Гроза над океаном - [12]
Пат закусила губу, стараясь отогнать терзавшие ее мысли.
— Вы часто видитесь с братом? — отважилась спросить она.
— Не очень, — сказал Бенционни ровно, и у нее сложилось впечатление, что для него это небольшая потеря. — Он живет на северо-востоке Сицилии, я работаю в Лондоне.
— Если ваша невестка руководит «Сити Лайтс», то должна проводить много времени вдали от своего мужа, — задумчиво предположила Пат.
Марио бросил на нее быстрый, настороженный взгляд.
— Это не совсем так, — уточнил он. — Она унаследовала дело от отца, и тот все еще контролирует ее бизнес. Меня удивило, что Мария так этим заинтересовалась. Она никогда до этого не работала, а теперь просто одержима своим бизнесом. Обычно Эдди приезжает в Лондон вместе с ней и навещает… друзей.
Патрисия похолодела.
— Эдди, вы сказали Эдди?! — вскрикнула она, прижав руки к груди.
— Я сказал? — проговорил Марио удивленно. — Пат почувствовала, как ледяная ладонь сжала ее сердце. — Как странно, — продолжил он со светской улыбкой, — это, должно быть, от того, что вы повторяли имя мужа так часто.
— Как зовут вашего брата? — опять спросила она.
— Пьетро, — сдержанно ответил он. — Но не будем обсуждать это, ладно?
Патрисия покорно кивнула, а пару минут спустя указала на обшарпанный двухэтажный домик и сообщила:
— Вот здесь я живу.
Бенционни притормозил у входной двери. Окна первого этажа были до половины закрашены белой краской. Видимо, это защищало Пат и ее мать от любопытных взглядов, когда они занимались приготовлением заказов.
Патрисия хотела объяснить, что домик — это все, что они могли себе позволить, что кухня сверкает чистотой и что блюда их бесподобны. Но промолчала.
Фургон, который следовал за ними всю дорогу, остановился. Шофер начал борьбу с погнутой дверью. Пат подошла, стукнула по двери в нужном месте, с улыбкой показала шоферу, как она открывается, и залезла в фургон, чтобы забрать пустые корзинки.
Марио стоял на тротуаре, хмуро изучая облезающую краску на фасаде дома, как будто это оскорбляло лично его. Молодая женщина хотела еще раз поблагодарить за то, что он подвез ее, но в дверях показалась мать.
— Пат? — спросила она неуверенно, ее глаза перебегали с шофера на элегантного Марио и его сверкающий зеркальным блеском автомобиль, которые не соответствовали их узенькой скромной улице. — Что-нибудь случилось?
— Это долгая история, мама, — уклончиво улыбнулась она.
— Миссис… — Бенционни вежливо протянул руку.
— Дайбер. Санта Дайбер, — сказала мать, вытирая о фартук мокрые руки.
— Марио. — Он улыбнулся так очаровательно, что это развеяло сомнения матери, и та торопливо тряхнула протянутую руку. — Марио, — сказал он снова, взглянув в сторону Пат, так как умышленно опустил фамилию. — Ваша дочь почувствовала себя неважно. Думаю, ничего страшного, просто, выходя на работу, надо завтракать. Я подбросил ее до дома, — с легкостью сочинил он.
— Благодарю вас! — Мать потянулась к Марио и зашептала быстро, стараясь, чтобы не слышала дочь: — Патрисия работает за двоих, девочка вбила себе в голову, что я свалюсь, если она не будет этого делать. Спасибо за то, что привезли ее домой. — Миссис Дайбер нежно улыбнулась дочери, глаза которой в ответ мгновенно засветились любовью. — Она для меня — все.
Марио заметно медлил с уходом, словно хотел сказать что-то еще, но не решался.
Пат чувствовала, как кольнуло ее сердце, потому что сейчас он уйдет, и они никогда больше не встретятся. Ну, что ж… Вероятно, это и к лучшему, он слишком опасный мужчина для знакомства.
— Надеюсь, судьба вам улыбнется, — наконец вежливо сказал Бенционни, уселся в автомобиль и уехал.
Предвосхищая вопросы матери, Пат объявила, что ей нужно переодеться, и заперлась в маленькой комнате.
С ней что-то происходило. Словно проснувшись после долгой спячки, она вновь увидела в себе женщину. В сущности, совершенно незнакомый мужчина своей жизненной силой, откровенной чувственностью, бьющей через край энергией разбудил ее, и она с ужасом поняла, что теперь уже не сможет жить как прежде. Между ней и Эдди больше не будет ничего общего. Пришло время сказать матери правду.
Она не находила ничего дурного в том, что не может выбросить нового знакомого из головы. Марио — роскошный, обаятельный мужчина, влекущий ее физически так, как никто другой. Пат все понимала и не казнила себя. И все же ее раздражало, что сердце трепетало, а холодок тревожного предчувствия пробегал легкой волной по телу, как если бы он все еще смотрел на нее не отрываясь своими темными глазами.
На следующий день Эдди дома не появился. Легкая тревога закралась в сердце Пат, но ее муж никогда не отличался пунктуальностью. Видимо, что-то задержало его в дороге. Повседневные домашние заботы вытеснили мысли о муже из головы.
Ее мать все же нашла замену — двух студентов, которые занялись доставкой, и Патрисия весь день провела на кухне. Она чистила, резала, строгала, намазывала, укладывала, иногда застывая с ножом в руке, глядя в одну точку… Темные глаза Марио, его улыбка, голос… тряхнув головой, как бы отгоняя воспоминания, она опять с еще большим усердием принималась за работу.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.