Ханская дочь. Любовь в неволе - [65]
— Между первой и второй перерывчик небольшой! — крикнул Шишкин. Выхватив у Сирин стакан, он наполнил его и снова сунул ей с требованием выпить. Сирин была так потрясена действием напитка, что не смогла сопротивляться, и вот адский огонь вспыхнул у нее внутри еще раз.
— Ты пьешь, как женщина! — усмехнулся Кирилин. — Твои товарищи — те из другого теста. Вот Ильгур, выпивает целую бутылку, а после этого из лука попадает с пятнадцати шагов оленю в сердце. Эй, ребята, вот что я вам скажу! Этот Бахадур — просто переодетая баба!
В словах его не было ни умысла, ни подозрения, но Сирин они потрясли до глубины души.
— Я ничем не хуже других! — с вызовом воскликнула она и потребовала налить еще стакан водки.
— За нас, татар! — громко произнесла тост и опрокинула в себя стакан.
Это был не последний стакан в этот день — молодые офицеры старались перещеголять друг друга в стремлении напоить Бахадура.
Сирин чувствовала, как алкоголь постепенно овладевает сознанием, наполняя его безумным весельем. Голоса окружающих, ставшие вдруг чересчур громкими и резкими, больно отдавались в ушах. Она еще сознавала происходящее довольно ясно, но язык вдруг стал неповоротливым, а речь перешла в нечленораздельное бормотание. Потом Сирин почувствовала, как сводит желудок, и хотела дойти до отхожего места или, по крайней мере, выйти на воздух, прежде чем ей станет совсем плохо, но ноги не слушались. Сирин мотало из стороны в сторону, и она никак не могла отыскать дверь.
Сергей видел, что Бахадур уже с трудом держится на ногах, и подхватил его под руку:
— Пойдем, я отведу тебя домой.
Голос его долетал до Сирин словно издалека, а вместе с тем насмешки остальных звучали громко, словно колокола. Ее качнуло, мир вокруг закружился, а ноги окончательно подкосились.
Вдохнув свежего воздуха, Сирин немного пришла в себя и осознала, что Тарлов несет ее на плече, словно тюк тряпья.
— Отпусти меня! Я сам могу идти! — закричала она.
— Можешь, конечно, можешь, но так надежнее! — Не обращая внимания на протестующие стоны Бахадура, он донес его до берега канала и опустил на землю, держа так, чтобы голова приходилась над водой. Сирин тотчас же стошнило и рвало до тех пор, пока не стала выходить только желчь.
Сергей сочувственно смотрел, как мучается Бахадур, а на память ему приходил вечер, когда он сам впервые попробовал перепить взрослого мужчину, той ночью он проклинал маму и Господа Бога, мечтая только умереть. Поэтому, как было тяжело мальчику, которому не больше пятнадцати, он понимал хорошо.
Он попробовал приободрить Бахадура, но ответом ему был только жалобный стон. Мальчик выглядел настолько жалким и измученным, что у Сергея возникло желание вернуться во дворец Раскина и посчитаться с Кирилиным, сначала следовало бы дать ему пощечину, ну а потом не миновать и дуэли. Но он не мог бросить Бахадура в таком состоянии, а потому не оставалось ничего другого, как поднять мальчика на руки и отнести домой.
2
Когда на следующий день Сирин со стоном открыла глаза, у нее было ощущение, будто в голове копошится сотня маленьких чертей с раскаленными вилами, а еще парочка в это время лупит изнутри молотом по черепу. Во рту, казалось, что-то протухло, а желудок словно вывернули наизнанку. Она перекатилась на другой бок, но на большее сил не хватило.
— Что, сынок, проснулся наконец? — услышала она Ванин голос.
— Что случилось? — спросила она хрипло.
— Ты вчера, кажись, многовато выпил.
— Чушь! Я вообще не пью водки, Аллах запретил все, что опьяняет! — Но тут она припомнила, как Кирилин вынудил ее выпить, и не один стакан — иначе ей пришлось бы сразиться с ним на дуэли. Теперь она даже пожалела, что отказалась от поединка, — хуже, чем сейчас, ей бы точно не было, если бы она, конечно, выжила. Сирин постаралась отогнать от себя эту мысль. — Я убью этого мерзавца! — Охваченная яростью, она попыталась подняться, но застонала от боли — по голове словно ударили.
— Осторожней, сынок! Если выпить столько, сколько ты вчера выпил, голова будто стеклянная становится. Кажется, вот-вот разобьется.
Но Сирин не успокаивалась:
— Я убью его! — в бессилии повторила она несколько раз и заскрежетала зубами.
— И кого ты собрался убить? — спросил Ваня.
— Кирилина! — Это прозвучало как ругательство. Сергей уже успел рассказать вахмистру о том, что произошло вчера вечером, а потому при виде искаженного от ярости лица Бахадура Ваня слегка испугался. Этот маленький татарин, хоть и выглядел не слишком внушительно, казался способным исполнить угрозу. Ваня успокаивающе поднял руку и попытался улыбнуться:
— Только не сейчас, сынок, хорошо? Сначала тебе надо успокоиться и прийти в себя, а о мести подумаешь потом. У меня тут кое-что есть, это быстро тебя поднимет.
Сирин прислушалась к себе и решила, что по сравнению с головной болью и тошнотой любое лекарство покажется ей сладким, словно молоко. Она требовательно протянула руку:
— Давай сюда!
Ваня, шаркая, прошлепал к шаткому столику, на котором они хранили кухонную утварь, и вернулся со стаканом белесой жидкости, в которой плавала какая-то мелко нарезанная трава.
— Только выпить надо одним глотком, это довольно противная штука.
Ее лишили наследства и хотели силой выдать замуж. Но она выбрала свободу и сбежала. Теперь юная Йоханна фон Аллерсхайм вынуждена выдавать себя за мужчину. Она и ее брат-близнец Карл находят пристанище у Адама Османьского, коменданта неприступной польской крепости. Вот только дальний родственник не рад нежданным гостям. Более того, он знает, что перед ним не мужчина, а девушка. Йоханна продолжает играть свою роль, рискуя жизнью. Неожиданно войска Османской империи начинают наступление на Вену и все мужчины в крепости получают приказ влиться в ряды королевской армии.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».