Хаос - [16]
Я перекатилась на бок, прижимая к себе обмякшую правую руку. Я попыталась встать, чтобы помочь Анне, но тут я услышала булькающий вой, за которым последовали брызги крови, окропившие цемент, и я поняла, что она смогла сама о себе позаботиться. Секунду спустя она появилась рядом со мной, тяжело дыша.
— Спасибо, что прикрыла меня, — сказала она, глядя на мою раненную руку. — Ты можешь шевелить ею?
Я попробовала, а потом согнулась пополам, и меня вырвало от боли. Я закрыла глаза и прижалась лбом к прохладному бетону, стараясь не упасть в обморок.
— Она сломана? — выдохнула я.
Вся моя рука была вялой, а на плече виднелась странная шишка.
— Скорее вывихнута, — Анна склонилась надо мной. — Нам придётся сделать...
Она замерла. И сквозь неровный звук нашего дыхания я услышала это. Когти, стучащие друг о друга.
Из тени выступил ещё один Мазикин. Он был в плаще, низко надвинутом на голову, так что я могла видеть только его уродливую морду и полуоткрытый рот. И он хлопал своими когтистыми руками, неторопливо, приглушенно, и это очень сильно попахивало весельем. Анна выругалась. Секунду спустя её ножи полетели в воздух.
Они стукнули по бетонным стенам. Мазикин двигался с такой скоростью, что я даже не могла отследить. Тёмное пятно ныряло и уворачивалось, предугадывая каждое движение Анны. Глубокий, гортанный смех раздался из теней в дальнем конце комнаты.
— Думаю, это последний, — сказала Анна тихим голосом, не сводя глаз с чёрного угла, где притаился Мазикин. — Но он быстрее остальных. Ты можешь встать?
Я приподнялась здоровой рукой, но не смогла сдержать вздоха агонии от мёртвого веса правой руки, тянущей мои суставы. Я рывком поднялась на ноги, затем схватила свою болтающуюся конечность и прижала её к животу, моё дыхание со свистом вырвалось из горла.
— Прижмись к стене. Ты бесполезна, — сказала она, но её голос прозвучал мягко и покровительственно.
Я сделала несколько шагов назад, и в тот же миг из тени появился Мазикин в плаще. Я не могла видеть его глаз, но каким-то образом я знала, что он был сосредоточен на Анне — единственном опасном хищнике в помещении. Он зарычал на неё, шагая вперёд, больше похожий на тигра, чем на гиену. Она отступила в сторону, отвлекая его внимание от меня, а я отошла в угол и заметила, что раненый исчез. Был ли он жертвой, вынужденной стать приманкой, или добровольцем в этой ловушке, расставленной для любого, кто достаточно силён, чтобы проявить милосердие?
Пока Анна и последний Мазикин кружили друг вокруг друга, мой взгляд метнулся к телам тех, кого мы убили. Все они были одеты в тёмные кожаные плащи с чёрным треугольником, пришитым на спину. Я подумала, не являются ли они частью гвардии Мазикинов, чем-то вроде полицейского отряда. Я посмотрела, как Мазикин расправляется с Анной. На его плаще тоже был чёрный треугольник. Я вдруг пожалела, что не умею метать лучше; я бы с удовольствием вонзила свой клинок в спину этой твари. Но когда я переместила свой вес и решила попробовать, мои колени подогнулись от очередного приступа боли.
Я опустилась на пол и беспомощно наблюдала, как Мазикин бросился на Анну. Она сделала выпад с ножом, но он схватил её за запястье своей когтистой рукой и развернул к себе. Она ткнула его коленом в живот, но он выгнулся назад и получил лишь скользящий удар. Лицо Анны горело от разочарования, но она продолжила атаку, и Мазикин с относительной лёгкостью отбивал её удары и выпады с ножом. Он играл с ней.
Её глаза блеснули тем же пониманием. Она пристально посмотрела на зверя, ища его уязвимое место. Не отводя взгляда от своего врага, она сбросила плащ, чтобы дать себе больше свободы передвижения. Её чёрные волосы были такими длинными, что ниспадали на плечи из высокого конского хвоста.
Мазикин издал самый странный звук, слабый голодный вздох, и его руки упали по бокам. Я смотрела на Анну, ожидая, что она воспользуется потерей концентрации Мазикина, но вместо этого её глаза округлились и наполнились слезами.
— Это ты, не так ли? — прошептала она.
Мазикин позволил своему капюшону упасть с лица. Уродливые швы тянулись вдоль его кожи и шеи.
— Только, если это ты, — мягко сказал он.
ГЛАВА 6
Мазикин дёрнул себя за уши, поднял голову... и уронил её на пол. Это была маска. За ней прятался мужчина, который смотрел на Анну так, словно она была единственным человеком во Вселенной. Его медовая кожа раскраснелась от напряжения, а дыхание вырывалось из лёгких, пока он стягивал с рук мохнатые когтистые перчатки.
— Анна? — его дрожащий голос вытеснил дыхание из моих лёгких, потому что это было чистое, необузданное желание.
Такеши нашёл нас.
Анна сморщила лицо, нырнув в его распростёртые объятия. Приглушённый испанский диалект слетел с её губ, когда она прижалась к нему. Он склонил голову к её плечу, его руки дрожали, и он заключил её в своих руках. Что-то в их объятиях рвало мою душу прямо посередине. Я закрыла глаза, не в силах этого вынести.
Спустя несколько минут чья-то рука коснулась моего здорового плеча, и я подняла глаза на Такеши, присевшего передо мной. Анна стояла позади него, а по её лицу текли слёзы.
«Итак, мой план: Войти в Город. Забрать Надю. Найти выход. Всё просто». Всего как неделю назад лучшая подруга семнадцатилетней Лилы Сантос, Надя, покончила с собой. И вот из-за пошедшего наперекосяк прощального ритуала, Лила стоит в раю и с расстояния рассматривает необозримо большой город, скрытый за вратами — ад. Никто не войдёт в Суицидальные Врата по своей воле, в место окутанное мраком и наводненное порочными созданиями. Но Лила отнюдь непроста — она решительно настроена спасти душу своей лучшей подруги, даже если ради этого придётся пожертвовать своей вечной загробной жизнью. В попытке отыскать Надю, Лила попадает в плен к Стражам — громадным, не-совсем-человеческим созданиям, патрулирующим бесчисленные улицы сумрачного города.
Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых. Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов.
Проспер Реддинг – обычный двенадцатилетний мальчишка. У него есть сестра-близнец, родители, основавшие благотворительный фонд, и целая куча богатых родственников, а сам он талантливый художник. Но счастливым он себя не чувствует, ведь в школе его считают изгоем, несмотря на богатство и славу семьи, и даже сестра посмеивается над ним.Однако Проспер и подумать не мог, что ему придется иметь дело с демоном, который триста лет провел в заточении, а теперь в любой момент может вырваться на свободу и отомстить всем Реддингам за грехи их предка.
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.