Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - [25]

Шрифт
Интервал

На следующий день Чунь-юй обратился к повелителю:

— В счастливый день нашей встречи ваша светлость упомянули о моем отце. Он был пограничным военачальником, но, видимо, потерпел поражение и попал в плен к инородцам. Вот уже лет семнадцать — восемнадцать, как о нем ничего не слышно. Если вы знаете, где он, умоляю вас: разрешите мне повидать его.

— Почтенный мой сват служит начальником северных земель, и мы часто получаем от него известия. Лучше вам написать ему, незачем самому ездить, — ответил государь.

Чунь-юй попросил жену приготовить богатые подарки и послал их с письмом к отцу. Через несколько дней пришел ответ. Чунь-юй узнал руку отца, привычный склад его речи, знакомые наставления. Отец спрашивал, живы ли его близкие и что слышно в родных местах; сообщал, что находится далеко и что путь к нему труден. От письма веяло грустью. Отец не звал сына к себе, но обещал: «В году „Динчоу“[81] увижусь с тобою и твоею женой».

Долго после этого Чунь-юй не мог победить охватившую его печаль.

Как-то раз жена спросила его:

— Разве вы не собираетесь заняться делами государства?

Чунь-юй ответил:

— Я всегда жил праздно, не привык заниматься делами.

— Вы только возьмитесь, — настаивала жена, — а я буду вам помогать.

Она поговорила со своим отцом, и через несколько дней государь сказал Чунь-юю:

— Правитель моего владения Нанькэ плохо исполнял свою должность, и я уволил его. Надеюсь, что вы, человек, наделенный многими дарованиями, сумеете навести порядок в Нанькэ. Поезжайте туда вместе с моей дочерью.

Чунь-юй с охотой согласился, и государь велел придворным собрать его в дорогу. Золото, яшма, парча и расшитые ткани, ларчики с драгоценными уборами, слуги, экипажи, лошади, — несметно богато было приданое дочери государя! Чунь-юй смолоду проводил жизнь в странствиях и приключениях, не помышляя о служебной карьере, не мудрено, что он был вне себя от радости.

Перед отъездом Чунь-юй обратился к государю с просьбой.

— Я родом из семьи потомственных воинов и плохо разбираюсь в искусстве управления, — сказал он. — Боюсь я, что, получив столь высокий пост, нарушу в чем-нибудь законы и обычаи и тем навлеку позор на себя и подорву устои государства. Хотелось бы мне взять себе в помощь мудрых людей. Заметил я, что заведующий царской прислугой Чжоу Бянь из Иньчуаня — человек верный, умный и честный. Он сведущ в законах и может быть превосходным помощником. Таков и Тянь Цзы-хуа из Фэнъи, муж рассудительный и опытный, постигший в совершенстве основы всех законов. Этих двоих я знаю более десяти лет и ручаюсь, что людям с подобными талантами можно доверить управление страной. Чжоу Бяня я попросил бы назначить главным советником в Нанькэ, а Тянь Цзы-хуа — министром финансов и земледелия. Надеюсь, что тогда мои начинания будут успешны и не возникнет никакой неурядицы в делах.

Государь исполнил его просьбу.

В тот же вечер государь с супругой устроили в южном предместье столицы пир в честь отъезжающих. Государь сказал Чунь-юю:

— Нанькэ — область большая, земли там богатые, плодородные, народ процветает, и править им можно только путем милосердия. В помощь вам даны Чжоу Бянь и Тянь Цзы-хуа; приложите же все усилия, чтобы содействовать процветанию страны.

Государева супруга обратилась к дочери:

— Господин Чунь-юй питает слабость к вину, он упрямого нрава и еще молод годами. Долг жены — быть мягкой и почтительной. Надеюсь, ты будешь следовать этому завету. Хотя Нанькэ и недалеко отсюда, но мы уж не сможем видеться с тобой, как бывало, каждое утро и вечер. Сейчас, когда наступает миг разлуки, я не могу сдержать слезы.

Чунь-юй с женой откланялись и отправились в путь. По дороге они весело разговаривали и смеялись. Время летело незаметно, уже на другой вечер они прибыли в область Нанькэ.

Чиновники, монахи, старейшины, музыканты и певцы, воины и стражники спешили им навстречу пешком и в экипажах. На протяжении целых десяти ли гремели приветственные возгласы, звенели литавры, грохотали барабаны. Люди в задних рядах толпы старались влезть куда-нибудь повыше, чтобы поглазеть на нового правителя.

Вот уж стали видны бойницы городской стены. Въехали в большие ворота, золотая надпись на доске гласила: «Столица области Нанькэ». Наконец впереди показались красные ворота дворца, ощетинился лес копий в руках у многочисленных стражников.

Тотчас же по приезде Чунь-юй стал знакомиться с тем, как живется народу. Он оказал щедрую помощь больным и нуждающимся. Чжоу Бянь и Тянь Цзы-хуа усердно занялись своими обязанностями, и в области воцарился порядок.

Двадцать лет Чунь-юй успешно правил областью. Все процветало, благодарный народ прославлял его, воздвигал каменные плиты с надписями, восхваляющими его заслуги. В честь Чунь-юя был выстроен храм.

Государь высоко ценил зятя, жаловал его поместьями, повышал в ранге и наконец назначил его своим наместником. За успешное управление Чжоу Бяня и Тянь Цзы-хуа несколько раз жаловали чинами.

У Чунь-юя было пять сыновей и две дочери. Юноши, как сыновья столь знатного сановника, заняли высокие служебные должности; девушек выдали замуж в самые именитые семьи.


Еще от автора Антология
Клуб любителей фантастики. Антология таинственных случаев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О любви. Истории и рассказы

Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.


Сломанные звезды. Новейшая китайская фантастика

В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.


Мои университеты. Сборник рассказов о юности

Нет лучше времени, чем юность! Нет свободнее человека, чем студент! Нет веселее места, чем общага! Нет ярче воспоминаний, чем об университетах жизни!Именно о них – очередной том «Народной книги», созданный при участии лауреата Букеровской премии Александра Снегирёва. В сборнике приняли участие как известные писатели – Мария Метлицкая, Анна Матвеева, Александр Мелихов, Олег Жданов, Александр Маленков, Александр Цыпкин, так и авторы неизвестные – все те, кто откликнулся на конкурс «Мои университеты».


Русский полицейский рассказ

На протяжении двух столетий, вплоть до Февральской революции 1917 г., полиция занимала одно из центральных мест в системе правоохранительных учреждений России.В полицейской службе было мало славы, но много каждодневной тяжелой и опасной работы. В книге, которую вы держите в руках, на основе литературных произведений конца XIX – начала XX вв., показана повседневная жизнь и служба русских полицейских во всем ее многообразии.В сборник вошли произведения как известных писателей, так и литературные труды чинов полиции, публиковавшиеся в ведомственных изданиях и отдельными книгами.Каждый из рассказов в представленной книге самостоятелен и оригинален и по проблематике, и по жанровой структуре.


Nada

В переводе с испанского «Nada» означает «ничто», «ничего»: в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника «Нада» – часть заклинания «мненада», такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так. Где-то между двумя вариантами и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли «мненада» над сокрушительным «Nada», гулким набатом небытия.


Рекомендуем почитать
Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.