Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать - [143]
Американец улыбнулся и протянул детективу коробок.
Краг чиркнул спичкой, прикурил и сделал несколько глубоких затяжек. К потолку поднялись расплывающиеся в воздухе сизые кольца.
— Вы правы, — сказал Краг, — сигарета действительно успокаивает.
— А как вам табак? — спросил американец.
— Отличный, — кивнул Краг. — Но у него… какой-то странный привкус… А все же превосходный табак…
— «Медина», — пояснил мистер Левис. — Я признаю только эти сигареты. Эту марку курит и принц Уэльский.
— Вы с его высочеством большие знатоки… Но что такое…? Ничего не понимаю… — Краг приложил руку ко лбу. — Странно… в глазах потемнело…
Поднявшись со стула он ухватился за край стола, пошатнулся…
Мистер Левис молча наблюдал за ним; в уголках его губ затаилась усмешка.
— Ничего, такое иногда бывает, — сказал он наконец. — Это у вас с непривычки.
Краг уставился на американца остекленевшими глазами.
— Вы отравили… сигарета отравлена… я умираю… — пробормотал он, запинаясь.
Детектив медленно опустился в кресло. Выпавшая из его пальцев сигарета лежала на ковре.
«Доктор» поднялся со стула. Глядя на безжизненное тело Крага, он проговорил, словно размышляя вслух:
— В ближайшие двадцать четыре часа господин сыщик не проснется. Чтобы добраться до Копенгагена, времени вполне достаточно.
«Теперь понятно, куда вы направляетесь», мысленно улыбнулся Асбьерн Краг.
Детектив сидел, уронив голову на грудь. Даже приоткрыв глаза, он видел только ноги своего противника. Но и этого было достаточно, чтобы верно оценить ситуацию.
«Доктор» тем временем надевал плащ.
Под окнами вновь раздались призывные гудки автомобиля. Левис, видимо, торопился. Он положил револьвер на стол, наклонился, поднял с пола небольшую сумочку и принялся рыться в ней.
Крагу достаточно было доли секунды, чтобы охватить взглядом всю комнату. Револьвер Левиса по-прежнему лежал на столе.
Осторожно протянув руку, Краг завладел оружием. Теперь он был хозяином положения. Он медленно поднялся на ноги.
Услышав шорох, Левис резко повернулся. Из глотки его вырвалось проклятье. Перед ним стоял Асбьёрн Краг с револьвером в руке.
— Не двигаться, — приказал детектив. — Один ваш шаг, — и я стреляю.
Краг чувствовал, что действительно выстрелит, если его противник сдвинется с места. Да тот и сам прекрасно понимал, что Краг шутить не намерен. Не в силах вымолвить ни слова, американец смотрел на детектива широко раскрытыми глазами.
— Не двигаться, — повторил Краг.
— Какой же я болван, — пробормотал «доктор», еле ворочая языком; похоже, он лишь сейчас сообразил, что его перехитрили.
— Полагаю, вы должны признать, что теперь я диктую условия, — сказал Краг.
К Левису возвращалось присущее ему хладнокровие. Он понимал, что в данной ситуации ему надо выиграть время.
— Но объясните мне, — проговорил он, — каким образом вам удалось так быстро очнуться? Ведь я вас усыпил…
— Все очень просто, — сказал Краг. — Дело в том, что я вовсе и не засыпал.
— Но вы же курили сигарету…
Краг улыбнулся, вытаскивая из кармана сигарету Левиса.
— А прикурил я свою собственную, вот эту. — Он указал на ковер. — Просто ловкость рук… Я, знаете ли, предпочитаю курить свои собственные. Правда, вкусы у меня не столь аристократические…
«Доктор» сокрушенно покачал головой.
— Мне следовало уделить вам больше внимания. Никогда не прощу себе этой оплошности.
— Как бы то ни было, теперь вы в моей власти, — сказал Краг.
— Что вы собираетесь со мной делать? — спросил Левис.
— Сейчас узнаете, — ответил Краг. — Я скажу вам это на ухо.
Держа американца под прицелом, он сделал шаг вперед и нанес противнику сокрушительный удар в челюсть.
«Доктор» рухнул как подкошенный.
С улицы донесся автомобильный гудок, жалобный, словно крик о помощи.
ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ ГЛАВА
ДАМА НЕ ПРОЧЬ ПОТАНЦЕВАТЬ «НАПРАВО»
Асбьёрн Краг склонился над поверженным врагом. Американец лежал, уткнувшись лицом в ковер. Но детектив знал, что через несколько минут Левис очнется.
Краг быстро прошел в «багажную" комнату, где запасся кожаными ремнями; этими ремнями он крепко-накрепко связал американца, предварительно стащив с него плащ.
Плащ плененного афериста Краг надел на себя. Позаимствовал и его широкополую шляпу. В этом наряде детектива вполне можно было принять за Харри Левиса, — ведь они были примерно одного роста.
Револьвер «доктора» он сунул в карман.
Прежде чем покинуть комнату, он открыл окно и выглянул на улицу. Внизу стоял большой автомобиль. Шофер уже завел мотор и, видимо, ждал лишь мистера Левиса.
Краг закрыл окно и подошел к зеркалу. Несколько секунд он изучал свое отражение. Затем, надвинув на глаза шляпу, вышел в коридор.
Из зала доносились звуки вальса. Дверь в зал была открыта, и Краг увидел датчанку Стеллу, танцевавшую с очередным кавалером. Воспользовавшись черным ходом, он прошел в курительную комнату, где в последний раз видел своего друга Бреде, мирно беседовавшего с «доктором».
В курительной, склонившись над диваном, стояли фру Персивалина и одна из горничных. На диване, вытянувшись во весь рост, лежал детектив Бреде.
Едва переступив порог, Краг услышал громкий голос хозяйки:
— Я вовсе не думаю, что он пьян!
— И вы совершенно правы, — сказал Краг. — Он прикрыл за собой дверь и подошел к дивану. — Как это произошло?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.