Гроза над океаном - [27]
Он невесело усмехнулся.
— Мне было восемнадцать, когда разразился скандал. Стоял такой шум, словно началось извержение Этны. Меня изгнали с виллы и из деревни Кастелеони. Я расскажу тебе позже, почему это случилось, — добавил он. С ее губ готов был сорваться важный вопрос.
— Куда же ты пошел? — спросила она вместо этого.
Лицо его потемнело.
— На улицы Палермо. — Марио болезненно поморщился и, явно не намереваясь обсуждать этот вопрос, сменил тему: — Хорошо, Пат. Твои чувства к сыну очень сильны, верно? Ты будешь защищать его любой ценой? — спросил он негромко, ожидая ее ответа с едва заметной тревогой.
Автомобиль остановился у входа в дом.
В горле у Пат запершило, и она кашлянула.
— Я готова защищать малыша ценой собственной жизни. Я не собираюсь разлучаться с сыном, Марио. И заклинаю тебя любовью к Всевышнему, дважды подумай, прежде чем оторвать ребенка от меня.
Глаза Марио задержались на Пат с неподдельным интересом. Казалось, он знает что-то не известное ей, и это привело женщину в замешательство.
— Зачем же отрывать? — сказал он мягко. — Дети так легко привыкают к новому.
— Не пытайся манипулировать ребенком, — предостерегла она мрачно, дрожа от его взгляда. — А не то тебе не поздоровится!
Он слабо улыбнулся и легким касанием дотронулся до ее лица. Пат нужно было бы отодвинуться, но она словно приросла к месту.
— А если я оставлю малыша в покое и буду манипулировать тобой? Как ты на это смотришь? Думаю, будет неплохо. — И, к изумлению Пат, он наклонился и поцеловал ее в губы.
Голова Патрисии пошла кругом, по телу разлилась необыкновенная слабость. Губы Марио были требовательно нежны, поцелуй обещал наслаждение. Она не могла бы сказать, сколько это длилось, но, когда он оторвался от нее, Пат почувствовала сожаление, и только гордость и упрямство заставили ее подавить вздох разочарования. Она должна помнить, что он ведет безжалостную, жестокую игру. Марио хочет получить наследство и горы свернет, чтобы добиться своего.
— Думаешь, я поглупею от твоих поцелуев? — В ее глазах сверкнула тихая ярость.
— Это спорная мысль.
— Какого бы высокого мнения ты о себе ни был, — начала она, — тебе меня не одурачить. Я не уеду отсюда без сына.
— Какая ты упрямая, — заметил он как будто с удовольствием.
— И лучше будет, если ты оставишь меня в покое, — выпалила она, чувствуя близкие слезы.
Он так изменился…
Как ни печально, но это так. Перспектива получить наследство погубила того человека, которого она знала в Англии. Расстроенная этим открытием, Пат огорченно наблюдала, как трое слуг спустились по ступенькам, чтобы приветствовать Марио. Они открыли дверцы машины, вежливо улыбаясь, как будто богатство делало человека неспособным нажать ручку и открыть дверь самому.
Услышав позади себя удивленный возглас, она резко обернулась и увидела, что один из слуг отстегивает ремни безопасности на Слае. Она быстро выскочила из машины, чтобы сделать это самой.
— Хочу к лошадкам! — завопил малыш.
В тревоге она увидела, что Слай уже сидит на плечах человека средних лет. Мужчина смеялся и подбрасывал мальчика, направляясь с ним на соседнюю лужайку, где за оградой паслись лошади.
— Слай! — испуганно крикнула Пат.
— Оставь его, — приказал Марио, рукой преграждая ей дорогу.
— Ты шутишь? — вскипела она.
— Энрико присмотрит за ним. У него есть собственные дети, ровным счетом десять.
— Я не доверяю ни тебе, ни твоему Энрико, сколько бы детей у него ни было. — Она сверкнула глазами и нырнула под его руку.
В два прыжка он догнал Пат и, схватив за запястье, повернул лицом к себе.
— Да ты ненормальная! — усмехнулся он.
Она гневно вскинула голову. Распущенные волосы взметнулись вокруг ее лица как золотистое пламя.
— С тобой станешь полной идиоткой! Нет уж! Я в полном порядке. Пусти меня к моему ребенку! — потребовала она, глаза ее стали огромными от страха и ярости. — Господи, Марио! Если ты разлучишь меня с сыном, я побегу в полицию и мы будем решать дело там. — Накипевшие слезы покатились по щекам, она чувствовала, что еще мгновение и разрыдается.
Марио, достав платок, вытер нос и щеки Пат, словно она была маленькой девочкой.
— Какая страсть! Иди, птичка! Ты вольна идти к своему сыну, — сказал он, усмехнувшись.
Она бросила на него быстрый взгляд и побежала к Слаю. Выхватив малыша из рук слуги, повела к ограде. Лошади с любопытством подошли к ним и ткнулись своими мягкими бархатистыми мордами, обдавая теплом и глядя блестящими добрыми глазами.
Несомненно, это было чудесное место, мирное и спокойное: поля, деревья, луга, серебристые оливы, звон ослиного колокольчика вдали, запах тимьяна и лаванды, плывущий в нагретом солнцем воздухе, несмолкаемое пение цикад. Все это облегчало ей душу и успокаивало разгоряченный ум.
Если бы она умела ездить верхом, думала Пат с сожалением, то вместе со Слаем вскочила на лошадь и помчалась через луга. Она вздохнула. Только бы ее и видели…
Слай уселся на бревно, представляя, что скачет верхом, и махал лошадям руками.
— Лошадка, лошадка, гип-гип, стоп… Ножки быстро бегут.
— Быстроногая лошадка, — послышался бархатный голос Марио. Он остановился позади них. Ничего более. Но она сразу же остро ощутила, как от его близкого дыхания зашевелились волосы у нее на шее. Она чувствовала его дыхание, такое же стесненное, как и ее. Каждый вздох Марио заставлял трепетать от ожидания страстного прикосновения.
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…