Группа поддержки для выживших девушек [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Реддит (англ. Reddit) – сайт, сочетающий черты социальной сети и форума, на котором зарегистрированные пользователи могут размещать ссылки на какую-либо понравившуюся информацию в интернете и обсуждать ее. Создаваемые авторами посты образуют подразделы (subreddits). Каждый комментарий открывается буквой r (reddit) и слэшем (/).

2

Город, который расположен в юго-восточном окончании долины Сан-Фернандо в Лос-Анджелесском округе к северу от делового центра Лос-Анджелеса, назван именем поселенца Дэвида Бербанка, дантиста и предпринимателя.

3

Известные в США случаи стрельбы в школах, когда погибли десятки учеников.

4

Брюс Фредерик Джозеф Спрингстин (р. 1949) – американский певец, автор песен и музыкант. Лидер группы «The E Street Band».

5

Тип художественного произведения, замысел которого основан на неожиданной идее.

6

Слэшер (англ. slash – «удар с плеча; рубить») – поджанр фильмов ужасов, для которого характерно наличие убийцы-психопата, который преследует и изощренно убивает одного за другим некоторое число людей, чаще всего подростков, в типично случайной, неспровоцированной манере, лишая жизни нескольких за один день.

7

Игровой движок – базовое программное обеспечение компьютерной игры.

8

Игровой автомат с плоским столом и отверстиями в нем, в этих отверстиях появляются головы «кротов», и играющий должен успевать ударять их специальным молотком. Тот, кто ударит больше кротов, получает приз.

9

«Реальная любовь» (англ. Love Actually) – британский фильм в жанре рождественских рассказов, режиссер Ричард Кёртис.

10

В некоторых штатах – аналог российского ГИБДД.

11

Здесь имеется в виду персонаж из серии фильмов ужасов «Крик». Этот персонаж по прозвищу Призрак (а точнее, Лицо Призрака – Ghostface) носит одеяние, включающее белую маску вытянутой формы, очень напоминающую лицо кричащего человека с картины «Крик» Эдварда Мунка, но скорее похожую на череп, нежели на лицо живого человека, на маске вытянутые черные глазницы и рот. Именно эта маска и придает маньяку сходство с призраком. Кроме того, маньяк носит черный балахон с капюшоном, черные перчатки, брюки и ботинки. В качестве главного оружия использует большой нож.

12

Один из пяти поясничных позвонков, пятый снизу.

13

Салли Лоуэнталь (р. 1935) – больше известная как Салли Джесси Рафаэль, ведущая телевизионного ток-шоу в своей программе «Салли».

14

Эдвард Джеймс «Эд» Бегли-младший (р. 1949) – американский актер и защитник окружающей среды. Наиболее известной его ролью является доктор Виктор Эрлих из телесериала «Сент-Элсвер».

15

Uintas – название тюрьмы штата Юта.

16

Детский йогурт низкой жирности.

17

На стандартную видеомагнитофонную VHS-кассету можно было записать фильм длительностью не более 90 минут.

18

От немецкого Йоль (Yule) – праздник середины зимы.

19

Эггног – сладкий алкогольный напиток, сделанный из яиц, сахара, молока (или сливок), алкоголя.

20

Кельтский праздник окончания уборки урожая.

21

Система, позволявшая закреплять камеру на телеоператора, что обеспечивало бóльшую устойчивость камеры.

22

Том Савини (род. 1946) – американский постановщик спецэффектов, гример, режиссер и актер.

23

Разновидность командной игры с мячом.

24

Auto-Tune (рус. автотюн) – аудиопроцессор для измерения и изменения высоты звука при записи и исполнении вокальной и инструментальной музыки.

25

Американская серия и франшиза детской компьютерной мультипликации.

26

UnderArmour – американский производитель спортивной одежды и обуви.

27

До свидания (яп.).

28

Название американского обучающего детского сериала. По-английски «Dora the Explorer». В русском варианте – «Даша-путешественница». В оригинале сериал двуязычный – на английском и испанском.

29

Коллин ван Дьюзен – персонаж реального слэшера, выпущенного в 1989 году, «Пятница 13, часть VIII: Джейсон захватывает Манхеттен». Роль Коллин в фильме сыграла Барбара Бингхам. Рыцарь в Белом Бархате – несуществующий персонаж, игра слов, основанная на омофонии (одинаковом звучании при различиях в написании) английских слов knight (рыцарь) и night (ночь). Здесь обыгрывается название известной песни «Nights In White Satin» (Ночи в белом бархате) британской рок-группы Moody Blues.

30

«Глубоководный горизонт» (Deepwater Horizon) – полупогружная нефтяная буровая платформа сверхглубоководного бурения. 20 апреля 2010 года платформа взорвалась, загорелась и затонула, что привело к гибели части персонала и экологической катастрофе.

31

Англ. KTTV, KTLA – аббревиатуры двух калифорнийских телестанций.

32

Игрок нападения в американском и канадском футболе, лидер и ключевой игрок в атаке.

33

Центральное процессорное устройство, здесь имеется в виду весь блок компьютера, в который входит и ЦПУ.

34

Уоллес, Дэвид Фостер (1962–2008) – американский писатель, представитель «новой искренности», мыслитель, эссеист, автор нескольких романов и сборников рассказов.

35

От англ. heli-skiing – катание на горных лыжах в труднодоступных местах, куда горнолыжников доставляют вертолетом.

36

Оружием AR-15 называют любое полуавтоматическое огнестрельное оружие, созданное на основе конструкции полуавтоматической винтовки Colt AR-15.

37

«Арм и Хаммер» – название фирмы, выпускающей продукты на основе пищевой соды, «Перье» – французский бренд натуральной минеральной воды.

38

Район в западной части Лос-Анджелеса, штат Калифорния, расположен в предгорьях гор Санта-Моника.

39

«Ганз энд Роузез» («Пистолеты и розы») – американская хард-рок группа, созданная в 1985 году. Рик Эстли – британский певец, музыкант и автор-исполнитель.

40

Джордан Найт (р. 1970) – американский актер и автор песен, вершина его популярности приходится на конец 1980-х и 1990-е годы.

41

Имеются в виду английский наследный принц Чарльз и его жена.

42

Норман Роквелл (1894–1978) – американский художник и иллюстратор. Здесь, видимо, речь идет о том влиянии, которое творчество Роквелла, поборника уклада жизни небольших американских городов, оказало на развитие архитектуры малых городов, на переустройство улиц и зданий под Роквелла.

43

Юта – штат мормонов, известный строгостью нравов и консервативными традициями.

44

Психическое расстройство – боязнь открытого пространства.

45

Холли Хобби – американская детская писательница и имя ее персонажа, вокруг которого была выстроена целая промышленность кукол и всевозможных товаров, включая и канцелярские бланки для писем.

46

Специальная тюремная еда в США, которую дают в наказание провинившимся заключенным, у нутралоуфа отталкивающие вкусовые свойства, но его калорийность отвечает требованиям.

47

Критики нередко обвиняли американского режиссера и сценариста Оливера Стоуна в злоупотреблении конспирологией.

48

Одна из моделей легковых автомобилей, выпускавшихся заводами «Понтиак».

49

Англ. Carl’s Jr. – американская сеть ресторанов быстрого питания.

50

Мексиканское блюдо – салат из различных компонентов в соусе.

51

Здесь речь идет о росте в футах и дюймах, что соответствует в первом случае 180, а во втором – 188 см.

52

Имеется в виду набор трехзначного номера вызова полиции 911.

53

Служба Эмбер (англ. AMBER от America’s Missing: Broadcast Emergency Response – «Пропавшие в Америке: срочное радиореагирование»). Это название было подобрано специально к имени девятилетней Эмбер Хагерман (Amber Hagerman), которая была похищена и убита в Арлингтоне, Техас, в 1996 году.

54

Чак Тейлор Олл-Стар (также «конверсы») – знаменитые кеды фирмы «Converse», которую основал Маркус Миллс Конверс в 1908 году.

55

«Джек и Диана» – песня, написанная и исполнявшаяся американским певцом и автором Джоном Мелленкемпом (сценическое имя Джон Кугуар). Эта песня, которую часто называли любовной балладой, в 1982 году была названа Американской ассоциацией звукозаписи одной из песен века.

56

Описанная здесь стрелковая стойка была предложена помощником шерифа Лос-анджелесского округа Джеком Вивером.

57

Старинное название оборотня.

58

Генри Говард Холмс (1861–1896) – первый официально зарегистрированный американский серийный убийца, точное количество жертв которого так и не было установлено, оно колеблется от 25 до 300. Холмс был крупным предпринимателем и убийства совершал в принадлежавшей ему гостинице, получившей название «Замок Холмса».

Бонни Паркер и Клайд Бэрроу – американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Считается, что по вине банды погибло по крайней мере девять полицейских и несколько гражданских лиц. Сами Бонни и Клайд были убиты 23 мая 1934 года техасскими рейнджерами и полицейскими из штата Луизиана.

Роберт Эндрю Берделла (1949–1992) – американский серийный убийца, садист, гомосексуал, «специализировавшийся» на убийстве своих любовников, которых обычно мучил в течение нескольких дней. Берделла с помощью строительного шприца залил герметик в уши одной из своих жертв, чтобы тот не слышал того, что происходит в доме. Берделла признан виновным в убийстве шести человек, приговорен к пожизненному заключению, умер в тюрьме после четырех лет заключения.

Гамильтон Говард Фиш (1870–1936) – американский серийный убийца, садист, мазохист, людоед и педофил. Точное количество его жертв не установлено, но сам Фиш утверждал, что убил около 500 детей. Был признан виновным и казнен на электрическом стуле. Считается одним из самых жестоких серийных убийц в истории.

Чарльз Миллз Мэнсон (1934–2017) – американский серийный убийца, преступник, создатель и руководитель секты («семьи») последователей, члены которой в 1969 году, подчиняясь приказам Мэнсона, совершили ряд жестоких убийств, в том числе убили беременную актрису Шэрон Тейт. Был приговорен к смертной казни, впоследствии замененной на пожизненное лишение свободы. Умер в тюрьме.

Джон Уэйн Гейси-младший (1942–1994) – американский серийный убийца-гомосексуал. В 1970-х годах похищал, насиловал и убивал молодых людей и мальчиков. Получил прозвище Клоун-убийца, так как состоял в благотворительном клубе, члены которого в образе клоунов давали благотворительные концерты для детей.

Теодор Роберт Банди (1946–1989) – американский серийный убийца, насильник, похититель людей, каннибал и некрофил, действовавший в 1970-е годы. Точное число его жертв неизвестно. Незадолго до своей казни он признался в 36 убийствах.

Шэрон Мари Тейт Полански (1943–1969) – американская актриса и модель, жена кинорежиссера Романа Полански, убита на девятом месяце беременности членами «семьи» Чарльза Миллза Мэнсона.

59

Гэмптоны – название двух городков в восточной части Лонг-Айленда (административно является частью Нью-Йорка): Саутгемптон и Ист-Гемптон, которые в летнее время являются популярными курортными местами.

60

Частное предприятие, выпускающее копии реальных монет, сувенирные медали и пр.

61

Лайтбокс (англ. lightbox – световой бокс) – источник света с большой поверхностью. Лайтбоксы специально конструируются так, чтобы излучать максимально ровный свет, равный по яркости по всей их поверхности.

62

Название одного из апргрейдов операционной системы для компьютеров «Макинтош».

63

В 2013 году компания «Майкрософт», владелец почтового сервиса с адресом Hotmail.com, была вынуждена закрыть этот сервис ввиду множества накопившихся к нему претензий. Впрочем, адрес был сохранен для пользователей, хотя и переведен на другую платформу.

64

Ганнибал Лектер – вымышленный персонаж писателя Томаса Харриса. Фигурирует в романах «Красный дракон», «Молчание ягнят», «Ганнибал» и др. Лектер обладает выдающимися способностями, но, ко всему прочему, он серийный убийца.

65

В греческой мифологии есть несколько персонажей, носящих имя Орхомен, здесь литературная аллюзия на Орхомена, сына нечестивого Ликаона, царя Аркадии. Орхомен со своими братьями считался одним из самых гнусных созданий на земле.

66

Индивидуальные хранилища иногда устраивают аукционы, на которых продают вещи злостных неплательщиков, нарушающих платежные условия аренды.

67

Крисси цитирует строки из рассказа английской писательницы Анджелы Картер (1940–1992) «Лесной царь», написанного по одноименной балладе Гете.

68

«Лизерман» – название фирмы, выпускающей инструменты, в частности многофункциональные – «мультитулы».

69

Если сетевые рестораны TacoTime («Время тако») ориентированы на мексиканскую кухню, то рестораны TenderGreen («Нежная зелень») – это рестораны американской кухни. В данном контексте преобладание тех или иных вывесок означает удаление от мексиканской границы.

70

Название сети пиццерий.

71

Американский ежеквартальный журнал, издаваемый для фанов фильмов ужасов и триллеров.

72

Американское трио (а потом и квартет) актеров-комиков Шемпа Ховарда, Кёрли Ховарда, Джо Бессера и Джо Дериты, снявшихся в 190 короткометражных фильмах. Трио имело огромную популярность в Америке и выступало в период с 1922 по 1970 год. Знаменитое советское трио Балбес, Бывалый и Трус, вероятно, было изготовлено по американскому лекалу.

73

В оригинале игра слов: пассажирское место рядом с водителем называется shotgunseat, дословно «дробовиковое место», так как именно здесь обычно сидел стрелок-гангстер.

74

Имеется в виду Йода (англ. Yoda) – один из главных персонажей «Звездных войн», гранд-мастер ордена джедаев (рыцарей-миротворцев), один из сильнейших и мудрейших джедаев своего времени.

75

ДПДГ – десенсибилизация и переработка движением глаз, метод психотерапии, применяемый для лечения посттравматических стрессовых расстройств, вызванных переживанием стрессовых событий, таких как насилие или участие в военных действиях.

76

Психотерапевтическая методика, помогающая пациенту осознать свои ценности и навыки, получить представление о своей способности их использовать и таким образом преодолевать как текущие проблемы, так и проблемы, которые могут возникнуть в будущем.

77

Термин игроков в гольф: при квадратной стойке стопы игрока и лицевая поверхность клюшки направлены в сторону цели.

78

Гибристофилия – влечение к преступникам, особенно к преступникам, совершившим тяжкие преступления.

79

В отличие от других названных в «Благодарностях» фильмов, в последнем абзаце речь идет о реальных людях и реальных фильмах.


Еще от автора Грейди Хендрикс
Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа

Патриция Кэмпбелл – образцовая жена и мать. Ее жизнь – бесконечная рутина домашних дел и забот. И только книжный клуб матерей Чарлстона, в котором они обсуждают истории о реальных преступлениях и триллеры о маньяках, заставляет Патрицию чувствовать себя живой. Но однажды на нее совершенно неожиданно нападает соседка, и на выручку приходит обаятельный племянник нападавшей. Его зовут Джеймс Харрис. Вскоре он становится любимцем всего квартала. Его обожают дети, многие взрослые считают лучшим другом. Но саму Патрицию что-то тревожит.


Изгнание дьявола из моей лучшей подруги

1988 год. Две подружки – Эбби и Гретхен, знакомые еще со школы, учатся в университете. На очередной студенческой вечеринке Гретхен пропадает в лесу, но, возвратившись, уверяет, что с ней ничего не случилось, она просто заблудилась. После этого ее поведение резко меняется – из дружелюбной, пусть и замкнутой, девушки она становится раздражительной и угрюмой, а рядом с ней все чаще происходят необъяснимые явления. Пытаясь выяснить, что же происходит, Эбби начинает подозревать, что ее подруга одержима демоническими силами.


Рекомендуем почитать
Дочь лодочника

Когда Миранда Крабтри была еще ребенком, ее отец погиб в болотах. С тех пор она возит контрабанду харизматичному проповеднику Коттону и группе его последователей – лишь бы свести концы с концами и защитить старую ведьму и маленького найденыша. Но в глубине байу действуют темные силы, как человеческие, так и сверхъестественные. Жизнь Миранды вот-вот перевернется, ведь безумный проповедник даст невообразимое задание и девушка узнает, как далеко придется зайти и чем придется пожертвовать в этом последнем путешествии.


Матерь Тьмы

Пытаясь справиться с гибелью любимой женщины, Франц Вестерн долго топил горе в алкоголе. И вот, когда он, казалось бы, готов начать возвращаться к привычной жизни, Франц начинает видеть странную фигуру, которая машет ему рукой. В попытке исследовать этот феномен, он обнаруживает, что находится буквально в шаге от действительно пугающего и значимого открытия. Оккультные силы спят в сердце городов и, возможно, связаны с ними более прочными узами, чем нам хотелось бы… Силы тьмы уже здесь. От автора работ, награжденных премиями «Хьюго», «Локус» и Всемирной премией фэнтези, Грандмастера «Небьюлы» и обладателя премии Лавкрафта за вклад в развитие жанра. Роман, который считают итоговым в творчестве Фрица Лейбера. В книге есть целая система оккультной науки о связи магических сил и построения городов.