Груз слоновой кости - [9]

Шрифт
Интервал

Гервард отвернулся и не увидел, как на ее лице мелькнула улыбка. Он посмотрел через борт и отпрянул, вдруг поняв, насколько низко сидит в воде гексарема. Так низко, что край весельных портов нижнего ряда уже на ладонь от воды. Волны уже в них захлестывают. Если у него и была надежда на то, что корабль выдержит разворот на волне за молом, теперь она исчезла.

Подходящую прореху он нашел в течение пары секунд. На мгновение задумался, не взять ли в зубы кинжал, мерцающий энергетическим пламенем, но вместо этого заткнул его за пояс. Быстро спустился по борту и запрыгнул в пустой порт ногами вперед.

Внизу оказалось куда светлее, чем на палубе. Свет луны, проникающий через порты, бледнел на фоне сверкания энергетических щупалец, двигающих веслами, щупалец, вырастающих сквозь палубу, будто гигантские хоботы. Они выходили через зарешеченный люк в центре корабля, в проходе между гребными банками, а затем делились на ветви, каждая из которых управляла одним веслом.

Сэр Гервард рубанул по ближайшему, отсекая его от весла, и тут же пригнулся, чтобы не получить по голове окованным железом вальком весла. Не подымаясь, пробрался вперед и рубанул следующее щупальце, с тем же результатом. Но на этот раз поднявшийся валек весла зацепился со следующим в ряду. Раздался протяжный треск, весла врезались друг в друга, переставая грести, одно за другим. Гексарема начала резко заваливаться под ветер, почти моментально накренилась, и сквозь порты двух нижних ярусов весел по левому борту внутрь хлынула вода с неудержимой силой.

Сэр Гервард почувствовал крен и услышал зловещий шум бурлящей воды. Увернувшись от щупальца, которое пыталось схватить его, а не весло, он разрубил его пополам и отступил к весельному порту, через который попал сюда.

– Фитц! – заорал он громовым голосом капитана в шторм. – Ты их взял?

К нему потянулись щупальца, справа, слева, спереди, бросая бесполезные уже сломанные весла и переходя в атаку. Гервард рубил и резал, наполовину свесившись из весельного порта. Босых ног коснулся гребень волны, он почувствовал, как гексарема вздрагивает от каждой прокатывающейся по ней волны. Судно тонуло, и тонуло быстро.

– Фитц! Ты их взял?

– Да! Подымайся!

Тонкий свистящий голос куклы был отчетливо слышен на фоне басовых стонов ломающихся досок и клокочущих звуков тонущего корабля. Сэр Гервард рубанул по щупальцу, пытавшемуся схватить его за горло, метнул кинжал в следующее, почти успевшее схватить его за лодыжку, и выскочил через весельный порт быстрее обезьяны, которую он едва не купил вчера, ту, что исчезла с его кошельком в лапе, демонстрируя свои умения.

Он успел вовремя. Море бурлило под его ногами, вода уже начинала заливать главную палубу, наклоненную градусов под двадцать. Половина до того, как судно перевернется, подумал Гервард. Рози, карликовый моклек-альбинос, прижалась к мачте, задрав одну ногу, а Мистер Фитц ставил ей под ногу деревянный сундук с бронзовой ручкой и обитыми металлом углами. Сундучок со статуэтками из слоновой кости.

Внезапно куклу подхватила светящаяся сеть ярко-голубых энергетических спиралей и оттащила от сундучка, который схватила Тира. Не обращая внимания на покатившегося по палубе куклу, опутанную сетью, она прыгнула к планширу левого борта с сундучком в правой руке.

Сэр Гервард ринулся по наклоненной палубе на четвереньках. Тира держала сундучок, глядя на него и улыбаясь.

– Может, Асантра-Лурр уже и нет, но мы, асантрийцы, еще живы! – крикнула она.

Развернулась, чтобы нырнуть в море. В это мгновение Гервард выхватил из потайного кармана под жилетом коротенький бесствольный пистолет с тремя патронами, взвел курок и выстрелил в нее одним быстрым движением. Выстрелили лишь два патрона из трех, но одна из пуль точно попала в воровку, в правое предплечье у самого запястья. В разные стороны полетели брызги крови и осколки костей. Тира выронила сундучок и упала за борт, ее отчаянный вопль оборвался, когда ее накрыло волной.

Сундучок заскользил в сторону Герварда. Наклонившись, он поймал его и кинул моклеку. Сквозь палубу в разных местах вырвалась дюжина фиолетовых щупалец, и все они устремились к Герварду. На кормовом трапе появилась массивная фигура, отдаленно напоминающая человеческую, но наполненная потоками энергий. Нечеловеческий голос завопил на языке, которого Гервард никогда не знал, и от этого голоса заболели уши. Божество заковыляло по палубе, щупальца уже хватали Герварда за лодыжки, от их прикосновения кожа зашипела. Гервард позволил себе скатиться по палубе в морские волны, перекатывающиеся через планшир, уже погрузившийся под воду.

– Ломай сундук, Рози! – заорал Сэр Гервард. – Ломай сундук!

Карликовый моклек затрубил в ответ и опустил ногу на сундук. Сундук треснул, но не сломался. Ударила волна, отбрасывая опутанного щупальцами Герварда в сторону мачты. Волна попала по сундуку, едва не смыв его, но Рози мгновенно схватила ручку хоботом. Божество, или его часть, пребывающая внутри тела Монтола, ковыляло к статуэткам, протягивая руки, но вдруг его пронзил энергетический импульс, белый, как молния, вырвавшийся из иглы в руке Мистера Фитца, освободившегося из голубой светящейся сети и забравшегося метра на три по бакштагу мачты.


Еще от автора Гарт Никс
Сабриэль

Главная героиня романа Сабриэль, дочь чародея из волшебной страны, отправляется за границы Старого Королевства и вступает в борьбу со злым гением, магом Керригором.Это первая часть трилогии «Старое Королевство».


Аборсен

«Аборсен» — третья часть захватывающей фантастической трилогии Г. Никса «Сабриэль», «Лираэль», «Аборсен».


Лираэль

«Лираэль» — вторая часть захватывающей фантастической трилогии Г. Никса «Сабриэль», «Лираэль», «Аборсен».


Ключи от Королевства. Том 1

Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, новые одноклассники, новый дом. Артур и не надеялся, что все пройдет гладко. Но чего он точно не ожидал, что в первый же день начнутся чудеса. И что ему, Артуру, придется отправиться в таинственный Дом, который мог видеть только он один, одолеть могущественного мистера Понедельника, стать законным наследником Королевства и обладателем первого из Семи Ключей... Нет, Артур вовсе не был героем и не искал приключений.


Ключи от Королевства. Том 2

Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, новые одноклассники, новый дом. Артур и не надеялся, что все пройдет гладко. Но чего он точно не ожидал, что в первый же день начнутся чудеса. И что ему, Артуру, придется отправиться в таинственный Дом, который мог видеть только он один, одолеть могущественного мистера Понедельника, стать законным наследником Королевства и обладателем первого из Семи Ключей… Нет, Артур вовсе не был героем и не искал приключений.


Узы крови

Немногие в королевстве Эрдас обладают даром вызывать духов Зверей-воителей, которым обладают Конор, Абеке, Мейлин и Роллан. Но любой дар – это еще и большая ответственность. Друзьям предстоит применить его во благо: ступить на территорию врага и встретиться лицом к лицу с захватчиками, которые уничтожают целые города и не останавливаются ни перед чем на своем пути. Читайте третью книгу о приключениях отважных воинов и их Зверей-воителей.


Рекомендуем почитать
Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Как маркиз свой кафтан назад получил

«Он был прекрасен. Замечателен. Уникален. И стал причиной того, что маркиз де Карабас оказался прикован цепью к шесту посередине круглой комнаты, глубоко под землей, а вода поднималась все выше и выше. В нем было тридцать карманов, семь обычных, девятнадцать потайных и четыре таких, которые и найти было почти невозможно – даже самому маркизу, время от времени…».


Что мне делать?

«Я не прекращала заниматься «хэндджобом», пока не достигла совершенства в этом занятии. Я бросила заниматься «хэндджобом», когда стала лучшей из лучших. В течение трех лет я считалась лучшим специалистом по «хэндджобу» в трех штатах. Ключ к успеху – не впадать в занудство. Если начинаешь слишком уж переживать о технике, анализировать ритм и давление, то утратишь естественность процесса. Просто загодя подготовьтесь мысленно, а после не думайте ни о чем, доверившись ощущениям своего тела.Ну, если коротко, то это как в гольфе…».


Принц-негодяй, брат короля

«Он был внуком короля, братом короля и мужем королевы. Двое его сыновей и трое его внуков могут воссесть на Железном Троне, но единственная корона, какую когда-либо носил Деймон Таргариен, была корона Ступеней, скудных земель, захваченных им кровью, мечом и драконьим пламенем, которую он вскоре отринул.Столетиями род Таргариенов порождал великих людей и чудовищ. Принц Деймон был и тем, и другим. Были дни, когда не было в Вестеросе человека, более любимого, более уважаемого и более осуждаемого. Свет и тьма смешались в нем в равной пропорции.


Грозовое дерево

«Басту почти удалось выскользнуть через черный ход трактира «Путеводный камень».На самом деле он даже уже был на улице: обеими ногами за порогом, и почти что затворил беззвучно дверь, когда услышал голос наставника.Баст помедлил, держась за щеколду. Нахмурился, глядя на дверь, которой оставалось не более пяди до того, чтобы закрыться совсем. Нет, он не выдал себя шумом. Это он знал. Все укромные уголки трактира он знал наизусть: знал, где какая доска в полу вздыхает под ногой, которое окно скрипит рамой…».