Грязные сказки - [22]
— Ну что же ты?! — вернула она мужа из своих фантазий в реальность. — Стреляй наконец!
Потряся головой, будто пытаясь прогнать поглотивший его морок, он с облегчением нажал на курок. Опять лишь звонкий щелчок без выстрела. Мысленно благодаря бога, жена протянула руку.
— Давай. Мой черед.
— Прошу, — он сел на стул и положил револьвер. Ему хотелось спать, от чего он широко зевнул, прикрыв кулаком рот. Взяв револьвер, жена раскрутила барабан и, встав, подошла к окну. Стоя к нему спиной, она дрожащим голосом спросила:
— Может, все-таки попробуем… начать все сначала?
— Зная всю подноготную? Думаешь, ты сможешь меня простить? — скептически спросил он и еще раз широко зевнул.
— Смогу, — неуверенно ответила она. — Смогу, если и ты меня сможешь простить…
— А вот в этом я не уверен…
— В чем? — повернувшись, она посмотрела на мужа. Он сидел и, подняв голову, всматривался в горящую лампочку. Белый люминесцентный свет словно завораживал его, заставляя ни о чем не думать.
— Что я смогу простить…
— Сможешь! Ты обязан!
— Э, вон оно как, — наклонив голову на бок, он зажмурился. Белые пятна плавали перед его глазами. — Я никому ничего не обязан.
— Какой же ты все-таки эгоист! — разозлилась она, сжав рукоять.
— Какой есть.
Ни на секунду не задумываясь, не целясь, жена выстрелила в него. Бах! Руку с револьвером от отдачи дернуло в сторону. Она увидела, что пуля вошла ему прямо в горло. С хрипами он повалился на пол, и, пытаясь зажать кровоточащую рану, панически смотрел на жену. Она медленно подошла к супругу и увидела, как он, корчась и кашляя собственной кровью, пытается что-то сказать.
— Вторая пуля для тебя, — кое-как прошептал он и улыбнулся, обнажив кровавые зубы.
— Ага… щас, — она перешагнула, и муж оказался у нее между ног. Крепко взяв в обе руки револьвер, точно метя между глаз, она прощелкала пару раз в холостую и затем всадила последнюю контрольную пулю ему в голову.
— Я говорю, какой есть… — громко повторил он, — Ты вообще где летаешь?
Супруг по-прежнему сидел целый и невредимый, издевательски махая рукой.
— Я тут. Ау!
Промолчав, она села на стул.
— Помнишь, что ты написала в предсмертной записке? — заулыбался он. — Что просишь никого не винить в своей смерти и что всегда горячо любила своего мужа.
— Это ты мне сам так продиктовал, — огрызнулась она. — По-крайней мере лучше, чем ты себе написал: «Прошу в смерти никого не винить. Все нажитое при жизни имущество передаю вдове».
— Если бы я добавил что-нибудь про любовь, — он задумался, подбирая слова, — то, пожалуй, было бы чересчур неправдоподобно.
— Конечно… все знали, что ты меня не любишь. Ты всегда на меня жаловался приятелям…
— Не жаловался, а снимал тяжесть с души.
— Очередным стаканом в баре, — закончила она.
— Ну я хоть не спал с твоей лучшей подругой, — он стукнул ладонью по столу. — И на встречи выпускников не ходил. Всем этим ты разрушила в моем искреннем сердце былую любовь к тебе…
— Какие чудесные шаблонные слова, — засмеялась она, вертя в руках револьвер. — В каком фильме услышал?
— В книге прочитал, — улыбнулся он.
— И когда же ты в последний раз книжку-то читал? Я уже и не помню, — весь накал их семейной дуэли совсем сошел на нет. Теперь они скорее с неким оттенком юмора воспринимали происходящее безумие.
— Я на работе читаю, — проворчал он. — Уже почти всего Гамсуна прочитал.
— Не знаю такого, — она неожиданно подняла револьвер и, показательно прицеливаясь, зажмурив глаз, нажала на курок. Выстрела не последовало. Муж лишь удивленно посмотрел на нее.
— Быстрая ты, — пододвигая к себе положенный револьвер, он шмыгнул носом.
— А чего тянуть. Мы уже и так очень долго испытываем судьбу.
— Действительно, — он раскрутил барабан и так же быстро и неожиданно поднял руку. Затем нажал на курок. И опять ей повезло. Радуясь фарту, она взяла револьвер и раскрутила барабан.
— Кто-то там наверху нас с тобой очень любит, — в шутку сказала она и, помедлив несколько секунд, нажала на курок. Бах! Пистолет с шумом выстрелил. На этот раз взаправду. Она мгновенно поняла, что это не больные фантазии, а настоящая реальность. Запахло порохом. Уши слегка заложило от громкого выстрела. Муж повалился на пол, свернувшись калачом. Осознав убийство, она вся затряслась и, бросив револьвер, подбежала к нему. Упав перед ним на колени, она заплакала.
— Боже! Нет! — захлебываясь, кричала она. — Я не хотела!
В этот короткий миг она пожалела, что согласилась на чертову игру с судьбой. Проклиная себя за то, что все же выстрелила, она не переставая плакала и просила прощения.
— Нужно было остановить все это…прекратить… я…я же хотела…я пыталась, — твердила она словно заговоренная, закрыв руками мокрые от слез глаза. За одну минуты для этой женщины разрушился целый мир. Все былые обиды превратились в сущие пустяки.
— Нужно было, — произнес притворявшийся муж, разгибая спину. Увидев, как только что убитый супруг встает и с хрустом разгибает спину, она просто остолбенела.
— Неужели ты думала, что я действительно зарядил настоящие патроны? — не дождавшись никакого ответа, он подошел к ней и потряс за плечи, стараясь вывести из ступора. — Я зарядил холостые! Слышишь?! Все в порядке! Смотри. На мне нет ни капли крови.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.