Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать - [11]
Далее задержанный Хансен сказал, что этот человек словно загипнотизировал его. О себе он рассказал, что в Америке был сперва тренером, потом ковбоем, золотоискателем и наконец шофером в крупной автомобильной фирме. Именно тогда он получил много призов в автомобильных гонках. Он принимал участие в войне и был даже ранен. Задержанный Хансен, чьи моральные качества оставляют желать лучшего, имеет весьма романтическое представление о жизни и предпочитает общество людей, которые любят поговорить о своих неправдоподобных приключениях. Он сразу же проникся доверием к этому американцу норвежского происхождения, которого воспринял как романтического героя. В ранней юности Хансен увлекался чтением приключенческих романов и, судя по его словам, именно те качества, которые превозносятся в этих романах, привлекли его к этому незнакомцу: он был очень силен и ловок в драках, что и доказал во время ночного столкновения с каким-то отребьем на Принцессегаде. (Дополнение к рапорту, сделанное полицией нравов. Именно в ту ночь уличный патруль нашел трех хорошо известных полиции драчунов, валявшихся на Принцессегаде, они были в бесчувственном состоянии и сильно избиты. Пострадавшие почти не помнили, что с ними случилось, но сказали, что подрались с каким-то неизвестным боксером, с которым они еще поквитаются, когда встретят его при подходящих обстоятельствах).
Кроме того Хельмер Стамсунд был заядлый игрок, он рисковал деньгами, словно ему было совершенно безразлично, выиграет он или проиграет, однако, как правило, он выигрывал. Он мог выпить очень много, но по нему этого не было заметно. С людьми он обращался жестко и свысока, и если вбивал себе что-то в голову, добивался своего, несмотря ни на что. Многие из его причуд обходились ему весьма недешево, но, видно, это его нисколько не заботило. Наверное, он знал много языков. Хансен видел, как он читал французские и русские газеты, а однажды вечером в порту был свидетелем, как Хельмер Стамсунд оживленно разговаривал с моряками из Неаполя.
Однако самое большое впечатление на падкого до романтических приключений Хансена произвел ореол таинственности, который окружал этого американца. Он не знал, где живет этот человек, но по случайным его словам заключил, что тот жил то в самых фешенебельных гостиницах Копенгагена, а то в жалких меблированных комнатах где-то на окраине. Американец появлялся неожиданно, а потом бесследно исчезал. Самое удивительное, он прекрасно знал все, что происходило в городе, а это для иностранцев вообще-то не характерно.
Хансен быстро догадался, что этот Хельмер Стамсунд не в ладах с законом, и даже сильно не в ладах, что он преступник мирового класса, именно такой, о каких он читал и какими восторгался. Поэтому, когда Стамсунд предложил ему обокрасть лавку ростовщика на Готерсгаде, Хансен нисколько не удивился, скорее был польщен, что этот великий человек оказал ему честь, пригласив участвовать в своем деле.
Способ, каким был произведен взлом и кража, вызвали у Хансена искреннее восхищение. (Здесь следователь полиции добавляет, что взлом на Готерсгаде свидетельствует о высоком мастерстве взломщика, преступление было совершено изящно — с помощью простых, но безотказных средств, которыми пользуются лишь самые ловкие профессионалы). Восхищение Хансена своим учителем значительно возросло, когда тот при дележе добычи почти ничего не взял себе. Большую часть краденного — деньги, часы, украшения и другие ценные вещи — он, не глядя, отдал Хансену. Среди краденных вещей был и револьвер с серебряной пластинкой на рукоятке.
Хансен помнил, где он спрятал или куда отвез краденное, и полиция уже нашла несколько вещей, которые, по словам Хансена, достались ему. Однако о некоторых предметах у полиции нет никаких сведений и можно предположить, что они остались у американца. По словам ростовщика, ни те, ни другие предметы особой ценности не представляли, что в известной мере подтверждается и показаниями Хансена.
Что же касается револьвера, Хансен сообщил следующее: однажды в одном танцевальном зале он выпил больше, чем следовало, и похвастался револьвером в присутствии фрекен Катрины, по прозвищу Катрина Гаванская, и двух ее подруг. Через несколько часов, на рассвете, он встретился в одном трактире с американцем. Как ни странно, американцу было известно о том, что произошло в танцевальном зале, хотя Хансен готов был поклясться, что американца там не было. Американец сказал ему: Ты дурак! Зачем ты хвастаешься револьвером, который любой может узнать? Нас с тобой поймают. Давай сюда этот револьвер! И Хансен отдал ему револьвер. Это случилось за два дня до происшествия в квартире обер-егермейстера Мильде.
План проникновения в квартиру господина Мильде был также разработан американцем. Хансену даже в голову не пришло, что можно не подчиниться его приказу, он был полностью под обаянием его силы. По-видимому, американец хорошо знал все обстоятельства жизни господина Мильде. Кроме того, у Хансена сложилось впечатление, что американец в Копенгагене был связан с какой-то автомобильной фирмой. Однажды вечером он пришел к Хансену и сказал, что знает одного богатого помещика, который приехал в Копенгаген чтобы купить автомобиль. Он имел в виду господина Мильде. Американец подробно объяснил Хансену, где и как живет господин Мильде. Еще он сказал, что господин Мильде завтра собирается уехать домой на новом автомобиле и потому деньги на автомобиль уже приготовлены и лежат у него дома. Американец дал Хансену изготовленные им ключи от садовой калитки и от двери веранды и подробно объяснил, что тот должен делать. Хансен приступил к операции вечером в половине одиннадцатого. У него и в мыслях не было, что это будет не обычная кража. Он бы ни за что в жизни не согласился на дело, которое могло окончиться убийством. Преступники договорились встретиться той же ночью, примерно в час.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Robert van Gulik THE CHINESE MAZE MURDERS Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Гарри Кемельман В пятницу раввин встал поздно Изд-во "СОВА" Тель-Авив Harry Kemelman Friday the Rabbi Slept Late Перевел с английского: Моше Ледер © 1964 by Harry Kemelman © русского перевода – Изд-во "СОВА", Тель-Авив Published by agreement with Scott Meredith Literary Agency, Inc. 580 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10.
Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…
Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.
Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.
Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.