Грустный мотылек - [4]

Шрифт
Интервал

— Я провожу вас обратно в клинику, — с улыбкой предложил мэр, словно и не было этого гнусного шантажа. — Миссис Грейсон с удовольствием покажет вам все и введет в курс дела.

Лесли стиснула зубы, чтобы не нахамить ему в ответ. Пока в ее распоряжении нет адвоката, сопротивляться бесполезно.

Вместо мэра до клиники ее проводил лично Чарли. Регистраторша представилась Лесли и заулыбалась.

— Я так рада, что вы решили остаться.

— Покажите тут все мисс Дерман, — проинструктировал ее шериф.

— Можете не сомневаться, — заверила его миссис Грейсон, поднимаясь и выходя из-за небольшого стола. — У вас, наверное, много дел… — Она взяла Чарли под локоть, проводила до двери, а потом повернулась к Лесли. — Он только с виду такой суровый, а в душе настоящий добряк. — Лесли не успела возразить, потому что регистраторша продолжила описывать достоинства шерифа. — Чарли — один из тех разносторонне талантливых людей, о которых теперь так много пишут в газетах. Он не только следит за порядком в городе, но и готовит лучший в штате соус для жаркого. Сами попробуете. Все советуют ему разливать свой соус по бутылкам и продавать, но я сомневаюсь, что он станет заниматься этим.

— Очень жаль, — только и смогла вымолвить Лесли.

Ее настроение не улучшилось и после осмотра клиники, но все же она немного успокоилась. А небольшая квартирка в дальнем крыле здания, отведенная персоналу для жилья, даже понравилась девушке.

— Доктор Финлей очень обрадовался возможности отдохнуть несколько дней, — дружеским тоном сообщила миссис Грейсон, не обращая внимания на хмурое лицо Лесли. — Я даже не припомню, когда он в последний раз вырывался отсюда хотя бы на денек. Док обожает рыбалку и выписывает кучу журналов и каталогов на эту тему. Я знаю его уже двадцать лет, но никогда еще не видела таким радостным, как сегодня, после вашего приезда. Не обижайтесь, что он решил смыться, пока вы не передумали. Я тоже очень рада, что вы остались.

Лесли в ответ кисло улыбнулась. Ей уже казалось, что все жители этого городка такие же настырные, как Фрэнк Рэдли, доктор Финлей и Чарли, которые буквально взяли ее за горло.

— Значит, доктор Финлей практикует в Тейлоре уже двадцать лет? — поинтересовалась Лесли.

А может, подумала она, он в свое время тоже случайно заехал в этот город, и его здесь, что называется, захомутали? Тейлор начал казаться ей заколдованным.

— Даже тридцать, а то и больше. Многие жители считают его святым.

Ничего себе святой, ухмыльнулась про себя Лесли. При первой же возможности бросил и своих пациентов, и меня в придачу.

Миссис Грейсон проводила ее в кабинет, предназначенный для психолога.

— Чувствуйте себя как дома. Хотите чашечку кофе?

— Нет, спасибо, — отказалась Лесли и подошла к столу. Ее взгляд устремился на телефон. Как только она останется одна, сразу же позвонит в Остин.

Но едва миссис Грейсон вышла из кабинета, раздался стук в дверь. Лесли чуть не застонала. Господи, она даже присесть не успела.

— Войдите, — крикнула она, думая, что это, наверное, вернулась регистраторша.

Но в кабинет вошел высокий худой человек с загорелым лицом. Одет он был в джинсы, клетчатую рубашку и потрескавшиеся сапоги. Ковбойская шляпа была надвинута на глаза, вокруг шеи повязан красный платок, и выглядел незнакомец одновременно грубым и опасным.

— Где доктор Финлей? — недовольно спросил он.

— Как видите, его здесь нет, — ответила Лесли.

— Ох, вот и хорошо, — раздался голос миссис Грейсон, вошедшей в кабинет вслед за ковбоем, — я вижу, что пациент, которому назначено на час, уже пришел.

— Где доктор? — резко повторил свой вопрос мужчина.

— Он уехал на рыбалку. Садись. — В голосе миссис Грейсон появились строгие нотки. — Ты первый пациент мисс Дерман, и я не хочу, чтобы у нее создалось плохое впечатление о жителях нашего города.

— Я не буду разговаривать с женщиной о Колин.

— Почему? Женщина в данном случае поймет тебя даже лучше, чем доктор.

Лесли призналась себе, что только обрадовалась бы, если бы этот ковбой отказался говорить с ней.

— И не спорь со мной, Хью Уоллес, — повысила голос миссис Грейсон, уперев руки в бока. — Я с тебя шкуру спущу, если ты расстроишь мисс Дерман. Она очень хороший человек.

Хью сдвинул шляпу на затылок и почесал лоб.

— Нет, ничего не получится.

— Конечно не получится, если ты не постараешься. — Регистраторша взяла мужчину за локоть и подтащила к стулу, стоявшему возле стола. — Садись. И вы тоже, мисс Дерман. — Ни тот, ни другая не потрудились выполнить указание миссис Грейсон, но ее это не смутило. — Хью пришел, чтобы поговорить о своей дочери. Ей двенадцать лет. Его жена умерла около десяти лет назад, а девочка сейчас в таком возрасте, что отцу стало трудно находить с ней общий язык.

— Я не стану говорить о своих личных делах с незнакомым человеком, — упрямо повторил Хью, уставившись в пол.

— Будет лучше, если ты расскажешь все как есть, — заверила его миссис Грейсон. — Так что садись. И вы, Лесли, садитесь. Если вы будете стоять, то Хью станет нервничать.

Лесли села.

— Что мне делать дальше? — прошептала она.

— Выслушайте его, — подсказала регистраторша. — Доктор всегда так делает.


Еще от автора Лидия Данкен
Непохожая на других

О любовном треугольнике знают все. Допускают, что возможен и четырехугольник — когда судьба одной пары пересекается с судьбой другой. Но совершенно нетипичен случай, когда в этом четырехугольнике двумя углами становятся дети. Дружба двух мальчишек решительно меняет жизнь их родителей-одиночек. Сначала они — папа одного и мама другого — невольно знакомятся. А дальше все запутывается: четырехугольник становится квадратурой круга, в котором ситуации начинают меняться с калейдоскопической непредсказуемостью.


Заветное чувство

Молодая учительница, девушка из простой семьи, влюбляется в преуспевающего адвоката, принадлежащего к высшим слоям общества.Гордость и боязнь помешать политической карьере возлюбленного толкают героиню на расторжение помолвки.Через несколько лет судьба вновь сводит героев…


Я таких не встречала

Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…


Рекомендуем почитать
Нагадай мне любовь

Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Если любишь...

Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?