Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - [57]
— По глазам видно, — пояснил офицер.
— Что видно? — Я прикидывалась спокойной, а сама только и мечтала, чтобы он поскорее вернулся к обыску.
— Глаза. Я вижу, что ты под кайфом, у тебя сужены зрачки.
— He-а, от травы такого не бывает, вы путаете, — возразила я.
— Посмотри на свои зрачки, — посоветовал он. — Я же вижу.
К этому моменту я уже умудрилась открыть коробочку и высыпать таблетки в руку. Кажется, их было семь, но я не посмела разглядывать.
— Да тут просто яркое освещение, вот и все, — объяснила я.
— Правда? Ты уверена? — Он улыбнулся и продолжил поиски.
— Так что там у меня со зрачками? — Я настаивала на объяснениях. — Дайте посмотреть. — С этими словами я встала и подошла к зеркалу. — Кажется, все в порядке.
— Ладно, не важно, — сказал коп, переключив внимание на чтение моих писем.
Я притворилась, что разглядываю глаза, и потерла их рукой, в которой были таблетки, одновременно незаметно закинув их в рот. Проглотить их оказалось нелегко: они будто заполнили весь рот, и мне никак не удавалось пропихнуть их в горло все разом. К тому же они оказались очень горькие. В итоге я подавилась и закашлялась.
— Мне нужно выпить воды, — пробормотала я и ринулась на кухню, уже не заботясь о скрытности.
Там в это время орудовал другой коп, рыская по шкафу с продуктами. Выпив воды, я спросила, нашел ли он что-нибудь интересное.
— Ага, посмотри, какой улов! — Он с победным видом продемонстрировал жестяную банку с чаем «лапсанг сушонг», который сдуру принял за траву.
— Боюсь, эта находка не гарантирует вам повышения, — сказала я с издевкой. — Это чай, который оставил один из наших друзей, увлекающихся макробиотической диетой.
Полицейский открутил крышку и стал подозрительно принюхиваться.
— Да, похоже на то, — признал он наконец. — Ну ладно.
Я вернулась в свою комнату, очень довольная тем, как мне удалось разрулить всю ситуацию. Мне хотелось рассмеяться в лицо копам и рассказать, как ловко я обвела их вокруг пальца, но это было бы чересчур. Интересно, как теперь выглядят зрачки? Тут в комнату пришел еще один коп и стал копаться в моих вещах по второму кругу.
— В чем дело? Не доверяете коллеге? — спросила я. Мне было сложно держать себя в руках и не начать издеваться над ними в открытую: к этому моменту таблетки начали действовать и я очень расслабилась.
— Не помешает проверить еще разок, — веско пояснил офицер.
— Зря теряете время.
— Это уже наше дело.
Он повернулся к столу и увидел пустую коробочку, которую я поставила на место. Я с интересом наблюдала, как он рассматривал коробочку, тряс ее и в итоге решил открыть. С трудом сдерживая смешки, я забавлялась их бесплодными попытками поймать меня с поличным. Потом полицейские постучали по всем постерам на стене, чтобы убедиться, что за ними ничего не спрятано. Постояв немного посреди комнаты, один из них заключил:
— Тут все чисто.
— На сей раз тебе повезло, — бросил другой, повернувшись ко мне.
— Говорю же, я не принимаю наркотики, — с невинным видом заявила я.
Мы все вышли и отправились посмотреть, как дела в других комнатах. У Джона все было в порядке — у него имелись рецепты на настойку, как и у меня. Но я свои пузырьки выбрасывала, а он хранил, приклеивая к ним этикетки с надписями вроде «Сладкие сны» или «Опасные наркотики». Полицейские забрали с собой пару бутылочек в качестве сувенира.
А вот Венди повезло меньше: у нее в косметичке нашли небольшой кусочек гашиша, которого едва хватило бы на пару косяков. Лица копов просто сияли от радости. Они рассматривали гаш и взвешивали в руках. В целом количество смешное, но Венди в любом случае вляпалась: в прошлый раз она уже получила условный срок за амфетамин, так что теперь ее сразу не отпустят под залог. Ей придется поехать в участок и провести там ночь. Мне было жаль Венди, но еще больше я радовалась, что меня саму пронесло. Я до сих пор гордилась тем, как провернула операцию, поэтому стояла с гордо поднятой головой и обменивалась умными репликами с копами. Парни тоже были довольны, что поиски увенчались успехом.
— Передайте поцелуи сержанту Филлипсу, — сказала я, выпуская их наружу.
Как только они уехали, я ринулась в комнату Джона поделиться своим опытом, а заодно обсудить, как помочь Венди. Один наш друг, который вел обычную жизнь, на следующее утро поехал в полицию и внес залог за нашу подругу. Ей велели переехать к родителям, потому что мы на нее плохо влияем.
После рейда я не могла уснуть целые сутки — не привыкла к такому количеству стимуляторов. Но в конце концов я все же вырубилась, а когда очнулась, Венди уже собирала свои вещи и готовилась к переезду. Без нее здесь будет совсем не так круто, как раньше, грустно подумала я.
Глава 20
Я обрадовалась, когда Грант сразу после возвращения позвонил мне. Я рассказала ему про рейд полиции, и он ответил, что так мне и надо. Но он и сам казался немного подавленным, а затем попросил, чтобы я прихватила еды и приехала. Я пообещала быть в девять, но явилась к десяти. Но он вроде не обиделся. Настроение у Гранта было довольно мягкое; он в одиночестве смотрел телевизор.
— О, привет, — сказал он, когда я подошла его поцеловать. — Обойдемся пока без нежностей. Что ты принесла поесть?
«Имя писателя и журналиста Анатолия Алексеевича Гордиенко давно известно в Карелии. Он автор многих книг, посвященных событиям Великой Отечественной войны. Большую известность ему принес документальный роман „Гибель дивизии“, посвященный трагическим событиям советско-финляндской войны 1939—1940 гг.Книга „Давно и недавно“ — это воспоминания о людях, с которыми был знаком автор, об интересных событиях нашей страны и Карелии. Среди героев знаменитые писатели и поэты К. Симонов, Л. Леонов, Б. Пастернак, Н. Клюев, кинодокументалист Р.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Повествование о первых 20 годах жизни в США, Михаила Портнова – создателя первой в мире школы тестировщиков программного обеспечения, и его семьи в Силиконовой Долине. Двадцать лет назад школа Михаила Портнова только начиналась. Было нелегко, но Михаил упорно шёл по избранной дороге, никуда не сворачивая, и сеял «разумное, доброе, вечное». Школа разрослась и окрепла. Тысячи выпускников школы Михаила Портнова успешно адаптировались в Силиконовой Долине.
Автобиографический рассказ о трудной судьбе советского солдата, попавшего в немецкий плен и затем в армию Власова.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.