.

– Как же! Нравится… День и ночь на ногах, а как придут всякие кишкомоты, так хоть вешайся. – Продавщица подняла кулак и покосилась на стоящую рядом с хлебной витриной Марию Семеновну.

– Понимаю, – согласно покачал головой мужчина. – У вас крайне сложная и нервная профессия. Хотите сменить ее и стать моим компаньоном?

– Чего-о-о? – В голосе продавщицы послышались нотки раздражения. – Издеваетесь, да?

– Отнюдь, – все так же спокойно ответил мужчина. – В настоящий момент я расширяю штат своей компании. И мне очень, очень нужны надежные, энергичные люди. Подумайте, это ваш шанс.

– Я даже не знаю… Странно все как-то… – замялась продавщица.

– Подумайте. На первый взгляд это действительно кажется странным, но, поверьте, наш бизнес абсолютно легальный и очень надежный. – Мужчина порылся в портфеле и извлек из него пригласительный билет – синюю картонную полоску, украшенную с двух сторон золотыми вензелями. – Я имею честь пригласить вас на праздник, который мы организуем в связи с расширением штата наших партнеров. Торжественная церемония состоится завтра в семь часов вечера. Как вас зовут?

– Дарья. Дарья Ивановна, – ответила продавщица, завороженно разглядывая пригласительный.

– Дарья Ивановна, записываю. – Положив билет на прилавок, мужчина достал из портфеля золотую ручку и вписал имя. – Вот ваш именной пригласительный.

Продавщица медленно взяла билет.

– Дарья Ивановна, мне хотелось бы быть уверенным, что вы придете. Понимаете, желающих очень много, а количество пригласительных ограничено. К тому же, как я уже сказал, это очень серьезный бизнес, поэтому подумайте, действительно ли вы хотите стать моим партнером.

– Хочу, – прошептала продавщица, еще крепче сжимая билет в руке.

– Ну что же, приятно, что я в вас не ошибся. Жду вас, Дарья Ивановна, постарайтесь не опаздывать. Ваше место в первом ряду.

– Я буду, – кивнула продавщица и с воплем «Переучет!» побежала в подсобку.

Мужчина спрятал ручку в портфель, щелкнул замком и не спеша вышел из магазина.

– А можно мне сметану? – крикнула я.

– Магазин закрыт, после обеда приходите, – послышался из подсобки голос продавщицы.

– Тьфу, – плюнула я и вдруг увидела на прилавке пачку масла, которую забыл странный покупатель.

Схватив масло, я выскочила из магазина и осмотрелась по сторонам. Таинственный незнакомец стоял напротив магазина и открывал ключом дверцу черной блестящей иномарки. Наконец-то мне удалось как следует разглядеть его. У незнакомца были карие глаза, черные красивые брови, правильный нос с маленькими, аккуратными ноздрями, немного тонкие губы и волевой, слегка выдающийся вперед подбородок. Кроме аромата дорогого парфюма, который я уловила еще в магазине, от него исходил какой-то незримый дух благополучия и богатства. Увидев меня, мужчина наклонил голову и улыбнулся той ласковой улыбкой, которая несколько минут назад сразила наповал Дарью Ивановну.


Еще от автора Эмилия Прыткина
Темная сторона Солнца

Эмилия Прыткина прославилась как автор остроумных романов о приключениях неунывающих горожанок на пути к любви, семье и карьере. Социально-психологическая драма «Темная сторона Солнца» удивит поклонников писательницы. Это захватывающая история большой семьи и вместе с тем история целой страны, путь к прощению и освобождению от прошлого, жизнь блокадной Армении 90-х годов прошлого века.Читая эту книгу, каждый поймет что-то важное ПРО СЕБЯ!Тайна рождения… Она отравляет жизнь Арев и Лусине. В первые дни жизни сестер-близняшек разлучили и отдали в разные семьи.


Записки успешного манагера

Устроившись на работу в известную дизайн-студию, Эмилия познакомилась с талантливыми и по-своему сумасшедшими людьми и оказалась вовлечена в интересный творческий процесс. Обязанности менеджера интернет-проектов захватывают ее, правда, курьезные рабочие ситуации временами выводят из равновесия. Кроме того, домочадцы и соседи частенько преподносят сюрпризы, да и чудачества подруг, ищущих смысл жизни и идеального мужчину, не позволяют скучать. Общение в Живом журнале является для Эмилии отдушиной и помогает справиться с трудностями.


Свадебный переполох

Какой настоящий армянин не мечтает выдать дочь за такого же настоящего армянина? Даже если девица обладает скверным характером, сто лет не была в Армении и, о ужас, не горит желанием связывать себя брачными узами?..В поисках жениха семья отправляется в Ереван, где родственники уже подыскали подходящую кандидатуру и мечтают сыграть пышную армянскую свадьбу. Но невеста по уши влюблена в другого, да и у будущего мужа иные планы. Молодые люди решают побороться за свои чувства…


Рекомендуем почитать
Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Французская рапсодия

Шестеро молодых парней и одна девушка – все страстно влюбленные в музыку – организуют группу в надежде завоевать всемирную известность. Их мечтам не суждено было исполниться, а от их честолюбивых планов осталась одна-единственная записанная в студии кассета с несколькими оригинальными композициями. Группа распалась, каждый из ее участников пошел в жизни своим путем, не связанным с музыкой. Тридцать лет спустя судьба снова сталкивает их вместе, заставляя задуматься: а не рано ли они тогда опустили руки? «Французская рапсодия» – яркая и остроумная сатира на «общество спектакля».


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.