Грустное кино - [70]
– Я просто не могу поверить, – негромко сказал Тони. – Все это даже как-то слишком.
– Гм. – Борис немного поразмыслил. – А знаешь, мне это что-то напоминает… волшебную сказку…
– «Красавица и чудовище»? – с хриплым смешком предположил Тони.
– Нет-иет, что-то более странное, с таким сновидным качеством… «Сон в летнюю ночь». Я хочу сказать, все это вполне могло быть сном, правда? Никогда не реализуемой сексуальной фантазией, которая возникает у девушки…
– Ну, не знаю, не знаю. Мне это кажется чертовски реальным. Знаете, если бы вас двоих тут не было, я бы, пожалуй, на это дело подрочил. Типа мой носовой платок уже наготове, и все такое прочее.
– А ты что думаешь, Фил? – спросил Борис у монтажера.
– Ну-у… – начал Филип, запрокидывая голову и на секунду закрывая глаза. Слегка гнусавый голос монтажера в верхнем регистре всегда успешно выдавал его итонско-оксфордское воспитание. – Фильм и впрямь совершенно экстраординарен, разве не так? Я даже не знаю, есть ли в нем что-то такое, что можно осудить… да, разумеется, там просто такого нет, правда? Он совершенно уникален, не так ли?
– А ты находишь его возбуждающим, – спросил Борис, – знаешь, сексуально возбуждающим?
– О да, действительно – в высшей степени. Я вдруг понял, что задумываюсь о том, как можно было бы сдержать публику во время премьеры. Разве не может она так сексуально возбудиться, что в зале начнется… некая оргия, которая сорвет весь показ? – Филип нашел этот образ забавным. – Возможно, если сделать сиденья под колпаком… чтобы каждый зритель сидел в своей стеклянной коробочке… тогда можно будет вполне резонно надеяться, что сексуального бесчинства удастся избежать. Правда? Ха-ха-ха.
Борис немного подумал.
– Гм. Знаешь, я не уверен в том, что женщин так уж сильно трогают подобные вещи… визуальные вещи. Тем не менее, нам следует это выяснить – верно, Тон?
– Верно, Б.! – воскликнул Тон с преувеличенным энтузиазмом, а затем в стиле Билли Грэма [34] повернулся к воображаемой публике. – И сегодня вечером я даю всем вам торжественное обещание, что с божьей помощью мы сделаем так, чтобы драгоценные, священные, безупречно белые трусики невероятно милой и прелестной «мисс Средней Киноманки» стали насквозь мокрыми… да-да, будь они белыми, розовыми, желтыми, голубыми, черными, бежевыми, красными, телесного цвета или оттенка сепии… будь они окаймлены пенными кружевами или сладостными зубчиками… из латекса или спандекса… бикини, коротенькие или новомодные… из нейлонового трикотажа, «данскина», или ацетатной ткани… четвертого, пятого или шестого размера… да-да, я точно вам говорю, даже тогда станут они насквозь мокрыми… и, если по правде, милая девушка буквально утонет в своем драгоценном любовном соке, когда он в ней заструится – уже к концу заебательски-фантпастичной… охуительно-сногсишбателъной… ВТОРОЙ БОБИНЫ! – Он сделал паузу, переводя дух, а затем с мягкой, быстрой настойчивостью добавил: – И бог мне свидетель!
19
Они лежали на боку, повернувшись друг к другу, ногами к головам – на большой кровати, застеленной розовым атласом, под пологом зеркала с розовой окантовкой. Голова Фераля уютно размещалась между бедер Энджи, тогда как его руки крепко сжимали ее ягодицы, а язык осторожно пробирался к ее «пом-пому» – о чем сама владелица «пом-пома» даже не подозревала. Девушка располагалась схожим образом, прижимаясь щекой к ограничительной ткани на органе партнера, а «давний и далекий» блеск ее глаз отчетливо отражал двойную дозу смеси «винт – жидкий опиум», которую она заглотила по такому случаю.
Первая съемка велась сзади, и камера держала голую задницу Энджи. Руки Фераля, сжимавшие ее ягодицы, были покрыты теми же липкими полосками, что крепили ее «оснастку целомудрия». Голова его тем временем двигалась вверх-вниз в алчно-нежной имитации ласк клитора языком – пока еще он не дошел ни до полного введения языка во влагалище, ни до покусывания и сосания клитора. Энджи, в свою очередь, вовсю корчилась, вполне адекватно изображая растущее возбуждение.
Для реверса этой съемки – то есть с камерой на заднице Фераля – Борис планировал очень плотно взять Анджелу – сделать предельно крупный план только ее глаз и рта. И с этой целью он убедил ее ласкать искусственный член, изготовленный из крепкой темной резины. Действие требовало, чтобы Энджи держала его одной рукой у самого основания, с нарастающей страстью облизывая его, целуя и наконец засасывая. Эту съемку следовало вести так, чтобы камера не ушла ниже ее руки; таким образом, никто не смог бы понять, что этот член к телу Фераля на самом деле не прикреплен.
Особого удовлетворения Борис не испытывал.
– Черт, – сказал он, глазея через камеру, – не могу понять, выглядит он как настоящий член или нет.
– Быть может, – невозмутимо заметил Никки Санчес, – это просто потому, что ты точно знаешь, что он не настоящий.
– Гм. Пожалуй, ты прав. А ты как думаешь – он годится?
– Боже мой, да, – пробормотал Никки, сам вглядываясь через объектив, – сущая услада.
Для того чтобы два органа – Фераля и искусственный – как можно точнее соответствовали друг другу, Борис настоял на том, чтобы искусственный изготовили по настоящему шаблону члена Фераля.
«...что за этим последовало, было самым необычайным событием в истории конфликтов съемочной группы. Лабиринт коридоров заполнился престранными сценами. Голливудские чудища вступили в заранее подготовленное сражение с уродами папского престола, и холлы звенели от сгустков непристойной житейской брани и суровых библейских проклятий...»Рекомендуем книгу совершеннолетним читателям.
Когда роман был опубликован, сначала в Париже, затем в Америке и, наконец, в Англии, где какое-то время находился под запретом, он сразу же привлек к себе внимание международной прессы. Встреченная в штыки официальными критиками за ее скандальное содержание, книга немедленно продалась огромными тиражами, в буквальном смысле ошеломив читателей и завоевав Сазерну репутацию, которая, по словам одного из журналистов, «никогда не умрет». «Кэнди» — сатирическая пародия на «Кандида» Вольтера, повествующая о похождениях очередной американской Лолиты, «до невозможности сладкой» и со «слишком большим сердцем, чтобы унижать мужчин», сексапильной Кэнди Крисчиан.
Гай Гранд был мультимиллионером с весьма специфическим предназначением. Вся его жизнь была посвящена тому, чтобы убедить окружающих: все мужчины и женщины одинаковы в своей развращенности и пороках. Ему повезло — он смог доказать, что нет ничего более шокирующего и унизительного, чем то, что человек может сделать за деньги.
Терри Сазерн — «самый хипповый парень на планете», как писала о нем New York Times, один из лучших сатирических писателей «Разбитого Поколения». Его можно с уверенностью назвать Мистер Глум. Его тонкая ирония, красной нитью проходящая через все произведения, относится к повседневности, к обычным вещам, как покажется на первый взгляд, незаслуживающим внимания.В романе «Блистательный и утонченный» — «невероятно забавном комментарии к темной стороне национальной жизни» — автор ставит преуспевающего доктора, всемирно известного дерматолога Фредерика Эйхнера в казусные, нелепые ситуации, проводит его через цепь непонятных событий: его путают со знаменитым гангстером и потому покушаются на его жизнь, его преследует маньяк-гомосексуалист, а нанятый им частный детектив устраивает для него вечеринку с гашишем…
Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.
Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.
Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.
Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.
Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».
Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.