Грустный мотылек - [4]
— Я провожу вас обратно в клинику, — с улыбкой предложил мэр, словно и не было этого гнусного шантажа. — Миссис Грейсон с удовольствием покажет вам все и введет в курс дела.
Лесли стиснула зубы, чтобы не нахамить ему в ответ. Пока в ее распоряжении нет адвоката, сопротивляться бесполезно.
Вместо мэра до клиники ее проводил лично Чарли. Регистраторша представилась Лесли и заулыбалась.
— Я так рада, что вы решили остаться.
— Покажите тут все мисс Дерман, — проинструктировал ее шериф.
— Можете не сомневаться, — заверила его миссис Грейсон, поднимаясь и выходя из-за небольшого стола. — У вас, наверное, много дел… — Она взяла Чарли под локоть, проводила до двери, а потом повернулась к Лесли. — Он только с виду такой суровый, а в душе настоящий добряк. — Лесли не успела возразить, потому что регистраторша продолжила описывать достоинства шерифа. — Чарли — один из тех разносторонне талантливых людей, о которых теперь так много пишут в газетах. Он не только следит за порядком в городе, но и готовит лучший в штате соус для жаркого. Сами попробуете. Все советуют ему разливать свой соус по бутылкам и продавать, но я сомневаюсь, что он станет заниматься этим.
— Очень жаль, — только и смогла вымолвить Лесли.
Ее настроение не улучшилось и после осмотра клиники, но все же она немного успокоилась. А небольшая квартирка в дальнем крыле здания, отведенная персоналу для жилья, даже понравилась девушке.
— Доктор Финлей очень обрадовался возможности отдохнуть несколько дней, — дружеским тоном сообщила миссис Грейсон, не обращая внимания на хмурое лицо Лесли. — Я даже не припомню, когда он в последний раз вырывался отсюда хотя бы на денек. Док обожает рыбалку и выписывает кучу журналов и каталогов на эту тему. Я знаю его уже двадцать лет, но никогда еще не видела таким радостным, как сегодня, после вашего приезда. Не обижайтесь, что он решил смыться, пока вы не передумали. Я тоже очень рада, что вы остались.
Лесли в ответ кисло улыбнулась. Ей уже казалось, что все жители этого городка такие же настырные, как Фрэнк Рэдли, доктор Финлей и Чарли, которые буквально взяли ее за горло.
— Значит, доктор Финлей практикует в Тейлоре уже двадцать лет? — поинтересовалась Лесли.
А может, подумала она, он в свое время тоже случайно заехал в этот город, и его здесь, что называется, захомутали? Тейлор начал казаться ей заколдованным.
— Даже тридцать, а то и больше. Многие жители считают его святым.
Ничего себе святой, ухмыльнулась про себя Лесли. При первой же возможности бросил и своих пациентов, и меня в придачу.
Миссис Грейсон проводила ее в кабинет, предназначенный для психолога.
— Чувствуйте себя как дома. Хотите чашечку кофе?
— Нет, спасибо, — отказалась Лесли и подошла к столу. Ее взгляд устремился на телефон. Как только она останется одна, сразу же позвонит в Остин.
Но едва миссис Грейсон вышла из кабинета, раздался стук в дверь. Лесли чуть не застонала. Господи, она даже присесть не успела.
— Войдите, — крикнула она, думая, что это, наверное, вернулась регистраторша.
Но в кабинет вошел высокий худой человек с загорелым лицом. Одет он был в джинсы, клетчатую рубашку и потрескавшиеся сапоги. Ковбойская шляпа была надвинута на глаза, вокруг шеи повязан красный платок, и выглядел незнакомец одновременно грубым и опасным.
— Где доктор Финлей? — недовольно спросил он.
— Как видите, его здесь нет, — ответила Лесли.
— Ох, вот и хорошо, — раздался голос миссис Грейсон, вошедшей в кабинет вслед за ковбоем, — я вижу, что пациент, которому назначено на час, уже пришел.
— Где доктор? — резко повторил свой вопрос мужчина.
— Он уехал на рыбалку. Садись. — В голосе миссис Грейсон появились строгие нотки. — Ты первый пациент мисс Дерман, и я не хочу, чтобы у нее создалось плохое впечатление о жителях нашего города.
— Я не буду разговаривать с женщиной о Колин.
— Почему? Женщина в данном случае поймет тебя даже лучше, чем доктор.
Лесли призналась себе, что только обрадовалась бы, если бы этот ковбой отказался говорить с ней.
— И не спорь со мной, Хью Уоллес, — повысила голос миссис Грейсон, уперев руки в бока. — Я с тебя шкуру спущу, если ты расстроишь мисс Дерман. Она очень хороший человек.
Хью сдвинул шляпу на затылок и почесал лоб.
— Нет, ничего не получится.
— Конечно не получится, если ты не постараешься. — Регистраторша взяла мужчину за локоть и подтащила к стулу, стоявшему возле стола. — Садись. И вы тоже, мисс Дерман. — Ни тот, ни другая не потрудились выполнить указание миссис Грейсон, но ее это не смутило. — Хью пришел, чтобы поговорить о своей дочери. Ей двенадцать лет. Его жена умерла около десяти лет назад, а девочка сейчас в таком возрасте, что отцу стало трудно находить с ней общий язык.
— Я не стану говорить о своих личных делах с незнакомым человеком, — упрямо повторил Хью, уставившись в пол.
— Будет лучше, если ты расскажешь все как есть, — заверила его миссис Грейсон. — Так что садись. И вы, Лесли, садитесь. Если вы будете стоять, то Хью станет нервничать.
Лесли села.
— Что мне делать дальше? — прошептала она.
— Выслушайте его, — подсказала регистраторша. — Доктор всегда так делает.
Молодая учительница, девушка из простой семьи, влюбляется в преуспевающего адвоката, принадлежащего к высшим слоям общества.Гордость и боязнь помешать политической карьере возлюбленного толкают героиню на расторжение помолвки.Через несколько лет судьба вновь сводит героев…
Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…
О любовном треугольнике знают все. Допускают, что возможен и четырехугольник — когда судьба одной пары пересекается с судьбой другой. Но совершенно нетипичен случай, когда в этом четырехугольнике двумя углами становятся дети. Дружба двух мальчишек решительно меняет жизнь их родителей-одиночек. Сначала они — папа одного и мама другого — невольно знакомятся. А дальше все запутывается: четырехугольник становится квадратурой круга, в котором ситуации начинают меняться с калейдоскопической непредсказуемостью.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…