Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать - [45]
— Торбен, — позвал он.
Торбен не ответил.
— Вы сейчас очень одиноки.
Торбен не ответил.
— Вы знаете, что я ваш друг, — продолжал профессор. — Не забывайте об этом. Хотите, я расскажу вам, о чем вы сейчас думаете?
— О чем же я думаю? — тихо спросил Торбен.
— Вы думаете, каким блаженством было бы скинуть ту маску спокойствия и твердости и сказать мне: Помогите мне, дорогой друг.
Торбен вдруг повернулся к профессору и протянул ему обе руки.
— Да! — горячо воскликнул он. — Помогите мне!
В эту минуту из дома вышел лесничий. Профессор встал. Торбен остался сидеть, еще более поникший, чем раньше.
— Господин Мильде, — сказал лесничий, — если хотите отдохнуть, вам приготовлена комната.
Торбен не успел ответить, внимание всех троих привлек велосипедист, который на большой скорости мчался по аллее к дому лесничего.
Управляющий Кристенсен спрыгнул с велосипеда, он был весь в пыли и заикался:
— Он опять там! — проговорил управляющий.
— Кто? — спросил лесничий.
— Старик. Привидение. Человек в окне.
Торбен, профессор и лесничий переглянулись.
33
Снова в замке
Известие управляющего так их удивило, что они потеряли дар речи. Управляющий, который только что мчался, как на гонках, и еле дышал, успел перевести дух и оглядеться. Его внимание сразу привлек новый человек. И хотя Торбен сильно изменился за прошедшие годы, управляющий все-таки узнал его. Лицо управляющего озарилось улыбкой. Он нерешительно снял шляпу и смущенно приветствовал своего нового хозяина.
Торбен дружески пожал ему руку, но, чувствуя смертельную усталость, не поднялся с кресла и не изменил свою странную позу.
— Вы тоже видите призраков среди бела дня? — спросил он. — Подумать только, таким светлым летним угрюм! Должно быть, люди в усадьбе до смерти напуганы этим призраком!
Неожиданно Торбен громко рассмеялся, словно все это было необычайно смешно. Профессор, оставаясь серьезным, с неудовольствием качал головой и смотрел на Торбена. Какой неискренний смех, думал он, Торбен устал, его нервная система истощена, сейчас он может смеяться над чем угодно.
На лесничего смех Торбена тоже произвел тяжелое впечатление, ему показалось, что это смеется утопленник. Управляющий смутился еще больше.
— Когда вы снова видели в окне этого человека? — спросил лесничий у управляющего.
— Полчаса назад, причем, собственными глазами, и не я один, конюх тоже видел его.
— В том же окне?
— Да, именно в среднем окне, где мы видели его ночью. Но теперь мы смогли рассмотреть его, теперь эта проклятая луна не мешала нам. Господин лесничий, он был вовсе не такой старый. Это просто лунный свет побелил ночью его волосы. Ему лет тридцать пять, от силы — сорок.
— Призрак сорока лет, как интересно! — пробормотал Торбен и снова засмеялся. Все молчали.
— Меня тоже удивило, что вы нашли ночного призрака таким старым, господа, — продолжал Торбен. — Ваше описание не очень польстило мне. Я только что объяснил уважаемому профессору, кто там был на самом деле. Это я стоял ночью в окне. Мне захотелось потихоньку нанести визит дому моего детства, и, поскольку я не люблю лишнего шума и переполоха, я постарался незаметно улизнуть, когда понял, что мое присутствие обнаружено. Извините, что я так весело отношусь к этому, я прекрасно понимаю, что кое-кому это может показаться странным.
Старинные усадьбы всегда окружены тайнами, а если, к тому же, там случается необъяснимая смерть, это сразу дает повод к суевериям. Люди в замке напуганы, йот и все. Нынче ночью я показался вам седым стариком, который листал в окне Библию. Взгляните на меня, господин управляющий, похож я на старика? Теперь вам в каждом окне видятся привидения. А это всего лишь игра света и тени в старых стеклах.
Управляющий покачал головой. Он смог только повторить:.
— Я видел его своими глазами, очень отчетливо.
— Кристенсен старый охотник, — заметил лесничий, — у него зоркое зрение.
— Допустим, — нетерпеливо возразил Торбен. — Но в таком случае это был обычный человек, который незаконно вторгся в чужой дом. Почему же вы не поднялись туда и не задержали его?
— Нам строго запрещено входить в те комнаты, — ответил управляющий.
По лицу Торбена скользнула гримаса неудовольствия. Казалось, он сейчас махнет на все рукой и снова поникнет в кресле. Но вдруг он взял себя в руки, внимательно оглядел всех и сказал:
— Ну так поедем сейчас же туда, и как можно быстрее! Если надо, я разрешаю вам входить в эти комнаты. Но только не теряйте времени!
Он встал:
— А мне хотелось бы отдохнуть. Эта жара совсем сморила меня. Все-таки я всю ночь не сомкнул глаз. Дорогой профессор, не откажите показать мне, где я могу поспать.
Профессор понял намек. Лесничий шепотом объяснил профессору, какую комнату он отвел для Торбена, и Торбен прошел в дом, еще ниже сдвинув на лоб свою широкополую шляпу. Профессор последовал за ним.
Лесничий оказал Торбену царское гостеприимство. Ему была приготовлена одна из лучших комнат, выходящая окнами в сад.
Торбен сразу лег на диван и закрыл глаза.
— В эту минуту мне хотелось бы, чтобы вы были моим врачом, а недругом, — проговорил он. — Я совершенно измотан.
Профессор пощупал его пульс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.