Хаос – это нормально - [30]
– Ага, это десятая песнь.
Я даже рот разинула от удивления. Когда же я сказала, что, по моему мнению, это слишком надуманно, что спутники Одиссея превращаются в свиней, он заявил:
– Ну, это метафора.
(Нет, вы представляете? Карл Рэй знает, что такое метафора!)
– Это почему же? – спросила я.
И тогда он сказал:
– Женщины всё время превращают мужчин в свиней.
Затем он отправился на кухню, чтобы приготовить себе примерно четыре сэндвича.
Я же сидела и думала о его словах. Если честно, это очень даже интересная мысль. И почему подобное не приходило мне раньше в голову? Может, все эти странствия Одиссея – одна большая метафора, как то стихотворение про заснеженный вечерний лес. Это плавание – не что иное, как жизненный путь.
В тот вечер, когда мы пошли в кино – Бет-Энн и Карл Рэй отправились играть в мини-гольф, – я спросила мнение Алекса, и оказалось, даже он знает про метафоры.
– Конечно, все его странствия – это метафора, – ответил он. – Это как жизнь. Ты всё время пытаешься найти дом. (Неужели?) И с тобой всё время случаются всякие приключения.
Я даже не знала, что Алекс так клёво разбирается в литературе. Мне казалось, в литературе неплохо разбираюсь именно я. Скажу честно, я чувствовала себя глупо. Зато теперь «Одиссея» мне нравится больше.
Про субботний вечер расскажу кратко, потому что гром пугает меня до смерти.
Мы пошли в кино и посмотрели этот жутко слащавый фильм про любовь, но должна признаться, что теперь сцены с поцелуями мне нравятся намного больше, чем раньше. Я изучаю их. Мне кажется, я могла бы написать собственное руководство по поцелуям. Обычно поцелуй начинает парень, но не всегда. Если он целует первым, то сначала девушка часто стесняется, но затем уступает и обнимает его за шею. Когда девушка целует первой, парень обычно выглядит довольным, а затем обнимает её.
Я заметила одну странную закономерность: когда всё тихо и романтично, поцелуи случаются редко. Они случаются тогда, когда вы их не ожидали, например, после ссоры, когда женщина только что заявила мужчине, что ненавидит его, или прямо посреди улицы, когда мимо идут прохожие и гудят клаксонами автомобили. В фильме, который мы смотрели сегодня вечером, одна парочка целовалась прямо посреди супермаркета, после того как женщина подняла с пола замороженную курицу! Никогда не видела в реальной жизни ничего подобного. Хотя кто знает, может, такое и случается. Просто я не обращала внимания.
После кино мы с Алексом отправились в парк, и он начал грузить меня рассказами о том, почему он так сильно любит баскетбол, но он боится, что его не возьмут в школьную команду. Этого я от него никак не ожидала! Мне казалось, что он – Мистер Уверенность в Баскетболе. И прямо в середине нашего разговора о баскетболе он потянулся ко мне и обнял. Честное слово! Господи, и как только у мальчиков устроены мозги? Как в них соединяются баскетбол и желание обнять девушку? Лично я предпочла бы лёгкий намёк. И что, скажите пожалуйста, девушка должна делать, когда мальчик обнимает её? Просто сидеть? Придвинуться к нему ближе? Протянуть руку и тоже его обнять? (Следуют жаркие объятья!)
Я осталась сидеть и даже не шелохнулась, сделав вид, будто ничего не заметила. Алекс продолжал говорить о баскетболе. Я была уверена, что сейчас будет поцелуй, но нет, этого не случилось. Какая разница??! Даже если Алекс просто дышит на меня, мне кажется, будто у меня есть свои собственные волшебные сандалии, и я улетаю на вершину Олимпа.
Думаю, Алекс тоже был не вполне уверен, как ему поступить дальше, потому что через пять минут он убрал руку, затем почесал голову, наклонился и заново завязал шнурок, после чего выпрямился и потянулся всем телом. Надеюсь, он не подумал, что я была против того, что он меня обнимал. Не знаю даже, должна ли я была что-то сказать? Типа: «Мне приятно, что ты кладешь руку мне на плечо, ты можешь оставить её там, если хочешь».
Охх-ххх. Меняю тему.
Видимо, Бет-Энн и Карл Рэй (думаю, его пора называть Лэнс Роменс3, поскольку он наконец стал принимать душ и выливает на себя тонны лосьона после бритья) провели «по-настоящему божессссственное и восхитительное время, играя в мини-гольф (как можно провести по-настоящему божественное и восхитительное время, пытаясь попасть маленьким шариком в рот клоуна, – это выше моего понимания).
А «придурка» Дерека на площадке для игры в мини-гольф не было. Сюрприз, сюрприз.
Понедельник, 23 июля
Боже. Даже не верится. Этот глупый Карл Рэй.
Сегодня за ужином папа спросил Карла Рэя, когда тот собирается домой, и Карл Рэй ответил, что уезжает в эту пятницу. Мама спросила его, когда он вернётся, и он сказал, что в следующую пятницу, а затем папа спросил его, не боится ли он ехать один.
На что Карл Рэй ответил:
– Пока не знаю.
И папа сказал:
– Ехать далеко.
И мама сказала:
– Может, кто-то мог бы поехать вместе с тобой?
После этого разговор пошёл так.
ПАПА: Хорошая идея.
МАМА: А как насчёт кого-то из детей?
Мэгги посмотрела на меня, я посмотрела на Денниса, он посмотрел на Дуги, а тот посмотрел на Томми.
– Я! Я! Я поеду! – завопил тот.
МАМА: Нет, Томми, ты ещё маленький.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли.
Крестьянские дети, брат и сестра Энцио и Пия живут в деревушке рядом с величественным замком Корона. Однажды они подбирают потерянный кем-то кошель с таинственным содержимым, и после этого жизнь их стремительно меняется. Энцио и Пия становятся обитателями королевского замка, разговаривают на равных с принцами и принцессой и узнают тайну своего рождения… Так что же такое было в загадочном кошеле, найденном на берегу реки?
Жизнь представляется Цинни Тейлор клубком спагетти. Она мечтает вырваться из своего дома, в котором так много шума и суеты. Однажды Цинни нашла на задворках фермы давно забытую всеми тропу и, камень за камнем, принялась расчищать ее. Эта длинная дорога помогла ей распутать тайну жизни тети Джесси. А пока Цинни гоняется в лесу за призраками, Джейк Бун пускается в погоню за ней...
Море, море, море… Оно волновалось, колыхалось и манило меня. «Приди, приди», — окликало оно…Какими-то непостижимыми узами связана Софи с океаном. Она грезит им во сне и наяву, учится морскому делу и готовится пересечь Атлантику на парусной яхте «Странница». Океан сулит ей открытия и приключения.Но у Софи есть тайна, и в глубине души она боится того, куда может вынести ее «Странница». Плавание в штормовом океане — это и путешествие в раннее детство Софи. Чтобы избавиться от мучительного страха, заново пережив забытое прошлое, она должна выдержать это на редкость жестокое испытание.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания). Тринадцатилетняя Саламанка, или просто Сэл, переезжает вместе с папой в другой штат. И тут всё не так: нет заводи для купания, клёнов и лугов. Тоска, да и только. Но знакомство с Фиби Уинтерботтом, девочкой с очень богатым воображением, заставляет Саламанку передумать! У Фиби пропала мама, будто бы внезапно появился собственный… псих и вообще всё идёт наперекосяк! Сэл готова помочь новой подружке в поисках мамы, ведь она точно знает, как это горько: привыкать к тому, что мама уже никогда не вернётся.
Повесть «Голоса океана» была удостоена серебряной медали Джона Ньюбери (США) и вошла в шорт-лист медали Карнеги (Великобритания)! Тринадцатилетняя Софи и её двоюродный брат Коди пересекают Атлантический океан на «Страннике», паруснике, который везёт их в Англию, в гости к дедушке. Ребятам предстоит долгий водный путь через Коннектикут, Новую Шотландию и Ирландию, во время которого им нужно будет учиться договариваться друг с другом ради выживания в разбушевавшейся стихии. И кто бы мог подумать, что на пути в далёкую Англию они раскроют семейный секрет…
В зоологическом саду был молодой красивый лев, рожденный здесь, в неволе. Его звали Гафизом. Вскормила его и воспитала собачка Майка. Майка дожила до глубокой старости и, тем не менее, щенилась, когда раз, когда два ежегодно. Она была нежной и заботливой матерью, тщательно вылизывала своих детенышей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
«Это не близнецы, а сплошная головная боль», – обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях.