Группа поддержки для выживших девушек - [28]

Шрифт
Интервал

– У вас был пистолет в моей машине? – недоуменно спросил он.

– В моей сумке, – говорю я.

– И он был направлен на меня?

– Нет, – лгу я в ответ.

– Он у вас был направлен прямо на меня! – говорит он.

Оранжевые натриевые фонари на улице превращают его лицо в тыкву, а его глаза – в темные круги, как у панды. Я хватаю пакет из магазина «Трейдер Джос» с его заднего сиденья.

– Будь мужчиной, – говорю я ему. – Вот что ты должен сделать. Возьми какую-нибудь дрянь из своей машины и набей в этот пакет. Обойди здание и войди в мою переднюю дверь. Вот тебе ключи. Не крути головой, не останавливайся, не оглядывайся. Иди так, будто ты здесь живешь, будто все здесь тебе привычно, иди по-хозяйски. Заходи в лифт, доедешь до второго этажа, потом спустись по черной лестнице и вот этим открой запасную дверь.

Я отыскиваю шпатель в том месте, куда спрятала его вчера.

– Вы собирались застрелить меня, – говорит он.

– Ты хочешь получить оставшиеся деньги? – спрашиваю я.

Пока я заплатила ему только две сотни. Он кивает. Я отсчитываю ему купюры.

– Смотри только не нажми тревожный рычаг, когда будешь открывать заднюю дверь, – говорю я. – А теперь повтори мне все.

Он повторяет, а потом с пакетом, из которого доносится стук какого-то инструмента, идет в обход здания. Спина у него оранжевая, потом остается только его силуэт, потом он весь исчезает. Если бы шорты у него были высокие и в обтяжку, а не низкие и мешковатые, если бы его волосы были растрепанные, а не причесанные и коротко подстриженные, то он был бы как две капли воды похож на Томми.

У Джулии была теория на сей счет.

– Мы вечные квотербеки[32] выпускного класса, мы говорим о пасе, который закончился голом в семьдесят втором году, – сказала она. – Последний год учебы в школе был для всех лучшим в жизни. Для всех нас этот год учебы связан с воспоминаниями о нашей травме. У нас такие же, как у других людей, нормальные ностальгические склонности, но, когда мы в воспоминаниях возвращаемся к этому предположительно замечательному времени, появляются люди, пытающиеся нас убить. Для нас ностальгия и насилие неразрывно связаны.

Я думаю о ней в реанимационной палате – лицо в синяках, она подключена к аппарату искусственного дыхания, позвоночник, видимо, опять сломан. Я стараюсь не чувствовать себя виноватой.

Что-то копошится по другую сторону двери, металл скребет о металл, потом дверь открывается, и в образовавшийся проем на парковку проникает луч света. В этот же проем следом за мной, когда я вхожу внутрь, устремляются мотыльки.

– Они тебя не видели? – спрашиваю я.

– Да я просто прошел мимо них, – говорит Томми. То есть Скай. Эти слова говорит Скай.

– Идем, – говорю я и направляюсь к лестнице.

– Мы разве не лифтом поедем? – спрашивает он сзади. Он все еще стоит внизу лестницы на первом этаже и смотрит вверх на мою задницу.

– Ты шутишь? – говорю я. – Тут всего три этажа.

Он ворчит, но секунду спустя я слышу, как его кроссовки шаркают по ступеням у меня за спиной. Я дожидаюсь, когда он догонит меня на третьем, потом осторожно приоткрываю пожарную дверь. В моем коридоре никого нет, и я быстро прохожу по нему. Я не хочу, чтобы кто-то посмотрел в глазок и увидел меня. Скай идет неторопливым шагом, словно ему все это безразлично.

На моей двери три полоски желтой полицейской ленты, а на замочную скважину наклеена бумажка с печатью Департамента полиции Бербанка. А еще на дверях появился засов, на котором висит навесной замок.

– Черт, – говорит Скай. – Кажется, пришли.

Я лезу в мою тревожную сумку, вытаскиваю из нее небольшой мешочек с липучками. Из него я достаю подточенный мною стержневой гаечный ключ, вставляю его в скважину навесного замка, начинаю давить на рукоятку, потом беру ножовочное полотно, которое я переделала в отмычку, и секунд за двадцать взламываю навесной замок.

– Ух ты, – говорит Скай и присвистывает.

– Тс-с, – с гордостью откликаюсь я.

Я снимаю листок с печатью, отпираю дверь и распахиваю ее внутрь. Моя клетка разбита. Вероятно, они здесь поработали кувалдой. Петли сорваны, дверь висит, практически согнута пополам. Комната залита оранжевым светом с улицы. На полу лежат мои разорванные в клочья шторы. Через разбитое окно до меня доносятся голоса прогуливающейся пары, они вспоминают, где тут припарковали машину, потом девушка смеется. Из моей квартиры исчезло всё. Она пуста.

– Вас обчистили, – говорит Скай, войдя следом за мной. – Полный отстой.

– Собирали улики, – говорю я.

Я обхожу квартиру, попросив Ская оставаться у входной двери. На полу посреди общей комнаты лежит раскрытая книга, на страницах отпечаток подошвы, а рядом следы волочения тела по полу – коричневатые отметины – кровь Джулии. В ванной на штанге для штор одиноко висит бюстгальтер. Все четыре моих сейфа вскрыты и стоят с открытыми дверцами.

Скай в общей комнате сидит в углу на корточках, разглядывает что-то.

– Они разбили ваш цветок, – говорит он.

Я отодвигаю Ская.

Файн! Я думаю о нем, радуюсь, что он в безопасности.

Он никак не отвечает мне, если не считать его ледяного молчания. Он лежит на боку в углу, заброшенный клубок грязи. Его корни вцепились в комок земли. Я нахожу в кухне супную кастрюлю, наскребаю в нее всю землю, какая есть на полу, ставлю его туда. Кастрюля великовата для него. Я наливаю в нее воду из-под крана.


Еще от автора Грейди Хендрикс
Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа

Патриция Кэмпбелл – образцовая жена и мать. Ее жизнь – бесконечная рутина домашних дел и забот. И только книжный клуб матерей Чарлстона, в котором они обсуждают истории о реальных преступлениях и триллеры о маньяках, заставляет Патрицию чувствовать себя живой. Но однажды на нее совершенно неожиданно нападает соседка, и на выручку приходит обаятельный племянник нападавшей. Его зовут Джеймс Харрис. Вскоре он становится любимцем всего квартала. Его обожают дети, многие взрослые считают лучшим другом. Но саму Патрицию что-то тревожит.


Изгнание дьявола из моей лучшей подруги

1988 год. Две подружки – Эбби и Гретхен, знакомые еще со школы, учатся в университете. На очередной студенческой вечеринке Гретхен пропадает в лесу, но, возвратившись, уверяет, что с ней ничего не случилось, она просто заблудилась. После этого ее поведение резко меняется – из дружелюбной, пусть и замкнутой, девушки она становится раздражительной и угрюмой, а рядом с ней все чаще происходят необъяснимые явления. Пытаясь выяснить, что же происходит, Эбби начинает подозревать, что ее подруга одержима демоническими силами.


Рекомендуем почитать
Дочь лодочника

Когда Миранда Крабтри была еще ребенком, ее отец погиб в болотах. С тех пор она возит контрабанду харизматичному проповеднику Коттону и группе его последователей – лишь бы свести концы с концами и защитить старую ведьму и маленького найденыша. Но в глубине байу действуют темные силы, как человеческие, так и сверхъестественные. Жизнь Миранды вот-вот перевернется, ведь безумный проповедник даст невообразимое задание и девушка узнает, как далеко придется зайти и чем придется пожертвовать в этом последнем путешествии.


Матерь Тьмы

Пытаясь справиться с гибелью любимой женщины, Франц Вестерн долго топил горе в алкоголе. И вот, когда он, казалось бы, готов начать возвращаться к привычной жизни, Франц начинает видеть странную фигуру, которая машет ему рукой. В попытке исследовать этот феномен, он обнаруживает, что находится буквально в шаге от действительно пугающего и значимого открытия. Оккультные силы спят в сердце городов и, возможно, связаны с ними более прочными узами, чем нам хотелось бы… Силы тьмы уже здесь. От автора работ, награжденных премиями «Хьюго», «Локус» и Всемирной премией фэнтези, Грандмастера «Небьюлы» и обладателя премии Лавкрафта за вклад в развитие жанра. Роман, который считают итоговым в творчестве Фрица Лейбера. В книге есть целая система оккультной науки о связи магических сил и построения городов.