Хамелеон - [26]

Шрифт
Интервал

Та сперва ахнула, а потом прошипела в ответ:

— Джон, это же неслыханно! Мать вашу, что вы затеяли?

Глава 06

Уолл-стрит, Манхэттен

Эллен была потрясена тем, насколько значительная часть акций оказалась сосредоточена в руках Джона, но не собиралась ставить под сомнение правильность действий своего шефа. Она догадалась, что затевается что-то из ряда вон выходящее, и полностью сосредоточила внимание на контроле за всеми продажами, составляя для Джона подробный отчет о прибылях и убытках. Выражение ее лица оставалось непроницаемым.

Тони по-прежнему был поглощен прогнозами на фьючерсы тридцатилетних облигаций, яростно мигающими у него на мониторе.

— Джон, мы стабильно держимся где-то на четверть пункта выше среднего значения по рынку. Цены ведут себя вполне пристойно.

Использование уровня цен долгосрочных контрактов в качестве ориентира при оценке поведения реальных облигаций являлось вполне реальным. Одно было тесно связано с другим.

Джон знаком показал Делбою, что настало время выбросить на рынок слухи.

Он отошел от своего рабочего стола и набрал на сотовом московский номер.

— Дэн, это Джон Филлипс. До меня тут дошли слухи, что один из крупнейших американских инвестиционных фондов на грани коллапса. Ты из своих источников ничего не слышал?

Джон помолчал, выслушивая ответ собеседника, потом добавил:

— Информация пришла с британского международного валютного рынка. Все говорит о том, что на российском фондовом рынке кому-то здорово досталось. — Он решил, что для первого раунда этого будет достаточно. — Спасибо, приятель. Если что-нибудь услышишь, будь добр, дай мне знать. Возможно, весь рынок перевернется.

Филлипс быстро набрал другой номер.

— Дружище, я тут услышал, будто у одного из ваших главных конкурентов серьезные проблемы со свободными средствами. Якобы со дня на день ожидается крах. Ты ничего не слышал?

Он выслушал ответ и добавил:

— Возможно, надвигается что-то крупное. Все мы хорошо помним ДСУК. Так что дай знать, если что-нибудь выяснишь.

Он окончил разговор, предвкушая, как телефонные линии наполнятся злорадными пересудами маклеров, пытающихся определить, какой именно фонд попал в беду, вернулся на место и сразу же начал действовать.

— Тони, мне нужно, чтобы ты купил двадцать тысяч фьючерсных контрактов на десятилетние облигации. Я хочу, чтобы ты действовал агрессивно. Это нужно провернуть за десять минут.

Тони озадаченно посмотрел на него.

— Джон, это потребует больше часа. Вы хотите невозможного.

Одного лишь выражения лица Джона хватило, чтобы заставить его замолчать. Уже через мгновение Тони собирал на рынке фьючерсы на десятилетние облигации, до сих пор не представляя себе истинного размера торговой позиции Джона на аукционе.

Джон пристально следил за ценами фьючерсов на десяти- и тридцатилетние облигации. Те и другие медленно поползли вверх.

— Джон! — вдруг крикнул Тони. — У меня проблемы с назначением цены. Появился слух, что у какого-то крупного инвестиционного фонда серьезные неприятности.

— У какого именно? — невинным тоном спросил Филлипс.

— Точно неизвестно, но облигации стремительно уходят, — сообщил Тони. — Нужно заплатить по крайней мере еще четыре десятых пункта, чтобы зафиксировать цену.

— Тони, мне нужны эти фьючерсы. Плати столько, сколько за них просят.

Услышав это, Тони тотчас же вернулся к телефону, чтобы сообщить о повышении цены, которую он был готов выкладывать за облигации, стоимость которых продолжала неуклонно ползти вверх.

Через пятнадцать минут Джон получил свои двадцать тысяч фьючерсных контрактов, эквивалент пакета десятилетних государственных облигаций на сумму еще два миллиарда долларов.

Он известил об этом Эллен.

Та побледнела, пораженная грандиозными размерами его торговой позиции.

— Джон, я ничего не понимаю! У вас теперь десятилетних облигаций на двенадцать миллиардов долларов! Это очень «длинная» позиция.

Эллен понимала, что лезет не в свое дело, но не могла удержаться. Джон ничего ей не ответил.

Наконец облигации остановились на целых полпункта выше своей стоимости на аукционе, причем спрос по-прежнему оставался высоким, поскольку слухи о неминуемом крахе крупного инвестиционного фонда набирали обороты.

Джон был готов совершить следующий шаг.

— Тони, свяжись с маркетмейкерами и начни продавать облигации партиями по двести пятьдесят миллионов, не заостряя внимания на цене. Начни с фьючерсов. Гэри, переговори с отделом институциональных инвесторов.[19] Дай ему знать, что мы, возможно, выставим на продажу небольшой пакет облигаций по текущей цене, и напомни, что все предложения о покупке необходимо будет направлять нам и только нам.

Он принялся нервно теребить свои любимые запонки с изображением кенгуру, которые надевал, когда везение было ему особенно нужно. Напряжение возрастало.

Теперь, когда в его руках оказались сосредоточены почти все облигации последнего выпуска, ему нужно было осторожно начинать их распродавать. Сделать это требовалось так, чтобы никто из присутствующих в зале не догадался об истинных размерах пакета. Если рынок проведает о некоем крупном держателе облигаций, который собирается их сбыть, то высока будет вероятность того, что его попытаются заставить снизить цену.


Рекомендуем почитать
Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.



Азартная игра

Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.


Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…