Гроза над океаном - [2]

Шрифт
Интервал

Пат ничего не могла ответить на это. Хотя брак ее уже давно был пустой формальностью, она чувствовала, что его надо сохранять любой ценой ради сына. Поэтому перед родными она делала вид, что у них с мужем все отлично. Хорошая мина при плохой игре. Фактически любовь закончилась меньше чем через год после свадьбы. Но тогда она была беременна и отчаянно пыталась сохранить остатки чувства ради будущего ребенка. Теперь Пат понимала, что это оказалось ошибкой. Когда Эдди вернется домой, надо поговорить об окончании фарса.

— Это не вина Эдди, что он вынужден из-за своей работы надолго покидать дом, — ответила она матери, прекрасно понимая, что муж мог бы бывать дома чаще, просто он, наверное, этого не хотел, и, честно говоря, ее это устраивало.

— Твой дядя предлагал ему другое место, — не унималась мать, — и денег больше и работа повыгоднее. И если бы он побольше думал о тебе и сыне, то согласился бы, и вы могли переселиться из этой жалкой комнатенки пусть в маленькую, но уютную квартиру.

— Мама, давай не будем опять заводить этот разговор. У нас еще так много дел сегодня.

Зазвонил телефон. Пат вздрогнула от неожиданности и с надеждой взглянула на мать, которая взяла трубку. Но по выражению ее лица поняла, что ничего утешительного для них нет.

— Все словно сговорились. Любой, кому посчастливилось иметь две руки, уже нанят, — сказала мать со злостью, бросив трубку. — Ну, что будем делать?

— Бороться, — сказала Пат, вздохнув. — Придется нам самим вести все дело.

За ее плечами был большой опыт. Она привыкла рассчитывать только на себя, поскольку поддержка мужа была несущественна.

Пат ободряюще подмигнула матери. Они справятся. В первый раз, что ли? И они улыбнулись друг другу как два заговорщика.

Обе устали от найма новых девушек, которых учили работать, учили приветливости и доброжелательности, учили совмещать быстроту и качество — словом, всей этой малоприятной, но необходимой технике обслуживания. И когда дело начинало налаживаться — девушкам делали более выгодное предложение. Такое случалось уже в третий раз. Теперь они опять остались без помощниц, а им не выдержать такого напряжения. Мать и так чуть не погибла в прошлом году, когда ее свалил тяжелейший сердечный приступ.

О Господи! Пат тряхнула головой, стараясь забыть ужас тех дней, но воспоминание о болезни матери цепко засело в ее памяти. Жизнь не должна быть так жестока. Нет, только не это!

Боковым зрением Патрисия наблюдала за проворными руками матери, колдующими над ломтиками хлеба, мяса и овощей. Если бы они с такой же ловкостью могли отбросить их беды…

— Я разобьюсь, но у нас все будет хорошо, — сказала мать твердо. — Когда сталкиваешься лицом к лицу с неразрешимой задачей, самое главное сделать первый шаг, продолжать и не останавливаясь идти до конца.

— Сегодня у меня выходной, но я буду работать целый день и помогу тебе с уборкой. У Слая сегодня в детском саду кукольное представление. Он будет счастлив, и мы сможем забрать его попозже.

— Я ведь только что говорила, что ты должна проводить с ребенком как можно больше времени.

— Знаю, — мягко ответила Пат, — но сегодня крайний случай. Я предупрежу, в каком часу заберу малыша. Ну, кто что будет делать? — спросила она тоном начальника. — Один режет и готовит, другой мотается по Сити, так?

— Мотаться — только не я! Я не гожусь для этой роли. Ехать в центр Лондона! Последний раз я садилась за руль десять лет назад. Сегодня тебе придется самой заниматься доставкой, идет?

— Ну что ж! Я готова, — ответила Пат, привычным движением откидывая назад толстую льняную косу. Она направилась к дверям, где стояли коробки с заказами.

— Эти первые, уже готовы?

— Да, дорогая, но мы с тобой забыли еще кое-что.

Пат снова внимательно посмотрела на коробки, все было на месте.

— Платье, — подсказала мать.

— О Боже, еще и платье. — Патрисия совершенно выпустила из виду, что полагалось доставлять заказы в наряде эдакой поселянки начала века.

Пат сняла с вешалки одно из платьев и жестом продавщицы прикинула его к худому телу матери. Обе покатились со смеху, готовому перейти в истерику. Но это все же лучше, чем плакать, подумала Пат. Хрупкость матери всегда трогала ее, казалось, что она обнимает воробушка.

— Нет, только не это! — воскликнула мать, вытирая глаза краешком фартука. — Пат, дорогая, ты мое лучшее лекарство.

Та просияла от удовольствия. Если нужно, она готова была сделать себе красный нос, скорчить смешную гримасу, чтобы только развеселить мать.

— Будем надеяться, что наши клиенты не разбегутся, — сказала Пат, прикладывая платье к себе.

— Ты преувеличиваешь, — мать окинула ее критическим оком, — настоящий муслин и узор очень мил. Нашим беглянкам нравились именно такие платья.

— Но они учились в театральной школе, — заметила Пат с кислой улыбкой.

Она-то была слишком высокая и статная, с такими длинными ногами, что узорчатое муслиновое платье слегка приоткроет колени, вместо того чтобы чуть приоткрыть икры.

Конечно, это подходящий наряд для их бизнеса — приготовления сандвичей, простой, немудреной еды. Хлебный пудинг, толстый ломоть домашнего пирога — все это заставляло финансистов из Сити замедлять шаги. Но не будет ли она выглядеть смешно?


Еще от автора Кей Мортинсен
Поверь мне!

Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...


Рецепт счастья

От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.


Замок над рекой

Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.


Счастливое прозрение

Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.


Заманчивый мир

Эмили, единственная наследница огромного состояния, случайно узнает о своем богатстве и становится выгодной партией для охотников за деньгами. Итальянский аристократ Манфредо, познакомившись с ней поближе, решает жениться на Эмили, чтобы обеспечить продолжение своего знатного рода. В день свадьбы, узнав от «доброжелателей» о его коварных замыслах, Эмили впадает в отчаяние: неужели возлюбленный мог так жестоко поступить с ней?!


Жду и верю

Эжени, девушка из богатой семьи, и Андре, молодой человек без роду и племени, полюбили друг друга. Но властная, гордая бабка Эжени опорочила его в глазах внучки, и влюбленные были вынуждены расстаться.Прошли годы, Андре добился успеха, и все это время в его сердце жила неуемная жажда мести. Но было в нем и другое чувство – не погасший за много лет и до поры тлеющий уголек любви…


Рекомендуем почитать
Снисходительный любовник

Юная Дженни Дин надеется, что ее первое в жизни путешествие станет волнующим приключением. В дороге она знакомится с обаятельным и веселым Лэрри Кэмероном, совершенно пленившим ее воображение. Возлюбленный полностью зависит от своего старшего брата Брюса, главы влиятельной семьи Кэмерон. Вскоре Дженни узнает, что Лэрри помолвлен с Грейс Ирвин, и Брюс хочет женить брата на этой своенравной красавице…


Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…