Халкидонский догмат - [20]

Шрифт
Интервал

Однажды весной, после сильной грозы, от которой содрогались стены и что-то трещало над головой на новой, еще не просохшей как следует крыше, во всем поселке, в так называемых выселках, вдруг отключилось электричество. Серафим спал. Мы с Валентиной при свечах занимались каждый своим делом. За полночь с улицы стали доноситься голоса. Мы решили, что приехали наконец чинить поврежденную линию электропередачи, и вышли на террасу. Но оказалось, что к соседям на ночь глядя нагрянули гости.

На дворе было свежо. Ночной воздух обжигал щеки. Голова шла кругом от весенних запахов. Возвращаться в дом, к свечам, не хотелось, и мы прошли в сад, уже начинавший зеленеть. Расположившись под высокими соснами, где из старинного домашнего стола я соорудил временный садовый стол, мы стали смотреть на очистившийся от непогоды и усыпанный звездами небосвод.

Именно здесь между нами и произошел неожиданный разговор, после которого жизнь наша уже не могла течь прежним руслом.

— Я не знала лучше человека, чем Саша… ― сказала Валентина, пряча щеки в воротник кофты.

Я хотел было с ней согласиться, что да, конечно, так, мол, оно и есть. Но меня что-то остановило.

— Ты прости, ради бога. Я совсем другое хотела сказать. ― Она замолчала, а потом объяснила: ― Он мне снится каждую ночь… Заходит в спальню… В белой рубашке… Держит в руках арбуз. Хочет что-то сказать и не может выговорить… Потом поднимает арбуз и бросает на пол. Арбуз разбивается… Мне в глаза что-то попадает. Брызги или что-то еще… А он стоит и улыбается. Вид такой будто… Он выглядит счастливым… И так каждый раз. Мы построили всё это… на несчастье, ― вдруг подытожила она. ― Несчастье ― это как яма… Так дальше невозможно.

Плечи ее дрогнули, и она отвернулась, пряча свои глаза. В тусклом свете взошедшего над лесом полумесяца было видно, что щеки ее заблестели.

— Что же делать? ― проговорил я.

— Не знаю… Наверное, я должна жить одна с Серафимом… Есть вещи, которые мы никогда не сможем изменить…

Так всегда и происходило: простыми словами она умела выразить то, что во мне лишь бродило, варилось, ускользая от моего понимания. Но как я мог с этим согласиться? Сил не было даже думать об этом. Впрочем, казалось совершенно очевидным, что жить под одной крышей мы больше не сможем. Очевидность этой констатации буквально ошпарила меня минуту назад, как только она стала рассказывать свой сон. Дело же было в том, что Аверьянов мне тоже снился. И самое поразительное ― в наших снах было много общего.

Уже не раз мне снилось, что Аверьянов изобрел новый способ денежного обращения. С применением арбузных семечек… Один и тот же сон повторялся с противоестественной настойчивостью. Беловатые, а иногда черные плоские семечки, он раздавал знакомым. Семечками всегда были набиты его карманы. Самые большие порции доставались мне. При встречах Аверьянов опустошал свои карманы, выворачивал их по самое дно, панибратски поддавал мне по плечу и обещал в следующий раз принести вдвое больше…

Наутро, после того, как Серафим был накормлен овсянкой с вареньем, отведен в детскую и притих среди своих игрушек, увлекшись, по-видимому, раскурочиванием очередного грузовичка, мы с Валентиной вернулись к разговору о наших дальнейших планах.

Больше всего ее пугала неизвестность. Она не хотела никаких «переворотов», не хотела принимать никаких решений. Да и вообще боялась любой развязки. Но в то же время не хотела жить так, как мы жили до сих пор. Она просила меня, чуть ли не умоляла, не принимать никаких решений без нее. В чем мы были сегодня единодушны, так это в том, что некоторое время нам лучше пожить врозь. Нам обоим пора было разобраться в себе как следует. Ей казалось, что это поможет и ей, и мне избавиться от черных мыслей…

С утра я собрал чемодан и уехал в город. Тайком от Валентины я решил переоформить дачу на нее и Серафима. Оформить бумаги в течение дня не получалось. С видом человека честного и неподкупного я вручил нотариусу взятку, поручил товарищу завершить волокиту с оформлением дома в мое отсутствие и на следующее утро улетел во Францию, сам не зная, зачем ― начинать жизнь сначала или уже с конца…


Довольно удивительно бывает констатировать, как с возрастом меняется отношение ко всему. Не только к происходящему вокруг, но и к прошлому, к собственной биографии. Чего не скажешь о причинно-следственных связях, которые лежат в основе метаморфоз. Невидимые нити времени постоянны, непрерывны, и им подчиняется всё, подчиняется столь же неминуемо, как падающий камень закону всемирного тяготения.

Кому не кажется в юности, что всё в жизни зависит от одних желаний, достаточно захотеть чего-то по-настоящему? Но не пройдет и нескольких лет, как начинаешь замечать, что гораздо больше всё подчиняется воле не твоей собственной, а воле обстоятельств. Очень многое вдруг зависит от встреч с людьми, с которыми сводит жизнь. Влияние других дает импульс иногда на годы. И жизнь, к счастью, сполна одаривает этим в молодости кого угодно.

Затем грядет период сомнений. В большинстве случаев они оказываются кстати, потому что заставляют задуматься над главным. Но только если не переборщить. И если в нужный момент удается защитить себя от коррозийного эффекта таких вопросов — о главном. Ведь даже в сомнениях можно, оказывается, усомниться…


Еще от автора Вячеслав Борисович Репин
Антигония

«Антигония» ― это реалистичная современная фабула, основанная на автобиографичном опыте писателя. Роман вовлекает читателя в спираль переплетающихся судеб писателей-друзей, русского и американца, повествует о нашей эпохе, о писательстве, как о форме существования. Не является ли литература пародией на действительность, своего рода копией правды? Сам пишущий — не безответственный ли он выдумщик, паразитирующий на богатстве чужого жизненного опыта? Роман выдвигался на премию «Большая книга».


Звёздная болезнь, или Зрелые годы мизантропа. Том 1

«Звёздная болезнь…» — первый роман В. Б. Репина («Терра», Москва, 1998). Этот «нерусский» роман является предтечей целого явления в современной русской литературе, которое можно назвать «разгерметизацией» русской литературы, возвратом к универсальным истокам через слияние с общемировым литературным процессом. Роман повествует о судьбе французского адвоката русского происхождения, об эпохе заката «постиндустриальных» ценностей западноевропейского общества. Роман выдвигался на Букеровскую премию.


Звёздная болезнь, или Зрелые годы мизантропа. Том 2

«Звёздная болезнь…» — первый роман В. Б. Репина («Терра», Москва, 1998). Этот «нерусский» роман является предтечей целого явления в современной русской литературе, которое можно назвать «разгерметизацией» русской литературы, возвратом к универсальным истокам через слияние с общемировым литературным процессом. Роман повествует о судьбе французского адвоката русского происхождения, об эпохе заката «постиндустриальных» ценностей западноевропейского общества. Роман выдвигался на Букеровскую премию.


Хам и хамелеоны. Том 2

«Хам и хамелеоны» (2010) ― незаурядный полифонический текст, роман-фреска, охватывающий огромный пласт современной русской жизни. Россия последних лет, кавказские события, реальные боевые действия, цинизм современности, многомерная повседневность русской жизни, метафизическое столкновение личности с обществом… ― нет тематики более противоречивой. Роман удивляет полемичностью затрагиваемых тем и отказом автора от торных путей, на которых ищет себя современная русская литература.


Хам и хамелеоны. Том 1

«Хам и хамелеоны» (2010) ― незаурядный полифонический текст, роман-фреска, охватывающий огромный пласт современной русской жизни. Россия последних лет, кавказские события, реальные боевые действия, цинизм современности, многомерная повседневность русской жизни, метафизическое столкновение личности с обществом… ― нет тематики более противоречивой. Роман удивляет полемичностью затрагиваемых тем и отказом автора от торных путей, на которых ищет себя современная русская литература.


Рекомендуем почитать
Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.