Гвоздь в пятке - [31]

Шрифт
Интервал

– Господи помилуй! Какой кошмар! – воскликнула Корделия. – О, Хаскелл… Мне так жаль…

Я пожал плечами – и только тогда сообразил, что увидеть это свидетельство мужского хладнокровия мог разве что Рип. Он и увидел. И уставился на меня как на чокнутого. Рип вообще частенько так на меня смотрит. Уму непостижимо! Кто бы другой, только не пес, не способный самостоятельно преодолеть лестницу!

– Ничего, – успокоил я Корделию. – Все в порядке. Покрышки я уже сменил. Никаких проблем.

– Ты должен включить эти расходы в счет. Я не стал отказываться. Хотите – можете назвать меня меркантильным.

После недолгой паузы Корделия поинтересовалась:

– Итак, к какому выводу ты пришел?

Ну и дела. Неужто она надеялась услышать от меня имя убийцы? Да, я отличный детектив, но не до такой же степени.

– Н-ну, – неопределенно протянул я. – На мой взгляд, время упущено… Через семь месяцев не так-то просто отыскать преступника.

А что оставалось делать? Только быть предельно откровенным. Я же не фокусник, в конце – то концов.

– О! – выдохнула она совсем упавшим голосом. – Выходит, никакой надежды нет?

– Почему же? Этого я не говорил.

– О, – повторила Корделия. На сей раз чуть-чуть увереннее. – Значит, ты все-таки попытаешься…

– Да, – заявил я твердо. – На завтра у меня запланирована встреча с Делбертом Симсом. И еще… (тут я запнулся. Кажется, даже сердце забилось быстрее) думаю, нам бы с тобой не мешало встретиться, обговорить все за ужином.

Чего греха таить, последнюю фразу я выдал как из пулемета – боялся, что уже через секунду духу не хватит. А в ожидании ответа затаил дыхание.

– Ну конечно! – тотчас отозвалась Корделия. После чего сообщила, что остановилась в пансионе Роуби, и попросила заехать за ней в семь, и… да, собственно, вот и все.

Повесив трубку, я готов был скакать из стороны в сторону, на манер старины Рипа. Чтобы хоть как-то излить переполняющую меня радость.

Но неожиданно мне пришла в голову пренеприятнейшая мысль.

А если Корделия просто-напросто не поняла, что я приглашаю ее на свидание? Вдруг она решила, что ужин будет чисто деловым? Так сказать, рабочее совещание клиента с детективом? А блюда на столе – всего лишь приятное дополнение, не более того.

Моя экс-супруга, ненаглядная Клодзилла, без конца повторяла, что я ни черта не смыслю в женщинах. Должен признаться, вероятность – пусть крошечная, но вероятность! – того, что Клодзилла была права, все же существует. Во-первых, сама она меня дурачила с легкостью. Можете представить, что я ни сном ни духом не ведал, что моя жена гуляет на стороне?! Пребывал в полном неведении до того самого дня, когда она исчезла вместе с пожитками. Ну тогда-то я, конечно, все понял!

Вот вам и частный детектив.

Прослышав про неплохой куш, что достался мне от старика Коллинза за избавление его крошки из рук похитителей, Клодзилла прискакала обратно. Невинно хлопая ресницами и разливаясь соловьем.

– Ах, ах, Хаскелл… – пропела она, – я думаю, мы могли бы все начать сначала. Давай поженимся… – После чего не замедлила уточнить, что приглядела себе обручальное колечко с бриллиантиком в один карат. – Ах, ах, Хаскелл… Такое прелестное, изящное! Не могу же я носить ту дешевку, что ты мне подарил к свадьбе в прошлый раз!

Я был тверд и ответил «нет». А Клодзилла швырнула в меня сумочкой. Полагаю, этим все сказано.

Не стану скрывать – Клодзилла здорово подпортила репутацию женщин в моих глазах. После развода я не слишком часто бывал в дамском обществе. Справедливости ради добавлю, что не я один в том виноват. Хотите верьте, хотите нет, но среди женщин немало таких, которых совсем не привлекает компания Арлекина.

Я честно стараюсь не впасть в цинизм. Все твержу себе, что мир состоит не из одних золотоискательниц, что среди не гоняющихся за мужниным кошельком дамочек есть и такие, для которых свет не сошелся клином на Сильвестре Сталлоне.

Кто знает, может, Корделия как раз входит в число последних, а? Каких только чудес не бывает.

Приготовив ужин, а затем расправившись с ним и устроив пиршество для Рипа, я окончательно убедил себя в том, что Корделия все-таки поняла истинный смысл моего приглашения.

В постель я укладывался с широченной ухмылкой на губах.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Так я и проснулся на следующее утро – с широченной ухмылкой на губах. А как тут было не радоваться? Предстоящее свидание все окрашивало в радужные тона. Пусть даже сама Корделия и не догадывалась о том, что это именно свидание.

Да и день, если уж на то пошло, обещал быть чудесным. Такой, знаете ли, по-настоящему осенний, свежий и солнечный денек. Не побоюсь признаться, я даже мурлыкал что-то веселенькое себе под нос, пока принимал душ, одевался и готовил завтрак.

Напевать по утрам мне вообще-то не свойственно, так что Рип всерьез обеспокоился. Заботливый пес ходил за мной по пятам, пытаясь заглянуть в лицо.

– Сегодня прекрасный день! – объяснил я ему.

Рип ответил подозрительным взглядом и недоверчиво склонил голову набок. Очевидно, объяснение его не устроило. Он все еще опасался, что сон сказался на моих мозгах не самым лучшим образом.

На завтрак у меня всегда одно и то же – замороженные оладьи и бекон, которые я в мгновение ока разогреваю в микроволновке. Мои соседи, супруги Ренфроу, чей участок расположен чуть дальше по дороге, готовят еду по старинке, на печке. Кроме того, они разводят уток и кур и собственноручно возделывают громадный огород, где круглый год красуется компостная куча. Вообще-то Ренфроу живут примерно в миле от меня, но про компостную кучу я точно знаю, поскольку время от времени Рип, дождавшись, когда я снесу его во двор, дает деру прямиком на соседский участок. И если это случается летом, то в девяноста случаях из ста возвращается с полной пастью перегнивших овощей и разбрасывает все это добро по нашей лужайке. Не иначе как вносит свой вклад в улучшение экологической обстановки округа.


Еще от автора Барбара Тейлор Маккафферти
Шуры-муры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двойное убийство

Берт и Нэн – близняшки, но если Берт – примерная домохозяйка, которая в один прекрасный день очутилась у разбитого семейного корыта, то Нэн – местная знаменитость, разбитная ди-джей на модном радио. Словом, общего у них не много, разве что внешность и умение оказаться в самом центре загадочной истории с убийствами.Если у вашей сестрицы-близняшки видимо-невидимо ухажеров, то скучать не придется – бестолковые поклонники сестры будут настырно путать вас. Отшить такого типа – себе дороже: ближайшая родственница вряд ли обрадуется.


Домашние Жучки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Взъерошенные перья

Сонный и тихий городок Пиджин-Форк потрясен невиданными в здешних краях преступлениями. Злодеи грозятся похитить дочку местного короля куриных тушек, совершают убийство и открывают стрельбу по мирным жителям. А как вы думаете, что использовали в качестве орудия преступления? Бронзовую статую курицы в полный рост!Разумеется, такие безобразия не могут пройти мимо единственного в городке частного сыщика. Вот только Хаскелл Блевинс отнюдь не укладывается в расхожие представления о частных детективах – крутых парнях с квадратной челюстью и пудовыми кулаками.


Рекомендуем почитать
Насмешить Бога (синопсис)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Милосердие и справедливость

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветы ядовитые

Детективная версия Снегурочки.


Эй, улитка, высунь рожки! (Часть 1)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Компромат на ангела

Продолжение книги «Ловушка для Демона». Ангел в образе человека совершил зло с благими намерениями, а тот, кто прежде не вызывал подозрений, вдруг стал опасен. Но виноват ли в этом Демон? Преступник он или жертва обстоятельств? Когда границы нормы и патологии исчезают, происходит то, во что трудно поверить.


Искусство дыхания

Новогодние сюрпризы бывают разными…